Girl, this summer, you'll be looking for (yeah)
You'll be looking for me while I'm riding in
That brand new whip you wanted (ooh, yeah yeah)
All I ever asked for was patience
(That's all I ever asked and you know it)
Patience and pussy but mostly patience (yeah, yeah)
('Cause you gon' use it anyway)
Swear I used to keep you faded
Now you're waiting for something better
But girl, what's better than this? (Ooh)
We were supposed to do big things ('posed to do big things)
Now you're waiting for something better
But girl, what's better than this?
Popping champagne over here
Girl, it ain't a thang over here
Throwing money fast over here
Blowing all this cash over here (yeah)
Popping champagne over here (over here)
Girl, it ain't a thang over here (over here)
Throwing money fast over here (over here)
Blowing all this cash on this side
Me and my niggas bucking head first
You supposed to be there when my head hurt
Used to be going out hardly, now we wanna party
Celebration on me, well what's up?
Pay homage, I roll through the city like young Sheikh Mohammed
It can't be that hard to find us
Go to Jungle, pick up my Ethiopian Goddess
That's when words spread, a Bugatti is in the projects
The boy home, used to take the bus to the block
Now summertime whips come through and bust up the block
I remember seeing Nikk's having to bust up a block
And sell the work right to Hush
Y'all niggas must have forgot
But I was there Nas don shit
Couple things sit on my conscience
With that said, look at all we accomplished
And sure this ain't Compton
But this ain't a fairy tale land neither
We all lost mad people, the city wild
They gave the task to a purposeful child
Verses start to get a little more personal now
But that's 'cause everybody else sound is so played out though
Oliver North in the cut Dolce'd out though
A thousand dollar bottle it get poured straight out though
I'm screaming OVO on the whole way out though
I'm back boy for real, I'm that boy for real
I got hits, nigga, you just a bat boy for real
Backwoods get peeled, I smoke away all the tears
Nothing was the same man, including y'all careers
The new Cash Money, the new Roc-A-Fella
Bunch of young rich niggas, turn around if you jealous, boy
Popping champagne over here
Girl, it ain't a thang over here
Throwing money fast over here
Blowing all this cash over here (right right)
Popping champagne over here (one time)
Girl, it ain't a thang over here (two time)
Throwing money fast over here (over here)
Blowing all this cash on this side
Girl, this summer, you'll be looking for (yeah)
Ragazza, quest'estate, mi starai cercando (sì)
You'll be looking for me while I'm riding in
Mi starai cercando mentre sto guidando
That brand new whip you wanted (ooh, yeah yeah)
Quella nuova macchina che volevi (ooh, sì sì)
All I ever asked for was patience
Tutto quello che ho mai chiesto era pazienza
(That's all I ever asked and you know it)
(Questo è tutto quello che ho mai chiesto e lo sai)
Patience and pussy but mostly patience (yeah, yeah)
Pazienza e sesso, ma soprattutto pazienza (sì, sì)
('Cause you gon' use it anyway)
(Perché lo userai comunque)
Swear I used to keep you faded
Giuro che ti tenevo sempre euforica
Now you're waiting for something better
Ora stai aspettando qualcosa di meglio
But girl, what's better than this? (Ooh)
Ma ragazza, cosa c'è di meglio di questo? (Ooh)
We were supposed to do big things ('posed to do big things)
Dovevamo fare grandi cose (dovevamo fare grandi cose)
Now you're waiting for something better
Ora stai aspettando qualcosa di meglio
But girl, what's better than this?
Ma ragazza, cosa c'è di meglio di questo?
Popping champagne over here
Stappando champagne da queste parti
Girl, it ain't a thang over here
Ragazza, non è un problema da queste parti
Throwing money fast over here
Spendendo soldi velocemente da queste parti
Blowing all this cash over here (yeah)
Sperperando tutti questi soldi da queste parti (sì)
Popping champagne over here (over here)
Stappando champagne da queste parti (da queste parti)
Girl, it ain't a thang over here (over here)
Ragazza, non è un problema da queste parti (da queste parti)
Throwing money fast over here (over here)
Spendendo soldi velocemente da queste parti (da queste parti)
Blowing all this cash on this side
Sperperando tutti questi soldi da questo lato
Me and my niggas bucking head first
Io e i miei amici ci buttiamo a capofitto
You supposed to be there when my head hurt
Dovresti essere lì quando mi fa male la testa
Used to be going out hardly, now we wanna party
Prima uscivamo a malapena, ora vogliamo fare festa
Celebration on me, well what's up?
Celebrazione per me, e allora?
Pay homage, I roll through the city like young Sheikh Mohammed
Rendi omaggio, giro per la città come il giovane Sheikh Mohammed
It can't be that hard to find us
Non può essere così difficile trovarci
Go to Jungle, pick up my Ethiopian Goddess
Vado a Jungle, prendo la mia Dea etiope
That's when words spread, a Bugatti is in the projects
È allora che si diffonde la voce, una Bugatti è nei progetti
The boy home, used to take the bus to the block
Il ragazzo è tornato a casa, prima prendeva l'autobus per il quartiere
Now summertime whips come through and bust up the block
Ora le macchine estive arrivano e sconvolgono il quartiere
I remember seeing Nikk's having to bust up a block
Ricordo di aver visto Nikk's dover sconvolgere un quartiere
And sell the work right to Hush
E vendere la roba direttamente a Hush
Y'all niggas must have forgot
Voi ragazzi dovete aver dimenticato
But I was there Nas don shit
Ma io ero lì Nas don shit
Couple things sit on my conscience
Alcune cose pesano sulla mia coscienza
With that said, look at all we accomplished
Detto questo, guarda tutto quello che abbiamo realizzato
And sure this ain't Compton
E certo, questo non è Compton
But this ain't a fairy tale land neither
Ma nemmeno questo è un paese delle fiabe
We all lost mad people, the city wild
Abbiamo perso tutti un sacco di persone, la città è selvaggia
They gave the task to a purposeful child
Hanno dato il compito a un bambino con uno scopo
Verses start to get a little more personal now
I versi iniziano a diventare un po' più personali ora
But that's 'cause everybody else sound is so played out though
Ma questo è perché il suono di tutti gli altri è così superato
Oliver North in the cut Dolce'd out though
Oliver North nel taglio Dolce'd out though
A thousand dollar bottle it get poured straight out though
Una bottiglia da mille dollari viene versata direttamente però
I'm screaming OVO on the whole way out though
Sto gridando OVO per tutto il tragitto però
I'm back boy for real, I'm that boy for real
Sono tornato ragazzo per davvero, sono quel ragazzo per davvero
I got hits, nigga, you just a bat boy for real
Ho successi, ragazzo, tu sei solo un bat boy per davvero
Backwoods get peeled, I smoke away all the tears
Backwoods si sbuccia, fumo via tutte le lacrime
Nothing was the same man, including y'all careers
Niente era lo stesso uomo, compresa la vostra carriera
The new Cash Money, the new Roc-A-Fella
Il nuovo Cash Money, il nuovo Roc-A-Fella
Bunch of young rich niggas, turn around if you jealous, boy
Un gruppo di giovani ricchi, girati se sei geloso, ragazzo
Popping champagne over here
Stappando champagne da queste parti
Girl, it ain't a thang over here
Ragazza, non è un problema da queste parti
Throwing money fast over here
Spendendo soldi velocemente da queste parti
Blowing all this cash over here (right right)
Sperperando tutti questi soldi da queste parti (giusto giusto)
Popping champagne over here (one time)
Stappando champagne da queste parti (una volta)
Girl, it ain't a thang over here (two time)
Ragazza, non è un problema da queste parti (due volte)
Throwing money fast over here (over here)
Spendendo soldi velocemente da queste parti (da queste parti)
Blowing all this cash on this side
Sperperando tutti questi soldi da questo lato
Girl, this summer, you'll be looking for (yeah)
Garota, neste verão, você estará procurando por (sim)
You'll be looking for me while I'm riding in
Você estará procurando por mim enquanto eu estou dirigindo
That brand new whip you wanted (ooh, yeah yeah)
Aquele carro novo que você queria (ooh, sim sim)
All I ever asked for was patience
Tudo que eu sempre pedi foi paciência
(That's all I ever asked and you know it)
(Isso é tudo que eu sempre pedi e você sabe disso)
Patience and pussy but mostly patience (yeah, yeah)
Paciência e sexo, mas principalmente paciência (sim, sim)
('Cause you gon' use it anyway)
(Porque você vai usar de qualquer maneira)
Swear I used to keep you faded
Juro que costumava te manter desvanecida
Now you're waiting for something better
Agora você está esperando por algo melhor
But girl, what's better than this? (Ooh)
Mas garota, o que é melhor do que isso? (Ooh)
We were supposed to do big things ('posed to do big things)
Nós deveríamos fazer grandes coisas (deveríamos fazer grandes coisas)
Now you're waiting for something better
Agora você está esperando por algo melhor
But girl, what's better than this?
Mas garota, o que é melhor do que isso?
Popping champagne over here
Estourando champanhe por aqui
Girl, it ain't a thang over here
Garota, não é nada por aqui
Throwing money fast over here
Jogando dinheiro rápido por aqui
Blowing all this cash over here (yeah)
Gastando todo esse dinheiro por aqui (sim)
Popping champagne over here (over here)
Estourando champanhe por aqui (por aqui)
Girl, it ain't a thang over here (over here)
Garota, não é nada por aqui (por aqui)
Throwing money fast over here (over here)
Jogando dinheiro rápido por aqui (por aqui)
Blowing all this cash on this side
Gastando todo esse dinheiro deste lado
Me and my niggas bucking head first
Eu e meus amigos indo de cabeça
You supposed to be there when my head hurt
Você deveria estar lá quando minha cabeça doer
Used to be going out hardly, now we wanna party
Costumávamos sair pouco, agora queremos festa
Celebration on me, well what's up?
Celebração em minha homenagem, e aí?
Pay homage, I roll through the city like young Sheikh Mohammed
Pague homenagem, eu passo pela cidade como o jovem Sheikh Mohammed
It can't be that hard to find us
Não pode ser tão difícil nos encontrar
Go to Jungle, pick up my Ethiopian Goddess
Vá para a Jungle, pegue minha Deusa Etíope
That's when words spread, a Bugatti is in the projects
É quando a palavra se espalha, um Bugatti está nos projetos
The boy home, used to take the bus to the block
O garoto voltou para casa, costumava pegar o ônibus para o quarteirão
Now summertime whips come through and bust up the block
Agora os carros de verão vêm e agitam o quarteirão
I remember seeing Nikk's having to bust up a block
Lembro-me de ver o Nikk tendo que agitar um quarteirão
And sell the work right to Hush
E vender o trabalho direto para o Hush
Y'all niggas must have forgot
Vocês devem ter esquecido
But I was there Nas don shit
Mas eu estava lá Nas don shit
Couple things sit on my conscience
Algumas coisas pesam na minha consciência
With that said, look at all we accomplished
Dito isso, olhe tudo que conquistamos
And sure this ain't Compton
E com certeza isso não é Compton
But this ain't a fairy tale land neither
Mas também não é um conto de fadas
We all lost mad people, the city wild
Todos nós perdemos muitas pessoas, a cidade está selvagem
They gave the task to a purposeful child
Eles deram a tarefa a uma criança com propósito
Verses start to get a little more personal now
Os versos começam a ficar um pouco mais pessoais agora
But that's 'cause everybody else sound is so played out though
Mas isso é porque o som de todos os outros está tão desgastado
Oliver North in the cut Dolce'd out though
Oliver North na corte Dolce'd out though
A thousand dollar bottle it get poured straight out though
Uma garrafa de mil dólares é derramada direto
I'm screaming OVO on the whole way out though
Estou gritando OVO no caminho todo
I'm back boy for real, I'm that boy for real
Estou de volta, de verdade, eu sou aquele garoto de verdade
I got hits, nigga, you just a bat boy for real
Eu tenho hits, cara, você é apenas um bat boy de verdade
Backwoods get peeled, I smoke away all the tears
Backwoods são descascados, eu fumo todas as lágrimas
Nothing was the same man, including y'all careers
Nada era o mesmo, incluindo as carreiras de vocês
The new Cash Money, the new Roc-A-Fella
O novo Cash Money, o novo Roc-A-Fella
Bunch of young rich niggas, turn around if you jealous, boy
Um monte de jovens ricos, se vire se estiver com ciúmes, garoto
Popping champagne over here
Estourando champanhe por aqui
Girl, it ain't a thang over here
Garota, não é nada por aqui
Throwing money fast over here
Jogando dinheiro rápido por aqui
Blowing all this cash over here (right right)
Gastando todo esse dinheiro por aqui (certo certo)
Popping champagne over here (one time)
Estourando champanhe por aqui (uma vez)
Girl, it ain't a thang over here (two time)
Garota, não é nada por aqui (duas vezes)
Throwing money fast over here (over here)
Jogando dinheiro rápido por aqui (por aqui)
Blowing all this cash on this side
Gastando todo esse dinheiro deste lado
Girl, this summer, you'll be looking for (yeah)
Chica, este verano, estarás buscando (sí)
You'll be looking for me while I'm riding in
Estarás buscando por mí mientras estoy conduciendo
That brand new whip you wanted (ooh, yeah yeah)
Ese coche nuevo que querías (ooh, sí sí)
All I ever asked for was patience
Todo lo que pedí fue paciencia
(That's all I ever asked and you know it)
(Eso es todo lo que pedí y lo sabes)
Patience and pussy but mostly patience (yeah, yeah)
Paciencia y sexo pero sobre todo paciencia (sí, sí)
('Cause you gon' use it anyway)
(Porque lo vas a usar de todos modos)
Swear I used to keep you faded
Juro que solía mantenerte desvanecida
Now you're waiting for something better
Ahora estás esperando algo mejor
But girl, what's better than this? (Ooh)
Pero chica, ¿qué es mejor que esto? (Ooh)
We were supposed to do big things ('posed to do big things)
Se suponía que íbamos a hacer grandes cosas (se suponía que íbamos a hacer grandes cosas)
Now you're waiting for something better
Ahora estás esperando algo mejor
But girl, what's better than this?
Pero chica, ¿qué es mejor que esto?
Popping champagne over here
Descorchando champán por aquí
Girl, it ain't a thang over here
Chica, no es nada por aquí
Throwing money fast over here
Tirando dinero rápido por aquí
Blowing all this cash over here (yeah)
Gastando todo este efectivo por aquí (sí)
Popping champagne over here (over here)
Descorchando champán por aquí (por aquí)
Girl, it ain't a thang over here (over here)
Chica, no es nada por aquí (por aquí)
Throwing money fast over here (over here)
Tirando dinero rápido por aquí (por aquí)
Blowing all this cash on this side
Gastando todo este efectivo de este lado
Me and my niggas bucking head first
Yo y mis amigos nos lanzamos de cabeza
You supposed to be there when my head hurt
Se suponía que debías estar allí cuando me dolía la cabeza
Used to be going out hardly, now we wanna party
Solíamos salir apenas, ahora queremos fiesta
Celebration on me, well what's up?
Celebración en mi honor, ¿qué pasa?
Pay homage, I roll through the city like young Sheikh Mohammed
Rinde homenaje, recorro la ciudad como el joven Sheikh Mohammed
It can't be that hard to find us
No puede ser tan difícil encontrarnos
Go to Jungle, pick up my Ethiopian Goddess
Ve a Jungle, recoge a mi diosa etíope
That's when words spread, a Bugatti is in the projects
Ahí es cuando se corre la voz, un Bugatti está en los proyectos
The boy home, used to take the bus to the block
El chico está en casa, solía tomar el autobús hasta la cuadra
Now summertime whips come through and bust up the block
Ahora los coches de verano vienen y revientan la cuadra
I remember seeing Nikk's having to bust up a block
Recuerdo ver a Nikk's teniendo que reventar una cuadra
And sell the work right to Hush
Y vender el trabajo directamente a Hush
Y'all niggas must have forgot
Ustedes deben haber olvidado
But I was there Nas don shit
Pero yo estaba allí Nas don shit
Couple things sit on my conscience
Un par de cosas pesan en mi conciencia
With that said, look at all we accomplished
Dicho esto, mira todo lo que hemos logrado
And sure this ain't Compton
Y seguro que esto no es Compton
But this ain't a fairy tale land neither
Pero tampoco es un país de cuentos de hadas
We all lost mad people, the city wild
Todos perdimos a mucha gente, la ciudad está salvaje
They gave the task to a purposeful child
Le dieron la tarea a un niño con propósito
Verses start to get a little more personal now
Los versos empiezan a ser un poco más personales ahora
But that's 'cause everybody else sound is so played out though
Pero eso es porque el sonido de todos los demás está tan pasado de moda
Oliver North in the cut Dolce'd out though
Oliver North en el corte Dolce'd out though
A thousand dollar bottle it get poured straight out though
Una botella de mil dólares se vierte directamente
I'm screaming OVO on the whole way out though
Estoy gritando OVO en todo el camino
I'm back boy for real, I'm that boy for real
Estoy de vuelta chico de verdad, soy ese chico de verdad
I got hits, nigga, you just a bat boy for real
Tengo éxitos, negro, tú solo eres un chico de bate de verdad
Backwoods get peeled, I smoke away all the tears
Los Backwoods se pelan, fumo todas las lágrimas
Nothing was the same man, including y'all careers
Nada fue igual, incluyendo sus carreras
The new Cash Money, the new Roc-A-Fella
El nuevo Cash Money, el nuevo Roc-A-Fella
Bunch of young rich niggas, turn around if you jealous, boy
Un montón de jóvenes ricos, date la vuelta si estás celoso, chico
Popping champagne over here
Descorchando champán por aquí
Girl, it ain't a thang over here
Chica, no es nada por aquí
Throwing money fast over here
Tirando dinero rápido por aquí
Blowing all this cash over here (right right)
Gastando todo este efectivo por aquí (derecha derecha)
Popping champagne over here (one time)
Descorchando champán por aquí (una vez)
Girl, it ain't a thang over here (two time)
Chica, no es nada por aquí (dos veces)
Throwing money fast over here (over here)
Tirando dinero rápido por aquí (por aquí)
Blowing all this cash on this side
Gastando todo este efectivo de este lado
Girl, this summer, you'll be looking for (yeah)
Fille, cet été, tu me chercheras (ouais)
You'll be looking for me while I'm riding in
Tu me chercheras pendant que je roule dans
That brand new whip you wanted (ooh, yeah yeah)
Cette nouvelle voiture que tu voulais (ooh, ouais ouais)
All I ever asked for was patience
Tout ce que j'ai jamais demandé, c'était de la patience
(That's all I ever asked and you know it)
(C'est tout ce que j'ai jamais demandé et tu le sais)
Patience and pussy but mostly patience (yeah, yeah)
De la patience et de l'amour, mais surtout de la patience (ouais, ouais)
('Cause you gon' use it anyway)
(Parce que tu vas l'utiliser de toute façon)
Swear I used to keep you faded
Je jure que je te gardais toujours en haleine
Now you're waiting for something better
Maintenant tu attends quelque chose de mieux
But girl, what's better than this? (Ooh)
Mais fille, qu'est-ce qui est mieux que ça ? (Ooh)
We were supposed to do big things ('posed to do big things)
Nous étions censés faire de grandes choses (censés faire de grandes choses)
Now you're waiting for something better
Maintenant tu attends quelque chose de mieux
But girl, what's better than this?
Mais fille, qu'est-ce qui est mieux que ça ?
Popping champagne over here
On fait sauter le champagne par ici
Girl, it ain't a thang over here
Fille, ce n'est rien par ici
Throwing money fast over here
On jette l'argent rapidement par ici
Blowing all this cash over here (yeah)
On dépense tout cet argent par ici (ouais)
Popping champagne over here (over here)
On fait sauter le champagne par ici (par ici)
Girl, it ain't a thang over here (over here)
Fille, ce n'est rien par ici (par ici)
Throwing money fast over here (over here)
On jette l'argent rapidement par ici (par ici)
Blowing all this cash on this side
On dépense tout cet argent de ce côté
Me and my niggas bucking head first
Moi et mes potes, on fonce tête baissée
You supposed to be there when my head hurt
Tu étais censée être là quand j'avais mal à la tête
Used to be going out hardly, now we wanna party
On sortait à peine, maintenant on veut faire la fête
Celebration on me, well what's up?
C'est la fête chez moi, alors quoi de neuf ?
Pay homage, I roll through the city like young Sheikh Mohammed
Rends hommage, je traverse la ville comme le jeune Sheikh Mohammed
It can't be that hard to find us
Ça ne peut pas être si difficile de nous trouver
Go to Jungle, pick up my Ethiopian Goddess
Va à Jungle, récupère ma déesse éthiopienne
That's when words spread, a Bugatti is in the projects
C'est alors que les mots se répandent, une Bugatti est dans les projets
The boy home, used to take the bus to the block
Le garçon est rentré, il prenait le bus pour le quartier
Now summertime whips come through and bust up the block
Maintenant les voitures d'été arrivent et font exploser le quartier
I remember seeing Nikk's having to bust up a block
Je me souviens avoir vu Nikk's devoir faire exploser un bloc
And sell the work right to Hush
Et vendre le travail directement à Hush
Y'all niggas must have forgot
Vous les gars, vous devez avoir oublié
But I was there Nas don shit
Mais j'étais là, Nas don shit
Couple things sit on my conscience
Quelques choses restent sur ma conscience
With that said, look at all we accomplished
Cela dit, regarde tout ce que nous avons accompli
And sure this ain't Compton
Et bien sûr, ce n'est pas Compton
But this ain't a fairy tale land neither
Mais ce n'est pas non plus un pays de contes de fées
We all lost mad people, the city wild
Nous avons tous perdu beaucoup de gens, la ville est sauvage
They gave the task to a purposeful child
Ils ont confié la tâche à un enfant plein de volonté
Verses start to get a little more personal now
Les vers commencent à devenir un peu plus personnels maintenant
But that's 'cause everybody else sound is so played out though
Mais c'est parce que le son de tout le monde est tellement dépassé
Oliver North in the cut Dolce'd out though
Oliver North dans la coupe Dolce'd out though
A thousand dollar bottle it get poured straight out though
Une bouteille à mille dollars, elle est versée directement
I'm screaming OVO on the whole way out though
Je crie OVO sur tout le chemin
I'm back boy for real, I'm that boy for real
Je suis de retour, pour de vrai, je suis ce garçon, pour de vrai
I got hits, nigga, you just a bat boy for real
J'ai des hits, mec, tu es juste un batteur, pour de vrai
Backwoods get peeled, I smoke away all the tears
Les Backwoods se pèlent, je fume toutes les larmes
Nothing was the same man, including y'all careers
Rien n'était pareil, y compris vos carrières
The new Cash Money, the new Roc-A-Fella
Le nouveau Cash Money, le nouveau Roc-A-Fella
Bunch of young rich niggas, turn around if you jealous, boy
Un tas de jeunes riches, tourne-toi si tu es jaloux, garçon
Popping champagne over here
On fait sauter le champagne par ici
Girl, it ain't a thang over here
Fille, ce n'est rien par ici
Throwing money fast over here
On jette l'argent rapidement par ici
Blowing all this cash over here (right right)
On dépense tout cet argent par ici (droite droite)
Popping champagne over here (one time)
On fait sauter le champagne par ici (une fois)
Girl, it ain't a thang over here (two time)
Fille, ce n'est rien par ici (deux fois)
Throwing money fast over here (over here)
On jette l'argent rapidement par ici (par ici)
Blowing all this cash on this side
On dépense tout cet argent de ce côté
Girl, this summer, you'll be looking for (yeah)
Mädchen, diesen Sommer, wirst du suchen (ja)
You'll be looking for me while I'm riding in
Du wirst mich suchen, während ich fahre in
That brand new whip you wanted (ooh, yeah yeah)
Diesem brandneuen Schlitten, den du wolltest (ooh, ja ja)
All I ever asked for was patience
Alles, was ich je gefragt habe, war Geduld
(That's all I ever asked and you know it)
(Das ist alles, was ich je gefragt habe und du weißt es)
Patience and pussy but mostly patience (yeah, yeah)
Geduld und Pussy, aber hauptsächlich Geduld (ja, ja)
('Cause you gon' use it anyway)
(Weil du es sowieso benutzen wirst)
Swear I used to keep you faded
Schwöre, ich habe dich früher immer high gehalten
Now you're waiting for something better
Jetzt wartest du auf etwas Besseres
But girl, what's better than this? (Ooh)
Aber Mädchen, was ist besser als das? (Ooh)
We were supposed to do big things ('posed to do big things)
Wir sollten Großes tun (sollten Großes tun)
Now you're waiting for something better
Jetzt wartest du auf etwas Besseres
But girl, what's better than this?
Aber Mädchen, was ist besser als das?
Popping champagne over here
Champagner knallen hier
Girl, it ain't a thang over here
Mädchen, es ist nichts Besonderes hier
Throwing money fast over here
Werfen schnell Geld hier
Blowing all this cash over here (yeah)
Verprassen all dieses Geld hier (ja)
Popping champagne over here (over here)
Champagner knallen hier (hier)
Girl, it ain't a thang over here (over here)
Mädchen, es ist nichts Besonderes hier (hier)
Throwing money fast over here (over here)
Werfen schnell Geld hier (hier)
Blowing all this cash on this side
Verprassen all dieses Geld auf dieser Seite
Me and my niggas bucking head first
Ich und meine Jungs stürzen uns kopfüber hinein
You supposed to be there when my head hurt
Du solltest da sein, wenn mir der Kopf wehtut
Used to be going out hardly, now we wanna party
Früher sind wir kaum ausgegangen, jetzt wollen wir feiern
Celebration on me, well what's up?
Feier auf mich, na was ist los?
Pay homage, I roll through the city like young Sheikh Mohammed
Zolle Respekt, ich rolle durch die Stadt wie der junge Scheich Mohammed
It can't be that hard to find us
Es kann nicht so schwer sein, uns zu finden
Go to Jungle, pick up my Ethiopian Goddess
Geh in den Dschungel, hol meine äthiopische Göttin ab
That's when words spread, a Bugatti is in the projects
Da verbreitet sich das Wort, ein Bugatti ist in den Projekten
The boy home, used to take the bus to the block
Der Junge ist zu Hause, früher nahm ich den Bus zum Block
Now summertime whips come through and bust up the block
Jetzt kommen die Sommerzeit-Schlitten und sprengen den Block
I remember seeing Nikk's having to bust up a block
Ich erinnere mich, Nikk's musste einen Block sprengen
And sell the work right to Hush
Und verkaufte die Arbeit direkt an Hush
Y'all niggas must have forgot
Ihr Jungs müsst das vergessen haben
But I was there Nas don shit
Aber ich war da Nas don shit
Couple things sit on my conscience
Ein paar Dinge sitzen auf meinem Gewissen
With that said, look at all we accomplished
Mit dem gesagt, schau, was wir alles erreicht haben
And sure this ain't Compton
Und sicher, das ist nicht Compton
But this ain't a fairy tale land neither
Aber das ist auch kein Märchenland
We all lost mad people, the city wild
Wir haben alle viele Leute verloren, die Stadt ist wild
They gave the task to a purposeful child
Sie haben die Aufgabe einem zielstrebigen Kind gegeben
Verses start to get a little more personal now
Verse werden jetzt ein bisschen persönlicher
But that's 'cause everybody else sound is so played out though
Aber das liegt daran, dass der Sound von allen anderen so ausgelutscht ist
Oliver North in the cut Dolce'd out though
Oliver North in der Cut Dolce'd out though
A thousand dollar bottle it get poured straight out though
Eine tausend Dollar Flasche wird gerade ausgegossen
I'm screaming OVO on the whole way out though
Ich schreie OVO auf dem ganzen Weg raus
I'm back boy for real, I'm that boy for real
Ich bin zurück Junge, echt, ich bin dieser Junge, echt
I got hits, nigga, you just a bat boy for real
Ich habe Hits, Nigga, du bist nur ein Bat Boy, echt
Backwoods get peeled, I smoke away all the tears
Backwoods werden geschält, ich rauche alle Tränen weg
Nothing was the same man, including y'all careers
Nichts war mehr das Gleiche, einschließlich eurer Karrieren
The new Cash Money, the new Roc-A-Fella
Das neue Cash Money, das neue Roc-A-Fella
Bunch of young rich niggas, turn around if you jealous, boy
Eine Menge junger reicher Niggas, dreh dich um, wenn du eifersüchtig bist, Junge
Popping champagne over here
Champagner knallen hier
Girl, it ain't a thang over here
Mädchen, es ist nichts Besonderes hier
Throwing money fast over here
Werfen schnell Geld hier
Blowing all this cash over here (right right)
Verprassen all dieses Geld hier (richtig richtig)
Popping champagne over here (one time)
Champagner knallen hier (einmal)
Girl, it ain't a thang over here (two time)
Mädchen, es ist nichts Besonderes hier (zweimal)
Throwing money fast over here (over here)
Werfen schnell Geld hier (hier)
Blowing all this cash on this side
Verprassen all dieses Geld auf dieser Seite
Girl, this summer, you'll be looking for (yeah)
Gadis, musim panas ini, kau akan mencari (yeah)
You'll be looking for me while I'm riding in
Kau akan mencariku saat aku mengendarai
That brand new whip you wanted (ooh, yeah yeah)
Mobil baru yang kau inginkan itu (ooh, yeah yeah)
All I ever asked for was patience
Yang pernah kuminta hanyalah kesabaran
(That's all I ever asked and you know it)
(Itulah yang selalu kuminta dan kau tahu itu)
Patience and pussy but mostly patience (yeah, yeah)
Kesabaran dan cinta tapi kebanyakan kesabaran (yeah, yeah)
('Cause you gon' use it anyway)
(Karena kau akan menggunakannya bagaimanapun)
Swear I used to keep you faded
Sumpah dulu aku selalu membuatmu bahagia
Now you're waiting for something better
Sekarang kau menunggu sesuatu yang lebih baik
But girl, what's better than this? (Ooh)
Tapi gadis, apa yang lebih baik dari ini? (Ooh)
We were supposed to do big things ('posed to do big things)
Kita seharusnya melakukan hal-hal besar (seharusnya melakukan hal-hal besar)
Now you're waiting for something better
Sekarang kau menunggu sesuatu yang lebih baik
But girl, what's better than this?
Tapi gadis, apa yang lebih baik dari ini?
Popping champagne over here
Membuka sampanye di sini
Girl, it ain't a thang over here
Gadis, ini bukan masalah di sini
Throwing money fast over here
Membuang uang dengan cepat di sini
Blowing all this cash over here (yeah)
Menghabiskan semua uang tunai di sini (yeah)
Popping champagne over here (over here)
Membuka sampanye di sini (di sini)
Girl, it ain't a thang over here (over here)
Gadis, ini bukan masalah di sini (di sini)
Throwing money fast over here (over here)
Membuang uang dengan cepat di sini (di sini)
Blowing all this cash on this side
Menghabiskan semua uang tunai di sisi ini
Me and my niggas bucking head first
Aku dan teman-temanku beraksi tanpa ragu
You supposed to be there when my head hurt
Kau seharusnya ada di sana saat kepalaku sakit
Used to be going out hardly, now we wanna party
Biasanya jarang keluar, sekarang kami ingin berpesta
Celebration on me, well what's up?
Perayaan untukku, ada apa?
Pay homage, I roll through the city like young Sheikh Mohammed
Berikan penghormatan, aku berkeliling kota seperti Sheikh Mohammed muda
It can't be that hard to find us
Tidak seharusnya sulit untuk menemukan kami
Go to Jungle, pick up my Ethiopian Goddess
Pergi ke Jungle, menjemput Dewi Ethiopia-ku
That's when words spread, a Bugatti is in the projects
Itulah saat kabar menyebar, Bugatti ada di proyek perumahan
The boy home, used to take the bus to the block
Anak laki-laki pulang, dulu naik bus ke blok
Now summertime whips come through and bust up the block
Sekarang mobil musim panas datang dan mengacaukan blok
I remember seeing Nikk's having to bust up a block
Aku ingat melihat Nikk's harus mengacaukan blok
And sell the work right to Hush
Dan menjual barang langsung ke Hush
Y'all niggas must have forgot
Kalian semua pasti lupa
But I was there Nas don shit
Tapi aku ada di sana, gaya Nas don
Couple things sit on my conscience
Beberapa hal tetap di pikiranku
With that said, look at all we accomplished
Dengan itu dikatakan, lihat apa yang telah kita capai
And sure this ain't Compton
Dan tentu ini bukan Compton
But this ain't a fairy tale land neither
Tapi ini juga bukan negeri dongeng
We all lost mad people, the city wild
Kita semua kehilangan banyak orang, kota ini liar
They gave the task to a purposeful child
Mereka memberi tugas kepada anak yang berdedikasi
Verses start to get a little more personal now
Ayat mulai menjadi lebih pribadi sekarang
But that's 'cause everybody else sound is so played out though
Tapi itu karena suara semua orang lain terdengar begitu basi
Oliver North in the cut Dolce'd out though
Oliver North di potongan Dolce
A thousand dollar bottle it get poured straight out though
Botol seribu dolar dituang langsung
I'm screaming OVO on the whole way out though
Aku berteriak OVO sepanjang jalan keluar
I'm back boy for real, I'm that boy for real
Aku kembali, bung, aku sungguh-sungguh
I got hits, nigga, you just a bat boy for real
Aku punya hit, kau hanya anak bawang sebenarnya
Backwoods get peeled, I smoke away all the tears
Backwoods dikupas, aku merokok semua air mata
Nothing was the same man, including y'all careers
Tidak ada yang sama, termasuk karier kalian
The new Cash Money, the new Roc-A-Fella
Uang tunai baru, Roc-A-Fella baru
Bunch of young rich niggas, turn around if you jealous, boy
Sekelompok anak muda kaya, berbalik jika kau cemburu, nak
Popping champagne over here
Membuka sampanye di sini
Girl, it ain't a thang over here
Gadis, ini bukan masalah di sini
Throwing money fast over here
Membuang uang dengan cepat di sini
Blowing all this cash over here (right right)
Menghabiskan semua uang tunai di sini (benar benar)
Popping champagne over here (one time)
Membuka sampanye di sini (satu kali)
Girl, it ain't a thang over here (two time)
Gadis, ini bukan masalah di sini (dua kali)
Throwing money fast over here (over here)
Membuang uang dengan cepat di sini (di sini)
Blowing all this cash on this side
Menghabiskan semua uang tunai di sisi ini
Girl, this summer, you'll be looking for (yeah)
สาว ซัมเมอร์นี้ นายจะตามหาฉัน (ใช่)
You'll be looking for me while I'm riding in
นายจะตามหาฉันขณะที่ฉันขับรถใหม่
That brand new whip you wanted (ooh, yeah yeah)
รถใหม่ที่นายต้องการ (โอ้ ใช่ๆ)
All I ever asked for was patience
ที่ฉันเคยขอจากนายก็แค่ความอดทน
(That's all I ever asked and you know it)
(นั่นคือสิ่งที่ฉันเคยขอ และนายก็รู้)
Patience and pussy but mostly patience (yeah, yeah)
ความอดทนและเซ็กส์ แต่ส่วนใหญ่คือความอดทน (ใช่ ใช่)
('Cause you gon' use it anyway)
(เพราะนายจะใช้มันอยู่ดี)
Swear I used to keep you faded
สาบานได้ว่าฉันเคยทำให้นายมึนเมา
Now you're waiting for something better
ตอนนี้นายกำลังรออะไรที่ดีกว่า
But girl, what's better than this? (Ooh)
แต่สาว มีอะไรดีกว่านี้อีกไหม? (โอ้)
We were supposed to do big things ('posed to do big things)
เราควรจะทำสิ่งใหญ่ๆ ด้วยกัน (ควรจะทำสิ่งใหญ่ๆ)
Now you're waiting for something better
ตอนนี้นายกำลังรออะไรที่ดีกว่า
But girl, what's better than this?
แต่สาว มีอะไรดีกว่านี้อีกไหม?
Popping champagne over here
เปิดแชมเปญที่นี่
Girl, it ain't a thang over here
สาว มันไม่ใช่เรื่องใหญ่ที่นี่
Throwing money fast over here
โยนเงินไวๆ ที่นี่
Blowing all this cash over here (yeah)
ใช้เงินทั้งหมดที่นี่ (ใช่)
Popping champagne over here (over here)
เปิดแชมเปญที่นี่ (ที่นี่)
Girl, it ain't a thang over here (over here)
สาว มันไม่ใช่เรื่องใหญ่ที่นี่ (ที่นี่)
Throwing money fast over here (over here)
โยนเงินไวๆ ที่นี่ (ที่นี่)
Blowing all this cash on this side
ใช้เงินทั้งหมดที่นี่
Me and my niggas bucking head first
ฉันและเพื่อนๆ ของฉันพุ่งตรงไปข้างหน้า
You supposed to be there when my head hurt
นายควรจะอยู่ที่นั่นเมื่อฉันปวดหัว
Used to be going out hardly, now we wanna party
เราเคยไม่ค่อยไปเที่ยว ตอนนี้เราอยากปาร์ตี้
Celebration on me, well what's up?
การฉลองอยู่บนฉัน มีอะไรขึ้น?
Pay homage, I roll through the city like young Sheikh Mohammed
จ่ายเงินเพื่อเคารพ ฉันขับรถผ่านเมืองเหมือนเชคโมฮัมเหม็ดหนุ่ม
It can't be that hard to find us
มันไม่ควรจะยากที่จะหาเรา
Go to Jungle, pick up my Ethiopian Goddess
ไปยังจังเกิ้ล ไปรับเทพธิดาชาวเอธิโอเปียของฉัน
That's when words spread, a Bugatti is in the projects
นั่นคือเมื่อข่าวลือแพร่กระจาย บูกัตติอยู่ในโครงการ
The boy home, used to take the bus to the block
เด็กชายกลับบ้าน ต้องใช้รถบัสไปยังบล็อก
Now summertime whips come through and bust up the block
ตอนนี้รถซัมเมอร์มาและทำลายบล็อก
I remember seeing Nikk's having to bust up a block
ฉันจำได้ว่าเห็นนิคส์ต้องทำลายบล็อก
And sell the work right to Hush
และขายยาให้กับฮัช
Y'all niggas must have forgot
พวกนายคงลืมไปแล้ว
But I was there Nas don shit
แต่ฉันอยู่ที่นั่น นัส ทำอะไร
Couple things sit on my conscience
มีสิ่งหลายอย่างอยู่ในจิตสำนึกของฉัน
With that said, look at all we accomplished
ด้วยเหตุนี้ ดูสิ่งที่เราทำได้
And sure this ain't Compton
และแน่นอนว่าที่นี่ไม่ใช่คอมป์ตัน
But this ain't a fairy tale land neither
แต่ที่นี่ก็ไม่ใช่ดินแดนนิทานเทพนิยายเช่นกัน
We all lost mad people, the city wild
เราทุกคนสูญเสียคนมากมาย เมืองนี้ป่าเถื่อน
They gave the task to a purposeful child
พวกเขาให้ภารกิจกับเด็กที่มีจุดประสงค์
Verses start to get a little more personal now
บทกวีเริ่มจะส่วนตัวมากขึ้น
But that's 'cause everybody else sound is so played out though
แต่นั่นเพราะเสียงของคนอื่นๆ ฟังดูเก่าไปแล้ว
Oliver North in the cut Dolce'd out though
โอลิเวอร์ นอร์ท อยู่ในที่ตัดโดลเช่
A thousand dollar bottle it get poured straight out though
ขวดหนึ่งพันดอลลาร์ถูกเทออกไปเลย
I'm screaming OVO on the whole way out though
ฉันตะโกน OVO ตลอดทางออก
I'm back boy for real, I'm that boy for real
ฉันกลับมาจริงๆ ฉันเป็นเด็กนั้นจริงๆ
I got hits, nigga, you just a bat boy for real
ฉันมีฮิต นายแค่เป็นเด็กเก็บไม้จริงๆ
Backwoods get peeled, I smoke away all the tears
Backwoods ถูกปอก เลือดตาแทบกระเด็น
Nothing was the same man, including y'all careers
ไม่มีอะไรเหมือนเดิม รวมถึงอาชีพของพวกนาย
The new Cash Money, the new Roc-A-Fella
เงินสดใหม่ ร็อค-อะ-เฟลล่าใหม่
Bunch of young rich niggas, turn around if you jealous, boy
กลุ่มของเด็กหนุ่มรวย หันหลังกลับถ้านายอิจฉา
Popping champagne over here
เปิดแชมเปญที่นี่
Girl, it ain't a thang over here
สาว มันไม่ใช่เรื่องใหญ่ที่นี่
Throwing money fast over here
โยนเงินไวๆ ที่นี่
Blowing all this cash over here (right right)
ใช้เงินทั้งหมดที่นี่ (ใช่ ใช่)
Popping champagne over here (one time)
เปิดแชมเปญที่นี่ (ครั้งหนึ่ง)
Girl, it ain't a thang over here (two time)
สาว มันไม่ใช่เรื่องใหญ่ที่นี่ (สองครั้ง)
Throwing money fast over here (over here)
โยนเงินไวๆ ที่นี่ (ที่นี่)
Blowing all this cash on this side
ใช้เงินทั้งหมดที่นี่
Girl, this summer, you'll be looking for (yeah)
女孩,这个夏天,你会在找(是的)
You'll be looking for me while I'm riding in
你会在找我,当我骑着
That brand new whip you wanted (ooh, yeah yeah)
那辆你想要的全新车(哦,是的是的)
All I ever asked for was patience
我所要求的只是耐心
(That's all I ever asked and you know it)
(那是我所要求的一切,你知道的)
Patience and pussy but mostly patience (yeah, yeah)
耐心和爱,但主要是耐心(是的,是的)
('Cause you gon' use it anyway)
(因为你无论如何都会用到它)
Swear I used to keep you faded
发誓我曾经让你快乐
Now you're waiting for something better
现在你在等待更好的东西
But girl, what's better than this? (Ooh)
但女孩,有什么比这更好的呢?(哦)
We were supposed to do big things ('posed to do big things)
我们本应做大事(本应做大事)
Now you're waiting for something better
现在你在等待更好的东西
But girl, what's better than this?
但女孩,有什么比这更好的呢?
Popping champagne over here
在这边开香槟
Girl, it ain't a thang over here
女孩,这里没什么大不了的
Throwing money fast over here
在这边快速扔钱
Blowing all this cash over here (yeah)
在这边花光所有现金(是的)
Popping champagne over here (over here)
在这边开香槟(在这边)
Girl, it ain't a thang over here (over here)
女孩,这里没什么大不了的(在这边)
Throwing money fast over here (over here)
在这边快速扔钱(在这边)
Blowing all this cash on this side
在这边花光所有现金
Me and my niggas bucking head first
我和我的兄弟们冲头破血
You supposed to be there when my head hurt
你应该在我头痛时在那里
Used to be going out hardly, now we wanna party
过去很少出去,现在我们想要派对
Celebration on me, well what's up?
庆祝在我身上,怎么样?
Pay homage, I roll through the city like young Sheikh Mohammed
表示敬意,我像年轻的谢赫·穆罕默德一样穿过城市
It can't be that hard to find us
找到我们并不难
Go to Jungle, pick up my Ethiopian Goddess
去丛林,接上我的埃塞俄比亚女神
That's when words spread, a Bugatti is in the projects
那时候,消息传开了,布加迪在项目中
The boy home, used to take the bus to the block
男孩回家了,过去常坐公交到街区
Now summertime whips come through and bust up the block
现在夏天的车来了,打破了街区的宁静
I remember seeing Nikk's having to bust up a block
我记得看到尼克斯不得不破块
And sell the work right to Hush
并把工作卖给Hush
Y'all niggas must have forgot
你们这些家伙一定忘了
But I was there Nas don shit
但我在那里,纳斯做的事
Couple things sit on my conscience
几件事在我良心上
With that said, look at all we accomplished
说到这里,看看我们都完成了什么
And sure this ain't Compton
当然这不是康普顿
But this ain't a fairy tale land neither
但这也不是童话地
We all lost mad people, the city wild
我们都失去了很多人,这城市疯狂
They gave the task to a purposeful child
他们把任务交给了一个有目的的孩子
Verses start to get a little more personal now
诗句开始变得更加个人化
But that's 'cause everybody else sound is so played out though
但那是因为其他人的声音听起来太过时了
Oliver North in the cut Dolce'd out though
奥利弗·诺斯在剪辑中穿着Dolce
A thousand dollar bottle it get poured straight out though
一千美元的瓶子直接倒出来
I'm screaming OVO on the whole way out though
我一路上都在喊OVO
I'm back boy for real, I'm that boy for real
我回来了,真的,我就是那个男孩
I got hits, nigga, you just a bat boy for real
我有热门歌曲,伙计,你只是个真正的球童
Backwoods get peeled, I smoke away all the tears
后备箱被剥了,我抽掉所有的泪水
Nothing was the same man, including y'all careers
一切都不一样了,包括你们的职业生涯
The new Cash Money, the new Roc-A-Fella
新的现金钱帮,新的洛克菲勒
Bunch of young rich niggas, turn around if you jealous, boy
一群年轻的富有的家伙,如果你嫉妒就转身吧,伙计
Popping champagne over here
在这边开香槟
Girl, it ain't a thang over here
女孩,这里没什么大不了的
Throwing money fast over here
在这边快速扔钱
Blowing all this cash over here (right right)
在这边花光所有现金(对对)
Popping champagne over here (one time)
在这边开香槟(一次)
Girl, it ain't a thang over here (two time)
女孩,这里没什么大不了的(两次)
Throwing money fast over here (over here)
在这边快速扔钱(在这边)
Blowing all this cash on this side
在这边花光所有现金