Tu m'oublieras

Erwan Dessca, Marc Hillman, Yves Dessca

Testi Traduzione

Tu oublieras tous ces jours, tout ce temps
Qui n'appartenait qu'à nous
Ce réveil, un matin
Tes bras autour de mon cou
Et l'amour que l'on faisait n'importe où

Tu oublieras tout le mal que tu as
En me regardant souffrir
Ces instants difficiles
Où tu ne sais plus quoi dire
Et qu'il faut simplement partir

Tu oublieras les sourires, les regards
Qui parlaient d'éternité
Tous ces mots que l'on jure
De ne jamais oubliés
Tu oublieras, tu m'oublieras

Tu oublieras, ton attente, impatiente
Accroché au téléphone
Le premier rendez-vous
Qu'un soir enfin je te donne
Cette nuit qui a changé toute ma vie

Tu oublieras si c'était
En avril, en septembre ou en juillet
S'il faisait du soleil
Ou si la pluie tombait
Tu oublieras

Tu oublieras le soleil que mes mains
Faisaient naître dans les tiennes
Le bonheur délirant
Qui faisait bruler tes veine
Et ce crie vers le ciel
Qui fini dans un je t'aime

Tu oublieras tout de nous
Quand on souffle sera court
Quand ses yeux seront flous
Quand tu lui feras l'amour
Tu oublieras, tu m'oublieras

Tu oublieras
Comme un film passe sur un écran noir
Car l'amour tu sais n'a pas de mémoire
Tu m'oublieras

Tu m'oublieras

Tu oublieras tous ces jours, tout ce temps
Dimenticherai tutti questi giorni, tutto questo tempo
Qui n'appartenait qu'à nous
Che apparteneva solo a noi
Ce réveil, un matin
Questo risveglio, una mattina
Tes bras autour de mon cou
Le tue braccia intorno al mio collo
Et l'amour que l'on faisait n'importe où
E l'amore che facevamo ovunque
Tu oublieras tout le mal que tu as
Dimenticherai tutto il male che hai
En me regardant souffrir
Guardandomi soffrire
Ces instants difficiles
Questi momenti difficili
Où tu ne sais plus quoi dire
Dove non sai più cosa dire
Et qu'il faut simplement partir
E che bisogna semplicemente andare via
Tu oublieras les sourires, les regards
Dimenticherai i sorrisi, gli sguardi
Qui parlaient d'éternité
Che parlavano di eternità
Tous ces mots que l'on jure
Tutte queste parole che giuriamo
De ne jamais oubliés
Di non dimenticare mai
Tu oublieras, tu m'oublieras
Dimenticherai, mi dimenticherai
Tu oublieras, ton attente, impatiente
Dimenticherai, la tua attesa, impaziente
Accroché au téléphone
Aggrappata al telefono
Le premier rendez-vous
Il primo appuntamento
Qu'un soir enfin je te donne
Che una sera finalmente ti do
Cette nuit qui a changé toute ma vie
Questa notte che ha cambiato tutta la mia vita
Tu oublieras si c'était
Dimenticherai se era
En avril, en septembre ou en juillet
In aprile, in settembre o in luglio
S'il faisait du soleil
Se c'era il sole
Ou si la pluie tombait
O se pioveva
Tu oublieras
Dimenticherai
Tu oublieras le soleil que mes mains
Dimenticherai il sole che le mie mani
Faisaient naître dans les tiennes
Facevano nascere nelle tue
Le bonheur délirant
La felicità delirante
Qui faisait bruler tes veine
Che faceva bruciare le tue vene
Et ce crie vers le ciel
E questo grido verso il cielo
Qui fini dans un je t'aime
Che finisce in un ti amo
Tu oublieras tout de nous
Dimenticherai tutto di noi
Quand on souffle sera court
Quando il suo respiro sarà corto
Quand ses yeux seront flous
Quando i suoi occhi saranno sfocati
Quand tu lui feras l'amour
Quando farai l'amore con lui
Tu oublieras, tu m'oublieras
Dimenticherai, mi dimenticherai
Tu oublieras
Dimenticherai
Comme un film passe sur un écran noir
Come un film passa su uno schermo nero
Car l'amour tu sais n'a pas de mémoire
Perché l'amore, sai, non ha memoria
Tu m'oublieras
Mi dimenticherai
Tu m'oublieras
Mi dimenticherai
Tu oublieras tous ces jours, tout ce temps
Esquecerás todos esses dias, todo esse tempo
Qui n'appartenait qu'à nous
Que pertencia apenas a nós
Ce réveil, un matin
Esse despertar, uma manhã
Tes bras autour de mon cou
Teus braços ao redor do meu pescoço
Et l'amour que l'on faisait n'importe où
E o amor que fazíamos em qualquer lugar
Tu oublieras tout le mal que tu as
Esquecerás todo o mal que tens
En me regardant souffrir
Ao me ver sofrer
Ces instants difficiles
Esses momentos difíceis
Où tu ne sais plus quoi dire
Onde não sabes mais o que dizer
Et qu'il faut simplement partir
E que simplesmente precisas partir
Tu oublieras les sourires, les regards
Esquecerás os sorrisos, os olhares
Qui parlaient d'éternité
Que falavam de eternidade
Tous ces mots que l'on jure
Todas essas palavras que juramos
De ne jamais oubliés
Nunca esquecer
Tu oublieras, tu m'oublieras
Esquecerás, esquecer-me-ás
Tu oublieras, ton attente, impatiente
Esquecerás, tua espera, impaciente
Accroché au téléphone
Agarrada ao telefone
Le premier rendez-vous
O primeiro encontro
Qu'un soir enfin je te donne
Que uma noite finalmente te dou
Cette nuit qui a changé toute ma vie
Essa noite que mudou toda a minha vida
Tu oublieras si c'était
Esquecerás se foi
En avril, en septembre ou en juillet
Em abril, em setembro ou em julho
S'il faisait du soleil
Se estava sol
Ou si la pluie tombait
Ou se a chuva caía
Tu oublieras
Esquecerás
Tu oublieras le soleil que mes mains
Esquecerás o sol que minhas mãos
Faisaient naître dans les tiennes
Faziam nascer nas tuas
Le bonheur délirant
A felicidade delirante
Qui faisait bruler tes veine
Que fazia arder tuas veias
Et ce crie vers le ciel
E esse grito para o céu
Qui fini dans un je t'aime
Que termina num eu te amo
Tu oublieras tout de nous
Esquecerás tudo de nós
Quand on souffle sera court
Quando o sopro for curto
Quand ses yeux seront flous
Quando seus olhos estiverem embaçados
Quand tu lui feras l'amour
Quando fizeres amor com ele
Tu oublieras, tu m'oublieras
Esquecerás, esquecer-me-ás
Tu oublieras
Esquecerás
Comme un film passe sur un écran noir
Como um filme passa numa tela preta
Car l'amour tu sais n'a pas de mémoire
Porque o amor, sabes, não tem memória
Tu m'oublieras
Esquecer-me-ás
Tu m'oublieras
Esquecer-me-ás
Tu oublieras tous ces jours, tout ce temps
You will forget all those days, all that time
Qui n'appartenait qu'à nous
That belonged only to us
Ce réveil, un matin
This awakening, one morning
Tes bras autour de mon cou
Your arms around my neck
Et l'amour que l'on faisait n'importe où
And the love we made anywhere
Tu oublieras tout le mal que tu as
You will forget all the harm you have
En me regardant souffrir
By watching me suffer
Ces instants difficiles
These difficult moments
Où tu ne sais plus quoi dire
Where you don't know what to say
Et qu'il faut simplement partir
And you just have to leave
Tu oublieras les sourires, les regards
You will forget the smiles, the looks
Qui parlaient d'éternité
That spoke of eternity
Tous ces mots que l'on jure
All these words that we swear
De ne jamais oubliés
Never to forget
Tu oublieras, tu m'oublieras
You will forget, you will forget me
Tu oublieras, ton attente, impatiente
You will forget, your waiting, impatient
Accroché au téléphone
Hooked on the phone
Le premier rendez-vous
The first date
Qu'un soir enfin je te donne
That one evening I finally give you
Cette nuit qui a changé toute ma vie
This night that changed my whole life
Tu oublieras si c'était
You will forget if it was
En avril, en septembre ou en juillet
In April, in September or in July
S'il faisait du soleil
If it was sunny
Ou si la pluie tombait
Or if it was raining
Tu oublieras
You will forget
Tu oublieras le soleil que mes mains
You will forget the sun that my hands
Faisaient naître dans les tiennes
Made birth in yours
Le bonheur délirant
The delirious happiness
Qui faisait bruler tes veine
That made your veins burn
Et ce crie vers le ciel
And this cry to the sky
Qui fini dans un je t'aime
That ends in an I love you
Tu oublieras tout de nous
You will forget everything about us
Quand on souffle sera court
When your breath will be short
Quand ses yeux seront flous
When his eyes will be blurry
Quand tu lui feras l'amour
When you make love to him
Tu oublieras, tu m'oublieras
You will forget, you will forget me
Tu oublieras
You will forget
Comme un film passe sur un écran noir
Like a movie plays on a black screen
Car l'amour tu sais n'a pas de mémoire
Because love, you know, has no memory
Tu m'oublieras
You will forget me
Tu m'oublieras
You will forget me
Tu oublieras tous ces jours, tout ce temps
Olvidarás todos esos días, todo ese tiempo
Qui n'appartenait qu'à nous
Que solo nos pertenecía a nosotros
Ce réveil, un matin
Ese despertar, una mañana
Tes bras autour de mon cou
Tus brazos alrededor de mi cuello
Et l'amour que l'on faisait n'importe où
Y el amor que hacíamos en cualquier lugar
Tu oublieras tout le mal que tu as
Olvidarás todo el mal que tienes
En me regardant souffrir
Al verme sufrir
Ces instants difficiles
Esos momentos difíciles
Où tu ne sais plus quoi dire
Donde ya no sabes qué decir
Et qu'il faut simplement partir
Y simplemente tienes que irte
Tu oublieras les sourires, les regards
Olvidarás las sonrisas, las miradas
Qui parlaient d'éternité
Que hablaban de eternidad
Tous ces mots que l'on jure
Todas esas palabras que juramos
De ne jamais oubliés
Nunca olvidar
Tu oublieras, tu m'oublieras
Olvidarás, me olvidarás
Tu oublieras, ton attente, impatiente
Olvidarás, tu espera, impaciente
Accroché au téléphone
Enganchada al teléfono
Le premier rendez-vous
La primera cita
Qu'un soir enfin je te donne
Que una noche finalmente te doy
Cette nuit qui a changé toute ma vie
Esa noche que cambió toda mi vida
Tu oublieras si c'était
Olvidarás si fue
En avril, en septembre ou en juillet
En abril, en septiembre o en julio
S'il faisait du soleil
Si hacía sol
Ou si la pluie tombait
O si llovía
Tu oublieras
Olvidarás
Tu oublieras le soleil que mes mains
Olvidarás el sol que mis manos
Faisaient naître dans les tiennes
Hacían nacer en las tuyas
Le bonheur délirant
La felicidad delirante
Qui faisait bruler tes veine
Que hacía arder tus venas
Et ce crie vers le ciel
Y ese grito hacia el cielo
Qui fini dans un je t'aime
Que termina en un te amo
Tu oublieras tout de nous
Olvidarás todo de nosotros
Quand on souffle sera court
Cuando su aliento sea corto
Quand ses yeux seront flous
Cuando sus ojos estén borrosos
Quand tu lui feras l'amour
Cuando le hagas el amor
Tu oublieras, tu m'oublieras
Olvidarás, me olvidarás
Tu oublieras
Olvidarás
Comme un film passe sur un écran noir
Como una película pasa por una pantalla negra
Car l'amour tu sais n'a pas de mémoire
Porque el amor, ya sabes, no tiene memoria
Tu m'oublieras
Me olvidarás
Tu m'oublieras
Me olvidarás
Tu oublieras tous ces jours, tout ce temps
Du wirst all diese Tage, all diese Zeit vergessen
Qui n'appartenait qu'à nous
Die nur uns gehörte
Ce réveil, un matin
Dieses Aufwachen, eines Morgens
Tes bras autour de mon cou
Deine Arme um meinen Hals
Et l'amour que l'on faisait n'importe où
Und die Liebe, die wir überall machten
Tu oublieras tout le mal que tu as
Du wirst all das Übel vergessen, das du hast
En me regardant souffrir
Indem du mich leiden siehst
Ces instants difficiles
Diese schwierigen Momente
Où tu ne sais plus quoi dire
Wo du nicht mehr weißt, was du sagen sollst
Et qu'il faut simplement partir
Und dass man einfach gehen muss
Tu oublieras les sourires, les regards
Du wirst die Lächeln, die Blicke vergessen
Qui parlaient d'éternité
Die von Ewigkeit sprachen
Tous ces mots que l'on jure
All diese Worte, die wir schwören
De ne jamais oubliés
Niemals zu vergessen
Tu oublieras, tu m'oublieras
Du wirst vergessen, du wirst mich vergessen
Tu oublieras, ton attente, impatiente
Du wirst vergessen, deine Erwartung, ungeduldig
Accroché au téléphone
Am Telefon hängend
Le premier rendez-vous
Das erste Date
Qu'un soir enfin je te donne
Das ich dir eines Abends endlich gebe
Cette nuit qui a changé toute ma vie
Diese Nacht, die mein ganzes Leben verändert hat
Tu oublieras si c'était
Du wirst vergessen, ob es war
En avril, en septembre ou en juillet
Im April, im September oder im Juli
S'il faisait du soleil
Ob die Sonne schien
Ou si la pluie tombait
Oder ob es regnete
Tu oublieras
Du wirst vergessen
Tu oublieras le soleil que mes mains
Du wirst die Sonne vergessen, die meine Hände
Faisaient naître dans les tiennes
In deinen zum Leben erweckten
Le bonheur délirant
Das wahnsinnige Glück
Qui faisait bruler tes veine
Das deine Adern brennen ließ
Et ce crie vers le ciel
Und dieser Schrei zum Himmel
Qui fini dans un je t'aime
Der in einem Ich liebe dich endet
Tu oublieras tout de nous
Du wirst alles von uns vergessen
Quand on souffle sera court
Wenn dein Atem kurz sein wird
Quand ses yeux seront flous
Wenn seine Augen verschwommen sein werden
Quand tu lui feras l'amour
Wenn du ihm Liebe machst
Tu oublieras, tu m'oublieras
Du wirst vergessen, du wirst mich vergessen
Tu oublieras
Du wirst vergessen
Comme un film passe sur un écran noir
Wie ein Film auf einem schwarzen Bildschirm läuft
Car l'amour tu sais n'a pas de mémoire
Denn Liebe, weißt du, hat kein Gedächtnis
Tu m'oublieras
Du wirst mich vergessen
Tu m'oublieras
Du wirst mich vergessen

Curiosità sulla canzone Tu m'oublieras di Patrick Bruel

Chi ha composto la canzone “Tu m'oublieras” di di Patrick Bruel?
La canzone “Tu m'oublieras” di di Patrick Bruel è stata composta da Erwan Dessca, Marc Hillman, Yves Dessca.

Canzoni più popolari di Patrick Bruel

Altri artisti di Disco