Avec des si

Patrick Bruel, Fabien Marsaud, Quentin Mosimann

Testi Traduzione

Si j'avais su comment te dire
Tout aurait été différent
Si j'avais osé te mentir
Si seulement, si seulement et pourtant

Si j'avais su te préservé
Des démons qui résistent autant
Te faire encore un peu rêver
Si seulement, si seulement et pourtant

Si
On se rendait heureux
Si
Je t'aimais un peu mieux

Avec des si
On ne vit pas
Avec des si
On ne joue pas
Avec des si
On mettrait l'amour en bouteille

Avec des si
J'aurai sûrement réussi
Ne pleure pas
Avec des si
Je ne t'aimerais pas comme je t'aime

Si j'avais su te rassurer
Et rendre l'avenir évident
Si le était dégagé
Si seulement, si seulement et pourtant

Face aux doutes, faces au erreurs
Tu nous croyais plus résistant
Je pensais être à la hauteur
Et pourtant et pourtant si seulement

Si
On se rendait heureux
Et si
Je t'aimais un peu mieux

Avec des si
On ne vit pas
Avec des si
On ne joue pas
Avec des si
On mettrait l'amour en bouteille

Avec des si
J'aurai sûrement réussi
Ne pleure pas
Avec des si
Je ne t'aimerais pas comme je t'aime

Avec des si
J'aurai sûrement réussi
Ne pleure pas
Avec des si
Je ne t'aimerais pas comme je t'aime (comme je t'aime)

Avec des si
J'aurai sûrement réussi
Ne pleure pas
Avec des si
Je ne t'aimerais pas comme je t'aime

Avec des si
J'aurai sûrement réussi
Ne pleure pas
Avec des si
Je ne t'aimerais pas comme je t'aime

Si j'avais su comment te dire
Se avessi saputo come dirtelo
Tout aurait été différent
Tutto sarebbe stato diverso
Si j'avais osé te mentir
Se avessi osato mentirti
Si seulement, si seulement et pourtant
Se solo, se solo eppure
Si j'avais su te préservé
Se avessi saputo proteggerti
Des démons qui résistent autant
Dai demoni che resistono tanto
Te faire encore un peu rêver
Farti sognare ancora un po'
Si seulement, si seulement et pourtant
Se solo, se solo eppure
Si
Se
On se rendait heureux
Ci rendessimo felici
Si
Se
Je t'aimais un peu mieux
Ti amassi un po' di più
Avec des si
Con dei se
On ne vit pas
Non si vive
Avec des si
Con dei se
On ne joue pas
Non si gioca
Avec des si
Con dei se
On mettrait l'amour en bouteille
Metteremmo l'amore in bottiglia
Avec des si
Con dei se
J'aurai sûrement réussi
Avrei sicuramente avuto successo
Ne pleure pas
Non piangere
Avec des si
Con dei se
Je ne t'aimerais pas comme je t'aime
Non ti amerei come ti amo
Si j'avais su te rassurer
Se avessi saputo rassicurarti
Et rendre l'avenir évident
E rendere il futuro evidente
Si le était dégagé
Se il cielo fosse stato sgombro
Si seulement, si seulement et pourtant
Se solo, se solo eppure
Face aux doutes, faces au erreurs
Di fronte ai dubbi, di fronte agli errori
Tu nous croyais plus résistant
Ci credevi più resistenti
Je pensais être à la hauteur
Pensavo di essere all'altezza
Et pourtant et pourtant si seulement
Eppure eppure se solo
Si
Se
On se rendait heureux
Ci rendessimo felici
Et si
E se
Je t'aimais un peu mieux
Ti amassi un po' di più
Avec des si
Con dei se
On ne vit pas
Non si vive
Avec des si
Con dei se
On ne joue pas
Non si gioca
Avec des si
Con dei se
On mettrait l'amour en bouteille
Metteremmo l'amore in bottiglia
Avec des si
Con dei se
J'aurai sûrement réussi
Avrei sicuramente avuto successo
Ne pleure pas
Non piangere
Avec des si
Con dei se
Je ne t'aimerais pas comme je t'aime
Non ti amerei come ti amo
Avec des si
Con dei se
J'aurai sûrement réussi
Avrei sicuramente avuto successo
Ne pleure pas
Non piangere
Avec des si
Con dei se
Je ne t'aimerais pas comme je t'aime (comme je t'aime)
Non ti amerei come ti amo (come ti amo)
Avec des si
Con dei se
J'aurai sûrement réussi
Avrei sicuramente avuto successo
Ne pleure pas
Non piangere
Avec des si
Con dei se
Je ne t'aimerais pas comme je t'aime
Non ti amerei come ti amo
Avec des si
Con dei se
J'aurai sûrement réussi
Avrei sicuramente avuto successo
Ne pleure pas
Non piangere
Avec des si
Con dei se
Je ne t'aimerais pas comme je t'aime
Non ti amerei come ti amo
Si j'avais su comment te dire
Se eu soubesse como te dizer
Tout aurait été différent
Tudo teria sido diferente
Si j'avais osé te mentir
Se eu tivesse ousado te mentir
Si seulement, si seulement et pourtant
Se apenas, se apenas e no entanto
Si j'avais su te préservé
Se eu soubesse te preservar
Des démons qui résistent autant
Dos demônios que resistem tanto
Te faire encore un peu rêver
Fazer você sonhar um pouco mais
Si seulement, si seulement et pourtant
Se apenas, se apenas e no entanto
Si
Se
On se rendait heureux
Nós nos tornássemos felizes
Si
Se
Je t'aimais un peu mieux
Eu te amasse um pouco melhor
Avec des si
Com se
On ne vit pas
Não se vive
Avec des si
Com se
On ne joue pas
Não se joga
Avec des si
Com se
On mettrait l'amour en bouteille
Colocaríamos o amor em uma garrafa
Avec des si
Com se
J'aurai sûrement réussi
Eu certamente teria conseguido
Ne pleure pas
Não chore
Avec des si
Com se
Je ne t'aimerais pas comme je t'aime
Eu não te amaria como eu te amo
Si j'avais su te rassurer
Se eu soubesse te tranquilizar
Et rendre l'avenir évident
E tornar o futuro evidente
Si le était dégagé
Se o caminho estivesse livre
Si seulement, si seulement et pourtant
Se apenas, se apenas e no entanto
Face aux doutes, faces au erreurs
Diante das dúvidas, diante dos erros
Tu nous croyais plus résistant
Você nos achava mais resistentes
Je pensais être à la hauteur
Eu pensava estar à altura
Et pourtant et pourtant si seulement
E no entanto e no entanto se apenas
Si
Se
On se rendait heureux
Nós nos tornássemos felizes
Et si
E se
Je t'aimais un peu mieux
Eu te amasse um pouco melhor
Avec des si
Com se
On ne vit pas
Não se vive
Avec des si
Com se
On ne joue pas
Não se joga
Avec des si
Com se
On mettrait l'amour en bouteille
Colocaríamos o amor em uma garrafa
Avec des si
Com se
J'aurai sûrement réussi
Eu certamente teria conseguido
Ne pleure pas
Não chore
Avec des si
Com se
Je ne t'aimerais pas comme je t'aime
Eu não te amaria como eu te amo
Avec des si
Com se
J'aurai sûrement réussi
Eu certamente teria conseguido
Ne pleure pas
Não chore
Avec des si
Com se
Je ne t'aimerais pas comme je t'aime (comme je t'aime)
Eu não te amaria como eu te amo (como eu te amo)
Avec des si
Com se
J'aurai sûrement réussi
Eu certamente teria conseguido
Ne pleure pas
Não chore
Avec des si
Com se
Je ne t'aimerais pas comme je t'aime
Eu não te amaria como eu te amo
Avec des si
Com se
J'aurai sûrement réussi
Eu certamente teria conseguido
Ne pleure pas
Não chore
Avec des si
Com se
Je ne t'aimerais pas comme je t'aime
Eu não te amaria como eu te amo
Si j'avais su comment te dire
If I had known how to tell you
Tout aurait été différent
Everything would have been different
Si j'avais osé te mentir
If I had dared to lie to you
Si seulement, si seulement et pourtant
If only, if only and yet
Si j'avais su te préservé
If I had known how to protect you
Des démons qui résistent autant
From demons that resist so much
Te faire encore un peu rêver
To make you dream a little more
Si seulement, si seulement et pourtant
If only, if only and yet
Si
If
On se rendait heureux
We made each other happy
Si
If
Je t'aimais un peu mieux
I loved you a little better
Avec des si
With ifs
On ne vit pas
We do not live
Avec des si
With ifs
On ne joue pas
We do not play
Avec des si
With ifs
On mettrait l'amour en bouteille
We would bottle up love
Avec des si
With ifs
J'aurai sûrement réussi
I would have surely succeeded
Ne pleure pas
Do not cry
Avec des si
With ifs
Je ne t'aimerais pas comme je t'aime
I would not love you as I love you
Si j'avais su te rassurer
If I had known how to reassure you
Et rendre l'avenir évident
And make the future obvious
Si le était dégagé
If the path was clear
Si seulement, si seulement et pourtant
If only, if only and yet
Face aux doutes, faces au erreurs
Facing doubts, facing mistakes
Tu nous croyais plus résistant
You believed us more resilient
Je pensais être à la hauteur
I thought I was up to the task
Et pourtant et pourtant si seulement
And yet and yet if only
Si
If
On se rendait heureux
We made each other happy
Et si
And if
Je t'aimais un peu mieux
I loved you a little better
Avec des si
With ifs
On ne vit pas
We do not live
Avec des si
With ifs
On ne joue pas
We do not play
Avec des si
With ifs
On mettrait l'amour en bouteille
We would bottle up love
Avec des si
With ifs
J'aurai sûrement réussi
I would have surely succeeded
Ne pleure pas
Do not cry
Avec des si
With ifs
Je ne t'aimerais pas comme je t'aime
I would not love you as I love you
Avec des si
With ifs
J'aurai sûrement réussi
I would have surely succeeded
Ne pleure pas
Do not cry
Avec des si
With ifs
Je ne t'aimerais pas comme je t'aime (comme je t'aime)
I would not love you as I love you (as I love you)
Avec des si
With ifs
J'aurai sûrement réussi
I would have surely succeeded
Ne pleure pas
Do not cry
Avec des si
With ifs
Je ne t'aimerais pas comme je t'aime
I would not love you as I love you
Avec des si
With ifs
J'aurai sûrement réussi
I would have surely succeeded
Ne pleure pas
Do not cry
Avec des si
With ifs
Je ne t'aimerais pas comme je t'aime
I would not love you as I love you
Si j'avais su comment te dire
Si hubiera sabido cómo decirte
Tout aurait été différent
Todo habría sido diferente
Si j'avais osé te mentir
Si me hubiera atrevido a mentirte
Si seulement, si seulement et pourtant
Si solo, si solo y sin embargo
Si j'avais su te préservé
Si hubiera sabido preservarte
Des démons qui résistent autant
De los demonios que resisten tanto
Te faire encore un peu rêver
Hacerte soñar un poco más
Si seulement, si seulement et pourtant
Si solo, si solo y sin embargo
Si
Si
On se rendait heureux
Nos hiciéramos felices
Si
Si
Je t'aimais un peu mieux
Te amara un poco mejor
Avec des si
Con si
On ne vit pas
No se vive
Avec des si
Con si
On ne joue pas
No se juega
Avec des si
Con si
On mettrait l'amour en bouteille
Pondríamos el amor en una botella
Avec des si
Con si
J'aurai sûrement réussi
Seguramente habría tenido éxito
Ne pleure pas
No llores
Avec des si
Con si
Je ne t'aimerais pas comme je t'aime
No te amaría como te amo
Si j'avais su te rassurer
Si hubiera sabido tranquilizarte
Et rendre l'avenir évident
Y hacer el futuro evidente
Si le était dégagé
Si el camino estuviera despejado
Si seulement, si seulement et pourtant
Si solo, si solo y sin embargo
Face aux doutes, faces au erreurs
Frente a las dudas, frente a los errores
Tu nous croyais plus résistant
Creías que éramos más resistentes
Je pensais être à la hauteur
Pensaba que estaba a la altura
Et pourtant et pourtant si seulement
Y sin embargo y sin embargo si solo
Si
Si
On se rendait heureux
Nos hiciéramos felices
Et si
Y si
Je t'aimais un peu mieux
Te amara un poco mejor
Avec des si
Con si
On ne vit pas
No se vive
Avec des si
Con si
On ne joue pas
No se juega
Avec des si
Con si
On mettrait l'amour en bouteille
Pondríamos el amor en una botella
Avec des si
Con si
J'aurai sûrement réussi
Seguramente habría tenido éxito
Ne pleure pas
No llores
Avec des si
Con si
Je ne t'aimerais pas comme je t'aime
No te amaría como te amo
Avec des si
Con si
J'aurai sûrement réussi
Seguramente habría tenido éxito
Ne pleure pas
No llores
Avec des si
Con si
Je ne t'aimerais pas comme je t'aime (comme je t'aime)
No te amaría como te amo (como te amo)
Avec des si
Con si
J'aurai sûrement réussi
Seguramente habría tenido éxito
Ne pleure pas
No llores
Avec des si
Con si
Je ne t'aimerais pas comme je t'aime
No te amaría como te amo
Avec des si
Con si
J'aurai sûrement réussi
Seguramente habría tenido éxito
Ne pleure pas
No llores
Avec des si
Con si
Je ne t'aimerais pas comme je t'aime
No te amaría como te amo
Si j'avais su comment te dire
Wenn ich gewusst hätte, wie ich es dir sagen soll
Tout aurait été différent
Alles wäre anders gewesen
Si j'avais osé te mentir
Wenn ich es gewagt hätte, dich anzulügen
Si seulement, si seulement et pourtant
Wenn nur, wenn nur und doch
Si j'avais su te préservé
Wenn ich es geschafft hätte, dich zu schützen
Des démons qui résistent autant
Vor den Dämonen, die so sehr widerstehen
Te faire encore un peu rêver
Dich noch ein wenig träumen lassen
Si seulement, si seulement et pourtant
Wenn nur, wenn nur und doch
Si
Wenn
On se rendait heureux
Wir uns glücklich machen würden
Si
Wenn
Je t'aimais un peu mieux
Ich dich ein bisschen besser lieben würde
Avec des si
Mit Wenns
On ne vit pas
Lebt man nicht
Avec des si
Mit Wenns
On ne joue pas
Spielt man nicht
Avec des si
Mit Wenns
On mettrait l'amour en bouteille
Würden wir die Liebe in Flaschen abfüllen
Avec des si
Mit Wenns
J'aurai sûrement réussi
Hätte ich sicherlich Erfolg gehabt
Ne pleure pas
Weine nicht
Avec des si
Mit Wenns
Je ne t'aimerais pas comme je t'aime
Würde ich dich nicht lieben, wie ich dich liebe
Si j'avais su te rassurer
Wenn ich es geschafft hätte, dich zu beruhigen
Et rendre l'avenir évident
Und die Zukunft offensichtlich zu machen
Si le était dégagé
Wenn der Weg frei gewesen wäre
Si seulement, si seulement et pourtant
Wenn nur, wenn nur und doch
Face aux doutes, faces au erreurs
Angesichts der Zweifel, angesichts der Fehler
Tu nous croyais plus résistant
Du dachtest, wir wären widerstandsfähiger
Je pensais être à la hauteur
Ich dachte, ich wäre der Aufgabe gewachsen
Et pourtant et pourtant si seulement
Und doch, und doch, wenn nur
Si
Wenn
On se rendait heureux
Wir uns glücklich machen würden
Et si
Und wenn
Je t'aimais un peu mieux
Ich dich ein bisschen besser lieben würde
Avec des si
Mit Wenns
On ne vit pas
Lebt man nicht
Avec des si
Mit Wenns
On ne joue pas
Spielt man nicht
Avec des si
Mit Wenns
On mettrait l'amour en bouteille
Würden wir die Liebe in Flaschen abfüllen
Avec des si
Mit Wenns
J'aurai sûrement réussi
Hätte ich sicherlich Erfolg gehabt
Ne pleure pas
Weine nicht
Avec des si
Mit Wenns
Je ne t'aimerais pas comme je t'aime
Würde ich dich nicht lieben, wie ich dich liebe
Avec des si
Mit Wenns
J'aurai sûrement réussi
Hätte ich sicherlich Erfolg gehabt
Ne pleure pas
Weine nicht
Avec des si
Mit Wenns
Je ne t'aimerais pas comme je t'aime (comme je t'aime)
Würde ich dich nicht lieben, wie ich dich liebe (wie ich dich liebe)
Avec des si
Mit Wenns
J'aurai sûrement réussi
Hätte ich sicherlich Erfolg gehabt
Ne pleure pas
Weine nicht
Avec des si
Mit Wenns
Je ne t'aimerais pas comme je t'aime
Würde ich dich nicht lieben, wie ich dich liebe
Avec des si
Mit Wenns
J'aurai sûrement réussi
Hätte ich sicherlich Erfolg gehabt
Ne pleure pas
Weine nicht
Avec des si
Mit Wenns
Je ne t'aimerais pas comme je t'aime
Würde ich dich nicht lieben, wie ich dich liebe

Curiosità sulla canzone Avec des si di Patrick Bruel

Chi ha composto la canzone “Avec des si” di di Patrick Bruel?
La canzone “Avec des si” di di Patrick Bruel è stata composta da Patrick Bruel, Fabien Marsaud, Quentin Mosimann.

Canzoni più popolari di Patrick Bruel

Altri artisti di Disco