Bebí, fumé, me enamoré
Metí la pata, metí el pie
Me di dos palos, medité
Me di el abrazo y el café
Me dio un dolor de no sé qué
Busqué la causa en internet
Dice que voy a morirme de algo
Y que no es de la risa
Cuando me vaya que no me lloren
Compren vino, no quiero flores
Con to' lo caminao', a mí no me han contao'
Yo me merezco la siesta
Y a mis amigos que no me lloren
Compren vino, no traigan flores
Si me voy a morir solamente una vez
Me merezco la fiesta
Yo me merezco la fiesta
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Y se fue el tren
Varios tropiezos en el camino
Pero me fue bien
Vivi, cumplí con mi destino
Fui lo que soñé
No me despido mis amigos, yo vuelvo otra vez, oye
Porque
La gente buena no se entierra, se siembra
Nuestro contrato es un contrato de renta
Yo no me duermo solo tomo la siesta
Así reposan los ojos y el alma despierta
Cuando me vaya que no me lloren
Compren vino, no quiero flores
Con lo que he caminao', a mí no me han contao'
Me merezco la siesta
Y a mis amigos que no me lloren
Compren vino, no quiero flores
Si me voy a morir solamente una vez
Yo me merezco la fiesta
Yo me merezco la fiesta
La gente buena no se entierra, se siembra
Nuestro contrato es un contrato de renta (oh no, la gente buena)
La gente buena no se entierra, se siembra
La gente buena (eah), la gente buena
No no no no me lloren
Mucho vino, no quiero flores
Con lo que he caminao', a mí no me han contao'
Yo me merezco la siesta
A mis amigos que no, no me lloren
Compren vino, no traigan, no traigan flores
Si me voy a morir solamente una vez
Me merezco la fiesta, oye
Yo me merezco la fiesta
Tu, tu, tu-ru
Yeh yeh yeh
Puerta está abierta
Entra, entra
Pásela bien, coño
Bebí, fumé, me enamoré
Ho bevuto, ho fumato, mi sono innamorato
Metí la pata, metí el pie
Ho fatto un errore, ho messo il piede
Me di dos palos, medité
Mi sono preso due colpi, ho meditato
Me di el abrazo y el café
Mi sono abbracciato e ho preso un caffè
Me dio un dolor de no sé qué
Mi è venuto un dolore di non so cosa
Busqué la causa en internet
Ho cercato la causa su internet
Dice que voy a morirme de algo
Dice che morirò di qualcosa
Y que no es de la risa
E non sarà di risate
Cuando me vaya que no me lloren
Quando me ne andrò, non piangere per me
Compren vino, no quiero flores
Comprate vino, non voglio fiori
Con to' lo caminao', a mí no me han contao'
Con tutto quello che ho camminato, non mi hanno raccontato
Yo me merezco la siesta
Mi merito un pisolino
Y a mis amigos que no me lloren
E ai miei amici che non piangano per me
Compren vino, no traigan flores
Comprate vino, non portate fiori
Si me voy a morir solamente una vez
Se devo morire solo una volta
Me merezco la fiesta
Mi merito una festa
Yo me merezco la fiesta
Mi merito una festa
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Y se fue el tren
E il treno se n'è andato
Varios tropiezos en el camino
Diversi intoppi lungo la strada
Pero me fue bien
Ma mi è andata bene
Vivi, cumplí con mi destino
Ho vissuto, ho compiuto il mio destino
Fui lo que soñé
Sono stato quello che ho sognato
No me despido mis amigos, yo vuelvo otra vez, oye
Non mi sto dicendo addio amici, tornerò di nuovo, senti
Porque
Perché
La gente buena no se entierra, se siembra
Le persone buone non vengono sepolte, vengono seminate
Nuestro contrato es un contrato de renta
Il nostro contratto è un contratto di affitto
Yo no me duermo solo tomo la siesta
Non dormo, solo faccio un pisolino
Así reposan los ojos y el alma despierta
Così riposano gli occhi e l'anima si sveglia
Cuando me vaya que no me lloren
Quando me ne andrò, non piangere per me
Compren vino, no quiero flores
Comprate vino, non voglio fiori
Con lo que he caminao', a mí no me han contao'
Con tutto quello che ho camminato, non mi hanno raccontato
Me merezco la siesta
Mi merito un pisolino
Y a mis amigos que no me lloren
E ai miei amici che non piangano per me
Compren vino, no quiero flores
Comprate vino, non voglio fiori
Si me voy a morir solamente una vez
Se devo morire solo una volta
Yo me merezco la fiesta
Mi merito una festa
Yo me merezco la fiesta
Mi merito una festa
La gente buena no se entierra, se siembra
Le persone buone non vengono sepolte, vengono seminate
Nuestro contrato es un contrato de renta (oh no, la gente buena)
Il nostro contratto è un contratto di affitto (oh no, le persone buone)
La gente buena no se entierra, se siembra
Le persone buone non vengono sepolte, vengono seminate
La gente buena (eah), la gente buena
Le persone buone (eah), le persone buone
No no no no me lloren
No no no no non piangere per me
Mucho vino, no quiero flores
Molto vino, non voglio fiori
Con lo que he caminao', a mí no me han contao'
Con tutto quello che ho camminato, non mi hanno raccontato
Yo me merezco la siesta
Mi merito un pisolino
A mis amigos que no, no me lloren
Ai miei amici che no, non piangano per me
Compren vino, no traigan, no traigan flores
Comprate vino, non portate, non portate fiori
Si me voy a morir solamente una vez
Se devo morire solo una volta
Me merezco la fiesta, oye
Mi merito una festa, senti
Yo me merezco la fiesta
Mi merito una festa
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Yeh yeh yeh
Yeh yeh yeh
Puerta está abierta
La porta è aperta
Entra, entra
Entra, entra
Pásela bien, coño
Divertiti, cazzo
Bebí, fumé, me enamoré
Bebi, fumei, me apaixonei
Metí la pata, metí el pie
Cometi erros, meti o pé
Me di dos palos, medité
Bati duas vezes, meditei
Me di el abrazo y el café
Me dei um abraço e um café
Me dio un dolor de no sé qué
Senti uma dor que não sei o que é
Busqué la causa en internet
Procurei a causa na internet
Dice que voy a morirme de algo
Diz que vou morrer de algo
Y que no es de la risa
E que não é de rir
Cuando me vaya que no me lloren
Quando eu for, não chorem por mim
Compren vino, no quiero flores
Comprem vinho, não quero flores
Con to' lo caminao', a mí no me han contao'
Com tudo que andei, ninguém me contou
Yo me merezco la siesta
Eu mereço a sesta
Y a mis amigos que no me lloren
E aos meus amigos que não chorem por mim
Compren vino, no traigan flores
Comprem vinho, não tragam flores
Si me voy a morir solamente una vez
Se vou morrer apenas uma vez
Me merezco la fiesta
Eu mereço a festa
Yo me merezco la fiesta
Eu mereço a festa
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Y se fue el tren
E o trem se foi
Varios tropiezos en el camino
Vários tropeços no caminho
Pero me fue bien
Mas me saí bem
Vivi, cumplí con mi destino
Vivi, cumpri meu destino
Fui lo que soñé
Fui o que sonhei
No me despido mis amigos, yo vuelvo otra vez, oye
Não me despeço dos meus amigos, eu volto outra vez, ouça
Porque
Porque
La gente buena no se entierra, se siembra
As pessoas boas não são enterradas, são semeadas
Nuestro contrato es un contrato de renta
Nosso contrato é um contrato de aluguel
Yo no me duermo solo tomo la siesta
Eu não durmo, apenas tiro uma sesta
Así reposan los ojos y el alma despierta
Assim descansam os olhos e a alma desperta
Cuando me vaya que no me lloren
Quando eu for, não chorem por mim
Compren vino, no quiero flores
Comprem vinho, não quero flores
Con lo que he caminao', a mí no me han contao'
Com tudo que andei, ninguém me contou
Me merezco la siesta
Eu mereço a sesta
Y a mis amigos que no me lloren
E aos meus amigos que não chorem por mim
Compren vino, no quiero flores
Comprem vinho, não quero flores
Si me voy a morir solamente una vez
Se vou morrer apenas uma vez
Yo me merezco la fiesta
Eu mereço a festa
Yo me merezco la fiesta
Eu mereço a festa
La gente buena no se entierra, se siembra
As pessoas boas não são enterradas, são semeadas
Nuestro contrato es un contrato de renta (oh no, la gente buena)
Nosso contrato é um contrato de aluguel (oh não, as pessoas boas)
La gente buena no se entierra, se siembra
As pessoas boas não são enterradas, são semeadas
La gente buena (eah), la gente buena
As pessoas boas (eah), as pessoas boas
No no no no me lloren
Não, não, não, não chorem por mim
Mucho vino, no quiero flores
Muito vinho, não quero flores
Con lo que he caminao', a mí no me han contao'
Com tudo que andei, ninguém me contou
Yo me merezco la siesta
Eu mereço a sesta
A mis amigos que no, no me lloren
Aos meus amigos que não, não chorem por mim
Compren vino, no traigan, no traigan flores
Comprem vinho, não tragam, não tragam flores
Si me voy a morir solamente una vez
Se vou morrer apenas uma vez
Me merezco la fiesta, oye
Eu mereço a festa, ouça
Yo me merezco la fiesta
Eu mereço a festa
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Yeh yeh yeh
Yeh yeh yeh
Puerta está abierta
A porta está aberta
Entra, entra
Entre, entre
Pásela bien, coño
Divirta-se, caramba
Bebí, fumé, me enamoré
I drank, I smoked, I fell in love
Metí la pata, metí el pie
I messed up, I put my foot in it
Me di dos palos, medité
I took two hits, I meditated
Me di el abrazo y el café
I gave myself a hug and a coffee
Me dio un dolor de no sé qué
I felt a pain of I don't know what
Busqué la causa en internet
I looked for the cause on the internet
Dice que voy a morirme de algo
It says I'm going to die of something
Y que no es de la risa
And it's not from laughter
Cuando me vaya que no me lloren
When I go, don't cry for me
Compren vino, no quiero flores
Buy wine, I don't want flowers
Con to' lo caminao', a mí no me han contao'
With all I've walked, they haven't told me
Yo me merezco la siesta
I deserve the nap
Y a mis amigos que no me lloren
And to my friends, don't cry for me
Compren vino, no traigan flores
Buy wine, don't bring flowers
Si me voy a morir solamente una vez
If I'm going to die only once
Me merezco la fiesta
I deserve the party
Yo me merezco la fiesta
I deserve the party
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Y se fue el tren
And the train left
Varios tropiezos en el camino
Several stumbles along the way
Pero me fue bien
But I did well
Vivi, cumplí con mi destino
I lived, I fulfilled my destiny
Fui lo que soñé
I was what I dreamed
No me despido mis amigos, yo vuelvo otra vez, oye
I'm not saying goodbye my friends, I'll be back again, hey
Porque
Because
La gente buena no se entierra, se siembra
Good people are not buried, they are sown
Nuestro contrato es un contrato de renta
Our contract is a rental contract
Yo no me duermo solo tomo la siesta
I don't sleep, I just take a nap
Así reposan los ojos y el alma despierta
That's how the eyes rest and the soul awakens
Cuando me vaya que no me lloren
When I go, don't cry for me
Compren vino, no quiero flores
Buy wine, I don't want flowers
Con lo que he caminao', a mí no me han contao'
With all I've walked, they haven't told me
Me merezco la siesta
I deserve the nap
Y a mis amigos que no me lloren
And to my friends, don't cry for me
Compren vino, no quiero flores
Buy wine, don't bring flowers
Si me voy a morir solamente una vez
If I'm going to die only once
Yo me merezco la fiesta
I deserve the party
Yo me merezco la fiesta
I deserve the party
La gente buena no se entierra, se siembra
Good people are not buried, they are sown
Nuestro contrato es un contrato de renta (oh no, la gente buena)
Our contract is a rental contract (oh no, good people)
La gente buena no se entierra, se siembra
Good people are not buried, they are sown
La gente buena (eah), la gente buena
Good people (yeah), good people
No no no no me lloren
No no no no don't cry for me
Mucho vino, no quiero flores
Lots of wine, I don't want flowers
Con lo que he caminao', a mí no me han contao'
With all I've walked, they haven't told me
Yo me merezco la siesta
I deserve the nap
A mis amigos que no, no me lloren
To my friends that no, don't cry for me
Compren vino, no traigan, no traigan flores
Buy wine, don't bring, don't bring flowers
Si me voy a morir solamente una vez
If I'm going to die only once
Me merezco la fiesta, oye
I deserve the party, hey
Yo me merezco la fiesta
I deserve the party
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Yeh yeh yeh
Yeh yeh yeh
Puerta está abierta
The door is open
Entra, entra
Come in, come in
Pásela bien, coño
Have a good time, damn it
[Letra de "La Fiesta"]
Bebí, fumé, me enamoré
Metí la pata, metí el pie
Me di dos palos, medité
Me di el abrazo y el café
Me dio un dolor de no sé qué
Busque la causa en internet
Dice que voy a morirme de algo
Y que no es de la risa
Cuando me vaya que no me lloren
Compren vino, no quiero flores
Con to lo caminao, a mí no me han contao
Yo me merezco la siesta
Y a mis amigos que no me lloren
Compren vino, no traigan flores
Si me voy a morir solamente una vez
Me merezco la fiesta
Yo me merezco la fiesta
Se fue el tren
Varios tropiezos en el camino
Pero me fue bien
Viví, cumplí con mi destino
Fui lo que soñé
No me despido mis amigos, yo vuelvo otra vez
Porque
La gente buena no se entierra, se siembra
Nuestro contrato es un contrato de renta
Yo no me duermo solo tomo la siesta
Así reposan los ojos y el alma despierta
Cuando me vaya que no me lloren
Compren vino, no quiero flores
Con lo que he caminao, a mí no me han contao
Me merezco la siesta
Y a mis amigos que no me lloren
Compren vino, no quiero flores
Si me voy a morir solamente una vez
Yo me merezco la fiesta
Yo me merezco la fiesta
La gente buena no se entierra, se siembra
Nuestro contrato es un contrato de renta
La gente buena no se entierra, se siembra
La gente buena, la gente buena
No me lloren
Mucho vino, no quiero flores
Con lo que he caminao, a mí no me han contao
Yo me merezco la siesta
A mis amigos que no me lloren
Compren vino, no traigan flores
Si me voy a morir solamente una vez
Me merezco la fiesta
Yo me merezco la fiesta
Bebí, fumé, me enamoré
J'ai bu, j'ai fumé, je suis tombé amoureux
Metí la pata, metí el pie
J'ai fait une erreur, j'ai mis le pied
Me di dos palos, medité
Je me suis cogné deux fois, j'ai médité
Me di el abrazo y el café
Je me suis fait un câlin et un café
Me dio un dolor de no sé qué
J'ai eu une douleur que je ne sais pas quoi
Busqué la causa en internet
J'ai cherché la cause sur internet
Dice que voy a morirme de algo
Il dit que je vais mourir de quelque chose
Y que no es de la risa
Et ce n'est pas de rire
Cuando me vaya que no me lloren
Quand je partirai, ne pleurez pas pour moi
Compren vino, no quiero flores
Achetez du vin, je ne veux pas de fleurs
Con to' lo caminao', a mí no me han contao'
Avec tout ce que j'ai parcouru, on ne m'a pas raconté
Yo me merezco la siesta
Je mérite la sieste
Y a mis amigos que no me lloren
Et à mes amis qui ne pleurent pas pour moi
Compren vino, no traigan flores
Achetez du vin, n'apportez pas de fleurs
Si me voy a morir solamente una vez
Si je vais mourir seulement une fois
Me merezco la fiesta
Je mérite la fête
Yo me merezco la fiesta
Je mérite la fête
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Y se fue el tren
Et le train est parti
Varios tropiezos en el camino
Plusieurs trébuchements sur le chemin
Pero me fue bien
Mais ça s'est bien passé pour moi
Vivi, cumplí con mi destino
J'ai vécu, j'ai accompli mon destin
Fui lo que soñé
J'étais ce que j'ai rêvé
No me despido mis amigos, yo vuelvo otra vez, oye
Je ne dis pas au revoir à mes amis, je reviens encore, écoute
Porque
Parce que
La gente buena no se entierra, se siembra
Les bonnes personnes ne sont pas enterrées, elles sont semées
Nuestro contrato es un contrato de renta
Notre contrat est un contrat de location
Yo no me duermo solo tomo la siesta
Je ne dors pas, je fais juste la sieste
Así reposan los ojos y el alma despierta
C'est ainsi que les yeux et l'âme se reposent
Cuando me vaya que no me lloren
Quand je partirai, ne pleurez pas pour moi
Compren vino, no quiero flores
Achetez du vin, je ne veux pas de fleurs
Con lo que he caminao', a mí no me han contao'
Avec tout ce que j'ai parcouru, on ne m'a pas raconté
Me merezco la siesta
Je mérite la sieste
Y a mis amigos que no me lloren
Et à mes amis qui ne pleurent pas pour moi
Compren vino, no quiero flores
Achetez du vin, n'apportez pas de fleurs
Si me voy a morir solamente una vez
Si je vais mourir seulement une fois
Yo me merezco la fiesta
Je mérite la fête
Yo me merezco la fiesta
Je mérite la fête
La gente buena no se entierra, se siembra
Les bonnes personnes ne sont pas enterrées, elles sont semées
Nuestro contrato es un contrato de renta (oh no, la gente buena)
Notre contrat est un contrat de location (oh non, les bonnes personnes)
La gente buena no se entierra, se siembra
Les bonnes personnes ne sont pas enterrées, elles sont semées
La gente buena (eah), la gente buena
Les bonnes personnes (eah), les bonnes personnes
No no no no me lloren
Non non non ne pleurez pas pour moi
Mucho vino, no quiero flores
Beaucoup de vin, je ne veux pas de fleurs
Con lo que he caminao', a mí no me han contao'
Avec tout ce que j'ai parcouru, on ne m'a pas raconté
Yo me merezco la siesta
Je mérite la sieste
A mis amigos que no, no me lloren
À mes amis qui ne, ne pleurent pas pour moi
Compren vino, no traigan, no traigan flores
Achetez du vin, n'apportez pas, n'apportez pas de fleurs
Si me voy a morir solamente una vez
Si je vais mourir seulement une fois
Me merezco la fiesta, oye
Je mérite la fête, écoute
Yo me merezco la fiesta
Je mérite la fête
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Yeh yeh yeh
Yeh yeh yeh
Puerta está abierta
La porte est ouverte
Entra, entra
Entrez, entrez
Pásela bien, coño
Passez un bon moment, bon sang
Bebí, fumé, me enamoré
Ich trank, ich rauchte, ich verliebte mich
Metí la pata, metí el pie
Ich habe einen Fehler gemacht, ich habe ins Fettnäpfchen getreten
Me di dos palos, medité
Ich habe zwei Schläge bekommen, ich habe nachgedacht
Me di el abrazo y el café
Ich habe die Umarmung und den Kaffee bekommen
Me dio un dolor de no sé qué
Ich hatte einen Schmerz, ich weiß nicht was
Busqué la causa en internet
Ich suchte die Ursache im Internet
Dice que voy a morirme de algo
Es sagt, dass ich an etwas sterben werde
Y que no es de la risa
Und es ist nicht vor Lachen
Cuando me vaya que no me lloren
Wenn ich gehe, sollen sie nicht um mich weinen
Compren vino, no quiero flores
Kauft Wein, ich will keine Blumen
Con to' lo caminao', a mí no me han contao'
Mit all dem, was ich gelaufen bin, hat mir niemand etwas erzählt
Yo me merezco la siesta
Ich verdiene das Nickerchen
Y a mis amigos que no me lloren
Und meine Freunde sollen nicht um mich weinen
Compren vino, no traigan flores
Kauft Wein, bringt keine Blumen
Si me voy a morir solamente una vez
Wenn ich nur einmal sterben werde
Me merezco la fiesta
Ich verdiene die Party
Yo me merezco la fiesta
Ich verdiene die Party
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Y se fue el tren
Und der Zug ist weg
Varios tropiezos en el camino
Mehrere Stolpersteine auf dem Weg
Pero me fue bien
Aber es ging mir gut
Vivi, cumplí con mi destino
Ich lebte, ich erfüllte mein Schicksal
Fui lo que soñé
Ich war das, was ich geträumt habe
No me despido mis amigos, yo vuelvo otra vez, oye
Ich verabschiede mich nicht von meinen Freunden, ich komme wieder, hör zu
Porque
Denn
La gente buena no se entierra, se siembra
Gute Leute werden nicht begraben, sie werden gesät
Nuestro contrato es un contrato de renta
Unser Vertrag ist ein Mietvertrag
Yo no me duermo solo tomo la siesta
Ich schlafe nicht, ich mache nur ein Nickerchen
Así reposan los ojos y el alma despierta
So ruhen die Augen und die Seele erwacht
Cuando me vaya que no me lloren
Wenn ich gehe, sollen sie nicht um mich weinen
Compren vino, no quiero flores
Kauft Wein, ich will keine Blumen
Con lo que he caminao', a mí no me han contao'
Mit all dem, was ich gelaufen bin, hat mir niemand etwas erzählt
Me merezco la siesta
Ich verdiene das Nickerchen
Y a mis amigos que no me lloren
Und meine Freunde sollen nicht um mich weinen
Compren vino, no quiero flores
Kauft Wein, bringt keine Blumen
Si me voy a morir solamente una vez
Wenn ich nur einmal sterben werde
Yo me merezco la fiesta
Ich verdiene die Party
Yo me merezco la fiesta
Ich verdiene die Party
La gente buena no se entierra, se siembra
Gute Leute werden nicht begraben, sie werden gesät
Nuestro contrato es un contrato de renta (oh no, la gente buena)
Unser Vertrag ist ein Mietvertrag (oh nein, gute Leute)
La gente buena no se entierra, se siembra
Gute Leute werden nicht begraben, sie werden gesät
La gente buena (eah), la gente buena
Gute Leute (eah), gute Leute
No no no no me lloren
Nein nein nein nein, weint nicht um mich
Mucho vino, no quiero flores
Viel Wein, ich will keine Blumen
Con lo que he caminao', a mí no me han contao'
Mit all dem, was ich gelaufen bin, hat mir niemand etwas erzählt
Yo me merezco la siesta
Ich verdiene das Nickerchen
A mis amigos que no, no me lloren
An meine Freunde, die nicht, nicht um mich weinen sollen
Compren vino, no traigan, no traigan flores
Kauft Wein, bringt keine, bringt keine Blumen
Si me voy a morir solamente una vez
Wenn ich nur einmal sterben werde
Me merezco la fiesta, oye
Ich verdiene die Party, hör zu
Yo me merezco la fiesta
Ich verdiene die Party
Tu, tu, tu-ru
Tu, tu, tu-ru
Yeh yeh yeh
Yeh yeh yeh
Puerta está abierta
Die Tür ist offen
Entra, entra
Komm rein, komm rein
Pásela bien, coño
Hab eine gute Zeit, verdammt
飲んで、タバコを吸って、恋に落ちた
めちゃくちゃだ、めちゃくちゃだ
私は自分自身を二回殴り、瞑想した
私は自分自身をハグし、コーヒーを飲みました
それは私に何なのか分からない痛みを与えました
ネットで原因を調べてみたところ
彼は私が何かで死ぬだろうと言う
そして面白くない
私が去るとき、私のために泣かないでください
ワインを買ってください、花はいりません
ずっと歩いているのに、彼らは私に何も言わなかった
昼寝する価値がある
そして友達の皆さん、私のために泣かないでください
ワインを買ってください、花は持ってはいけません
一度だけ死ぬつもりなら
私はパーティーに参加する資格がある
私はパーティーに参加する資格がある
トゥトゥ、トゥル
トゥトゥ、トゥル
トゥトゥ、トゥル
トゥトゥ、トゥル
トゥトゥ、トゥル
トゥトゥ、トゥル
トゥトゥ、トゥル
トゥトゥ、トゥル
そして電車は出発しました
途中でいくつかの挫折
でも私にとってはうまくいきました
私は生き、運命を全うした
私は私が夢見ていたものでした
さよならなんて言ってないよ、友達、また戻ってくるよ
ねえ、だって
善良な人々は埋もれるのではなく、植えられるのです
当社の契約はレンタル契約です
私は寝ません、ただ昼寝をします
こうして目が休まり、魂が目覚める
私が去るとき、私のために泣かないでください
ワインを買ってください、花はいりません
ずっと歩いているのに、彼らは私に何も言わなかった
昼寝する価値がある
そして友達の皆さん、私のために泣かないでください
ワインを買ってください、花はいりません
一度だけ死ぬつもりなら
私はパーティーに参加する資格がある
私はパーティーに参加する資格がある
善良な人々は埋もれるのではなく、植えられるのです
当社の契約はレンタル契約です
善良な人々は埋もれるのではなく、植えられるのです
いい人たち、いい人たち
いいえ、いいえ、いいえ、私のために泣かないでください
ワインが多すぎる、花はいらない
私が歩んできたことについて、彼らは私に何も言わなかった
昼寝する価値がある
そうでない友達へ、私のために泣かないでください
ワインを買ってください、持ってはいけません、花も持ってはいけません
一度だけ死ぬつもりなら
私はパーティーに参加する資格がある、ねえ
私はパーティーに参加する資格がある
ドアは開いています
入って、入って
楽しい時間を過ごしてね、クソ