El Vendaval

Pablo Moreno De Alboran Ferrandiz

Testi Traduzione

Vi cómo cerrabas la puerta y con el vendaval
Se fueron contigo promesas que no pude cumplir
Pasé mi tiempo en alerta, como un animal
Pendiente de algo que nunca pudiste nombrar
Antes de mirar atrás
Si era el miedo de perderme
Te perdiste al final

Tenía claro
Que nuestro amor vencía todos los asaltos
Siempre escapabas de tus propios arañazos
Bebí mi suerte a fondo blanco, pero a tragos forzados
No te hice daño
No te mentí, ni prometí medias verdades
Algún error se calculó con poco aguante
Nos hemos visto tan pequeños siendo tan grandes

Vi como la cama vacía pudo ser letal
El llanto que guarda la almohada no se deja escribir
Nuestra imagen perfecta fue como un puñal
Hay cosas que nunca funcionan
Si no miras con los ojos de la otra mitad
Y nos volvimos ciegos de tanto mirar

Tenía claro
Que nuestro amor vencía todos los asaltos
Siempre escapabas de tus propios arañazos
Bebí mi suerte a fondo blanco, pero a tragos forzados
No te hice daño
No te mentí, ni prometí medias verdades
Algún error se calculó con poco aguante
Nos hemos visto tan pequeños siendo tan grandes

Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh

Tenía claro
Que nuestro amor vencía todos los asaltos
Siempre escapabas de tus propios arañazos
Bebí mi suerte a fondo blanco, pero a tragos forzados
No te hice daño
No te mentí, ni prometí medias verdades
Algún error se calculó con poco aguante
Nos hemos visto tan pequeños siendo tan grandes

Vi cómo cerrabas la puerta y con el vendaval
Ho visto come hai chiuso la porta e con il vento
Se fueron contigo promesas que no pude cumplir
Se ne sono andate con te promesse che non ho potuto mantenere
Pasé mi tiempo en alerta, como un animal
Ho passato il mio tempo in allerta, come un animale
Pendiente de algo que nunca pudiste nombrar
In attesa di qualcosa che non hai mai potuto nominare
Antes de mirar atrás
Prima di guardare indietro
Si era el miedo de perderme
Se era la paura di perdermi
Te perdiste al final
Alla fine ti sei persa
Tenía claro
Era chiaro
Que nuestro amor vencía todos los asaltos
Che il nostro amore ha vinto tutte le battaglie
Siempre escapabas de tus propios arañazos
Scappavi sempre dai tuoi stessi graffi
Bebí mi suerte a fondo blanco, pero a tragos forzados
Ho bevuto la mia fortuna a fondo bianco, ma a sorsi forzati
No te hice daño
Non ti ho fatto del male
No te mentí, ni prometí medias verdades
Non ti ho mentito, né promesso mezze verità
Algún error se calculó con poco aguante
Qualche errore è stato calcolato con poca resistenza
Nos hemos visto tan pequeños siendo tan grandes
Ci siamo visti così piccoli essendo così grandi
Vi como la cama vacía pudo ser letal
Ho visto come il letto vuoto poteva essere letale
El llanto que guarda la almohada no se deja escribir
Il pianto che la cuscino custodisce non si può scrivere
Nuestra imagen perfecta fue como un puñal
La nostra immagine perfetta è stata come un pugnale
Hay cosas que nunca funcionan
Ci sono cose che non funzionano mai
Si no miras con los ojos de la otra mitad
Se non guardi con gli occhi dell'altra metà
Y nos volvimos ciegos de tanto mirar
E siamo diventati ciechi guardando tanto
Tenía claro
Era chiaro
Que nuestro amor vencía todos los asaltos
Che il nostro amore ha vinto tutte le battaglie
Siempre escapabas de tus propios arañazos
Scappavi sempre dai tuoi stessi graffi
Bebí mi suerte a fondo blanco, pero a tragos forzados
Ho bevuto la mia fortuna a fondo bianco, ma a sorsi forzati
No te hice daño
Non ti ho fatto del male
No te mentí, ni prometí medias verdades
Non ti ho mentito, né promesso mezze verità
Algún error se calculó con poco aguante
Qualche errore è stato calcolato con poca resistenza
Nos hemos visto tan pequeños siendo tan grandes
Ci siamo visti così piccoli essendo così grandi
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Tenía claro
Era chiaro
Que nuestro amor vencía todos los asaltos
Che il nostro amore ha vinto tutte le battaglie
Siempre escapabas de tus propios arañazos
Scappavi sempre dai tuoi stessi graffi
Bebí mi suerte a fondo blanco, pero a tragos forzados
Ho bevuto la mia fortuna a fondo bianco, ma a sorsi forzati
No te hice daño
Non ti ho fatto del male
No te mentí, ni prometí medias verdades
Non ti ho mentito, né promesso mezze verità
Algún error se calculó con poco aguante
Qualche errore è stato calcolato con poca resistenza
Nos hemos visto tan pequeños siendo tan grandes
Ci siamo visti così piccoli essendo così grandi
Vi cómo cerrabas la puerta y con el vendaval
Vi como você fechava a porta e com o vendaval
Se fueron contigo promesas que no pude cumplir
Levou consigo promessas que não pude cumprir
Pasé mi tiempo en alerta, como un animal
Passei meu tempo em alerta, como um animal
Pendiente de algo que nunca pudiste nombrar
Pendente de algo que você nunca pôde nomear
Antes de mirar atrás
Antes de olhar para trás
Si era el miedo de perderme
Se era o medo de me perder
Te perdiste al final
Você se perdeu no final
Tenía claro
Tinha claro
Que nuestro amor vencía todos los asaltos
Que nosso amor vencia todos os assaltos
Siempre escapabas de tus propios arañazos
Você sempre fugia de seus próprios arranhões
Bebí mi suerte a fondo blanco, pero a tragos forzados
Bebi minha sorte a fundo branco, mas em goles forçados
No te hice daño
Não te fiz mal
No te mentí, ni prometí medias verdades
Não te menti, nem prometi meias verdades
Algún error se calculó con poco aguante
Algum erro foi calculado com pouca resistência
Nos hemos visto tan pequeños siendo tan grandes
Nos vimos tão pequenos sendo tão grandes
Vi como la cama vacía pudo ser letal
Vi como a cama vazia podia ser letal
El llanto que guarda la almohada no se deja escribir
O choro que o travesseiro guarda não se deixa escrever
Nuestra imagen perfecta fue como un puñal
Nossa imagem perfeita foi como uma faca
Hay cosas que nunca funcionan
Há coisas que nunca funcionam
Si no miras con los ojos de la otra mitad
Se você não olha com os olhos da outra metade
Y nos volvimos ciegos de tanto mirar
E nos tornamos cegos de tanto olhar
Tenía claro
Tinha claro
Que nuestro amor vencía todos los asaltos
Que nosso amor vencia todos os assaltos
Siempre escapabas de tus propios arañazos
Você sempre fugia de seus próprios arranhões
Bebí mi suerte a fondo blanco, pero a tragos forzados
Bebi minha sorte a fundo branco, mas em goles forçados
No te hice daño
Não te fiz mal
No te mentí, ni prometí medias verdades
Não te menti, nem prometi meias verdades
Algún error se calculó con poco aguante
Algum erro foi calculado com pouca resistência
Nos hemos visto tan pequeños siendo tan grandes
Nos vimos tão pequenos sendo tão grandes
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Tenía claro
Tinha claro
Que nuestro amor vencía todos los asaltos
Que nosso amor vencia todos os assaltos
Siempre escapabas de tus propios arañazos
Você sempre fugia de seus próprios arranhões
Bebí mi suerte a fondo blanco, pero a tragos forzados
Bebi minha sorte a fundo branco, mas em goles forçados
No te hice daño
Não te fiz mal
No te mentí, ni prometí medias verdades
Não te menti, nem prometi meias verdades
Algún error se calculó con poco aguante
Algum erro foi calculado com pouca resistência
Nos hemos visto tan pequeños siendo tan grandes
Nos vimos tão pequenos sendo tão grandes
Vi cómo cerrabas la puerta y con el vendaval
I saw how you closed the door and with the gale
Se fueron contigo promesas que no pude cumplir
Promises that I couldn't keep left with you
Pasé mi tiempo en alerta, como un animal
I spent my time on alert, like an animal
Pendiente de algo que nunca pudiste nombrar
Hanging on to something you could never name
Antes de mirar atrás
Before looking back
Si era el miedo de perderme
If it was the fear of losing me
Te perdiste al final
You got lost in the end
Tenía claro
It was clear
Que nuestro amor vencía todos los asaltos
That our love won all rounds
Siempre escapabas de tus propios arañazos
You always escaped your own scratches
Bebí mi suerte a fondo blanco, pero a tragos forzados
I drank my luck on a white background, but with forced gulps
No te hice daño
I didn't harm you
No te mentí, ni prometí medias verdades
I didn't lie to you, nor promised half truths
Algún error se calculó con poco aguante
Some error was calculated with little stamina
Nos hemos visto tan pequeños siendo tan grandes
We have seen ourselves so small being so big
Vi como la cama vacía pudo ser letal
I saw how the empty bed could be lethal
El llanto que guarda la almohada no se deja escribir
The cry that the pillow keeps cannot be written
Nuestra imagen perfecta fue como un puñal
Our perfect image was like a dagger
Hay cosas que nunca funcionan
There are things that never work
Si no miras con los ojos de la otra mitad
If you don't look with the eyes of the other half
Y nos volvimos ciegos de tanto mirar
And we went blind from looking so much
Tenía claro
It was clear
Que nuestro amor vencía todos los asaltos
That our love won all rounds
Siempre escapabas de tus propios arañazos
You always escaped your own scratches
Bebí mi suerte a fondo blanco, pero a tragos forzados
I drank my luck on a white background, but with forced gulps
No te hice daño
I didn't harm you
No te mentí, ni prometí medias verdades
I didn't lie to you, nor promised half truths
Algún error se calculó con poco aguante
Some error was calculated with little stamina
Nos hemos visto tan pequeños siendo tan grandes
We have seen ourselves so small being so big
Oh-oh-oh-oh
Oh oh oh oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh oh oh oh
Tenía claro
It was clear
Que nuestro amor vencía todos los asaltos
That our love won all rounds
Siempre escapabas de tus propios arañazos
You always escaped your own scratches
Bebí mi suerte a fondo blanco, pero a tragos forzados
I drank my luck on a white background, but with forced gulps
No te hice daño
I didn't harm you
No te mentí, ni prometí medias verdades
I didn't lie to you, nor promised half truths
Algún error se calculó con poco aguante
Some error was calculated with little stamina
Nos hemos visto tan pequeños siendo tan grandes
We have seen ourselves so small being so big
Vi cómo cerrabas la puerta y con el vendaval
J'ai vu comment tu fermes la porte et avec le vent
Se fueron contigo promesas que no pude cumplir
Des promesses que je n'ai pas pu tenir sont parties avec toi
Pasé mi tiempo en alerta, como un animal
J'ai passé mon temps en alerte, comme un animal
Pendiente de algo que nunca pudiste nombrar
En attente de quelque chose que tu n'as jamais pu nommer
Antes de mirar atrás
Avant de regarder en arrière
Si era el miedo de perderme
Si c'était la peur de me perdre
Te perdiste al final
Tu t'es perdu à la fin
Tenía claro
J'étais sûr
Que nuestro amor vencía todos los asaltos
Que notre amour surmontait tous les assauts
Siempre escapabas de tus propios arañazos
Tu fuyais toujours tes propres égratignures
Bebí mi suerte a fondo blanco, pero a tragos forzados
J'ai bu mon sort à fond blanc, mais à coups forcés
No te hice daño
Je ne t'ai pas fait de mal
No te mentí, ni prometí medias verdades
Je ne t'ai pas menti, ni promis des demi-vérités
Algún error se calculó con poco aguante
Une erreur a été calculée avec peu de patience
Nos hemos visto tan pequeños siendo tan grandes
Nous nous sommes vus si petits étant si grands
Vi como la cama vacía pudo ser letal
J'ai vu comment le lit vide pouvait être mortel
El llanto que guarda la almohada no se deja escribir
Les larmes que l'oreiller garde ne peuvent pas être écrites
Nuestra imagen perfecta fue como un puñal
Notre image parfaite était comme un poignard
Hay cosas que nunca funcionan
Il y a des choses qui ne fonctionnent jamais
Si no miras con los ojos de la otra mitad
Si tu ne regardes pas avec les yeux de l'autre moitié
Y nos volvimos ciegos de tanto mirar
Et nous sommes devenus aveugles à force de regarder
Tenía claro
J'étais sûr
Que nuestro amor vencía todos los asaltos
Que notre amour surmontait tous les assauts
Siempre escapabas de tus propios arañazos
Tu fuyais toujours tes propres égratignures
Bebí mi suerte a fondo blanco, pero a tragos forzados
J'ai bu mon sort à fond blanc, mais à coups forcés
No te hice daño
Je ne t'ai pas fait de mal
No te mentí, ni prometí medias verdades
Je ne t'ai pas menti, ni promis des demi-vérités
Algún error se calculó con poco aguante
Une erreur a été calculée avec peu de patience
Nos hemos visto tan pequeños siendo tan grandes
Nous nous sommes vus si petits étant si grands
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Tenía claro
J'étais sûr
Que nuestro amor vencía todos los asaltos
Que notre amour surmontait tous les assauts
Siempre escapabas de tus propios arañazos
Tu fuyais toujours tes propres égratignures
Bebí mi suerte a fondo blanco, pero a tragos forzados
J'ai bu mon sort à fond blanc, mais à coups forcés
No te hice daño
Je ne t'ai pas fait de mal
No te mentí, ni prometí medias verdades
Je ne t'ai pas menti, ni promis des demi-vérités
Algún error se calculó con poco aguante
Une erreur a été calculée avec peu de patience
Nos hemos visto tan pequeños siendo tan grandes
Nous nous sommes vus si petits étant si grands
Vi cómo cerrabas la puerta y con el vendaval
Ich sah, wie du die Tür schloss und mit dem Sturm
Se fueron contigo promesas que no pude cumplir
Versprechen mit dir gingen, die ich nicht erfüllen konnte
Pasé mi tiempo en alerta, como un animal
Ich verbrachte meine Zeit in Alarmbereitschaft, wie ein Tier
Pendiente de algo que nunca pudiste nombrar
In Erwartung von etwas, das du nie benennen konntest
Antes de mirar atrás
Bevor du zurückblicktest
Si era el miedo de perderme
Wenn es die Angst war, mich zu verlieren
Te perdiste al final
Am Ende hast du dich verloren
Tenía claro
Es war klar
Que nuestro amor vencía todos los asaltos
Dass unsere Liebe alle Angriffe überwindet
Siempre escapabas de tus propios arañazos
Du bist immer vor deinen eigenen Kratzern geflohen
Bebí mi suerte a fondo blanco, pero a tragos forzados
Ich trank mein Glück auf leeren Magen, aber in gezwungenen Schlucken
No te hice daño
Ich habe dir keinen Schaden zugefügt
No te mentí, ni prometí medias verdades
Ich habe dich nicht belogen, noch habe ich halbe Wahrheiten versprochen
Algún error se calculó con poco aguante
Ein Fehler wurde mit wenig Geduld berechnet
Nos hemos visto tan pequeños siendo tan grandes
Wir haben uns so klein gesehen, obwohl wir so groß sind
Vi como la cama vacía pudo ser letal
Ich sah, wie das leere Bett tödlich sein konnte
El llanto que guarda la almohada no se deja escribir
Die Tränen, die das Kissen hält, lassen sich nicht niederschreiben
Nuestra imagen perfecta fue como un puñal
Unser perfektes Bild war wie ein Dolch
Hay cosas que nunca funcionan
Es gibt Dinge, die nie funktionieren
Si no miras con los ojos de la otra mitad
Wenn du nicht mit den Augen der anderen Hälfte schaust
Y nos volvimos ciegos de tanto mirar
Und wir wurden blind vor lauter Hinsehen
Tenía claro
Es war klar
Que nuestro amor vencía todos los asaltos
Dass unsere Liebe alle Angriffe überwindet
Siempre escapabas de tus propios arañazos
Du bist immer vor deinen eigenen Kratzern geflohen
Bebí mi suerte a fondo blanco, pero a tragos forzados
Ich trank mein Glück auf leeren Magen, aber in gezwungenen Schlucken
No te hice daño
Ich habe dir keinen Schaden zugefügt
No te mentí, ni prometí medias verdades
Ich habe dich nicht belogen, noch habe ich halbe Wahrheiten versprochen
Algún error se calculó con poco aguante
Ein Fehler wurde mit wenig Geduld berechnet
Nos hemos visto tan pequeños siendo tan grandes
Wir haben uns so klein gesehen, obwohl wir so groß sind
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Tenía claro
Es war klar
Que nuestro amor vencía todos los asaltos
Dass unsere Liebe alle Angriffe überwindet
Siempre escapabas de tus propios arañazos
Du bist immer vor deinen eigenen Kratzern geflohen
Bebí mi suerte a fondo blanco, pero a tragos forzados
Ich trank mein Glück auf leeren Magen, aber in gezwungenen Schlucken
No te hice daño
Ich habe dir keinen Schaden zugefügt
No te mentí, ni prometí medias verdades
Ich habe dich nicht belogen, noch habe ich halbe Wahrheiten versprochen
Algún error se calculó con poco aguante
Ein Fehler wurde mit wenig Geduld berechnet
Nos hemos visto tan pequeños siendo tan grandes
Wir haben uns so klein gesehen, obwohl wir so groß sind

Curiosità sulla canzone El Vendaval di Pablo Alborán

Quando è stata rilasciata la canzone “El Vendaval” di Pablo Alborán?
La canzone El Vendaval è stata rilasciata nel 2020, nell’album “Vértigo”.
Chi ha composto la canzone “El Vendaval” di di Pablo Alborán?
La canzone “El Vendaval” di di Pablo Alborán è stata composta da Pablo Moreno De Alboran Ferrandiz.

Canzoni più popolari di Pablo Alborán

Altri artisti di Pop