I'm freaky (woo, woo)
Freak, freak, (woo, woo) I'm freaky
Freak, freak, freakio
Freak, freak, freaky ho
All this ass that I got, man, I should throw it (woo)
You ain't had them bitches bad, and, boy, you know it
All this ass, I can't keep it to myself (woo)
Boy, come and lick this ice cream 'fore it melt (woo)
Freak, freak, it's freaky (freaky)
Freak, freak, it's freaky (freaky)
Freak, freak, freakio
Freak, freak, freaky ho
If that bitch is not a freak, then she ain't nothin' (woo)
Kick that bitch up out the spot if she ain't bussin' (bussin', woo)
I'm a rich nigga, man, I'm filthy (filthy)
Make a bitch baby daddy wanna kill me (yeah)
Freak, freak, it's freaky (freaky)
Freak, freak, it's freaky (freaky)
Freak, freak, freakio
Freak, freak, freaky ho
All this cash, bitch, you know, I'm 'bout to blow it (blow it, blow it)
I'ma catch it when you throw it (throw it)
Spend a bag in Chanel, it don't hurt me (CC)
Water runnin' down my leg like the jetski
I get freaky, lick her nipple, make her breastfeed
He ain't spendin' nothin', I told the bitch to text me (hey)
Freak, freak, she freaky
Fuck it, take her shoppin' on GP (hey)
Freaky, top me off on Peachtree (woo)
Bad bitch, you know that shit ain't rent-free (bad)
Birkin color purple, Oprah Winfrey (Oprah)
Pop it, twerk it, baby, go up on your friend feed (hey)
Freak, freak, it's freaky (freaky)
Freak, freak, it's freaky (freaky)
Freak, freak, freakio
Freak, freak, freaky ho
All this ass that I got, man, I should throw it (woo)
You ain't had them bitches bad, and, boy, you know it
All this ass, I can't keep it to myself
Boy, come and lick this ice cream 'fore it melt (woo)
That's a fact, nigga (fact, nigga)
This shit is fat, nigga (fat, nigga)
If I throw it at you, I hope you could catch, nigga (catch, nigga)
I might wrap my legs around one of you rap niggas
Don't you know this pussy pump-out platinum plaques, nigga? (Bah, bah, bah)
Hella freaky, diamond, VV (ha)
Pussy clean (clean), hella squeaky (woo)
Bitch bad (bad), Bella, Gigi (woo)
All this Chanel, they call me, "CC"
If that bitch is not a freak, then she ain't nothin' (woo)
Kick that bitch up out the spot if she ain't bussin' (woo)
I'm a rich nigga, man, I'm filthy
Make a bitch baby daddy wanna kill me (yeah)
I put some water on her (water), she put some water on me (splash)
I think her body a drug (drug), man, I'm 'bout to OD
I told her call all her friends, we PJ right to the sea (woo)
I give her money to spend, money to buy a boutique (racks)
Freak bitches, stop playin' like you don't eat bitches
Ran up me a hundred, now they speak different (huh?)
Tan, took her to Bali, on the beach with her (Bali)
Fuckin' with the boss, nigga, not a cheap nigga
Fly, had to take her shoppin', suck the dick until she cry (uh)
I'm not a stingy nigga, fly out to Dubai (let's go)
I don't know who better, her or her friend? That shit a tie (who? Who?)
Put that pussy on me, I make sure you survive
All this ass that I got, man, I should throw it (throw it)
You ain't had them bitches bad, and, boy, you know it (woo)
All this ass, I can't keep it to myself
Boy, come and lick this ice cream 'fore it melt (woo, woo, woo)
Freak, freak, it's freaky (freaky)
Freak, freak, it's freaky (freaky)
Freak, freak (woo, woo), freakio
Freak, freak, freaky-ho (woo, woo)
I'm freaky (woo, woo)
Sono stravagante (woo, woo)
Freak, freak, (woo, woo) I'm freaky
Stravagante, stravagante, (woo, woo) sono stravagante
Freak, freak, freakio
Stravagante, stravagante, stravagante
Freak, freak, freaky ho
Stravagante, stravagante, stravagante
All this ass that I got, man, I should throw it (woo)
Tutto questo culo che ho, dovrei lanciarlo (woo)
You ain't had them bitches bad, and, boy, you know it
Non hai mai avuto delle ragazze così cattive, ragazzo, lo sai
All this ass, I can't keep it to myself (woo)
Tutto questo culo, non posso tenerlo per me (woo)
Boy, come and lick this ice cream 'fore it melt (woo)
Ragazzo, vieni a leccare questo gelato prima che si sciolga (woo)
Freak, freak, it's freaky (freaky)
Stravagante, stravagante, è stravagante (stravagante)
Freak, freak, it's freaky (freaky)
Stravagante, stravagante, è stravagante (stravagante)
Freak, freak, freakio
Stravagante, stravagante, stravagante
Freak, freak, freaky ho
Stravagante, stravagante, stravagante
If that bitch is not a freak, then she ain't nothin' (woo)
Se quella ragazza non è stravagante, allora non è niente (woo)
Kick that bitch up out the spot if she ain't bussin' (bussin', woo)
Caccia quella ragazza fuori dal locale se non sta ballando (ballando, woo)
I'm a rich nigga, man, I'm filthy (filthy)
Sono un uomo ricco, sono sporco (sporco)
Make a bitch baby daddy wanna kill me (yeah)
Faccio venire voglia al padre del bambino di una ragazza di uccidermi (sì)
Freak, freak, it's freaky (freaky)
Stravagante, stravagante, è stravagante (stravagante)
Freak, freak, it's freaky (freaky)
Stravagante, stravagante, è stravagante (stravagante)
Freak, freak, freakio
Stravagante, stravagante, stravagante
Freak, freak, freaky ho
Stravagante, stravagante, stravagante
All this cash, bitch, you know, I'm 'bout to blow it (blow it, blow it)
Tutti questi soldi, ragazza, sai, sto per spenderli (spenderli, spenderli)
I'ma catch it when you throw it (throw it)
Lo prenderò quando lo lancerai (lanciarlo)
Spend a bag in Chanel, it don't hurt me (CC)
Spendo una borsa in Chanel, non mi fa male (CC)
Water runnin' down my leg like the jetski
Acqua che scorre giù per la mia gamba come una moto d'acqua
I get freaky, lick her nipple, make her breastfeed
Divento stravagante, lecco il suo capezzolo, la faccio allattare
He ain't spendin' nothin', I told the bitch to text me (hey)
Non sta spendendo nulla, ho detto alla ragazza di mandarmi un messaggio (hey)
Freak, freak, she freaky
Stravagante, stravagante, è stravagante
Fuck it, take her shoppin' on GP (hey)
Cavolo, la porto a fare shopping su GP (hey)
Freaky, top me off on Peachtree (woo)
Stravagante, mi fa un pompino su Peachtree (woo)
Bad bitch, you know that shit ain't rent-free (bad)
Ragazza cattiva, sai che quella roba non è gratis (cattiva)
Birkin color purple, Oprah Winfrey (Oprah)
Birkin di colore viola, Oprah Winfrey (Oprah)
Pop it, twerk it, baby, go up on your friend feed (hey)
Scoppiati, balla, ragazza, vai su sul feed dei tuoi amici (hey)
Freak, freak, it's freaky (freaky)
Stravagante, stravagante, è stravagante (stravagante)
Freak, freak, it's freaky (freaky)
Stravagante, stravagante, è stravagante (stravagante)
Freak, freak, freakio
Stravagante, stravagante, stravagante
Freak, freak, freaky ho
Stravagante, stravagante, stravagante
All this ass that I got, man, I should throw it (woo)
Tutto questo culo che ho, dovrei lanciarlo (woo)
You ain't had them bitches bad, and, boy, you know it
Non hai mai avuto delle ragazze così cattive, ragazzo, lo sai
All this ass, I can't keep it to myself
Tutto questo culo, non posso tenerlo per me
Boy, come and lick this ice cream 'fore it melt (woo)
Ragazzo, vieni a leccare questo gelato prima che si sciolga (woo)
That's a fact, nigga (fact, nigga)
Questo è un fatto, ragazzo (fatto, ragazzo)
This shit is fat, nigga (fat, nigga)
Questa roba è grassa, ragazzo (grassa, ragazzo)
If I throw it at you, I hope you could catch, nigga (catch, nigga)
Se te la lancio, spero che tu possa prenderla, ragazzo (prendere, ragazzo)
I might wrap my legs around one of you rap niggas
Potrei avvolgere le mie gambe attorno a uno di voi rapper
Don't you know this pussy pump-out platinum plaques, nigga? (Bah, bah, bah)
Non sai che questa figa pompa dischi di platino, ragazzo? (Bah, bah, bah)
Hella freaky, diamond, VV (ha)
Molto stravagante, diamante, VV (ha)
Pussy clean (clean), hella squeaky (woo)
Figa pulita (pulita), molto stridula (woo)
Bitch bad (bad), Bella, Gigi (woo)
Ragazza cattiva (cattiva), Bella, Gigi (woo)
All this Chanel, they call me, "CC"
Tutto questo Chanel, mi chiamano "CC"
If that bitch is not a freak, then she ain't nothin' (woo)
Se quella ragazza non è stravagante, allora non è niente (woo)
Kick that bitch up out the spot if she ain't bussin' (woo)
Caccia quella ragazza fuori dal locale se non sta ballando (woo)
I'm a rich nigga, man, I'm filthy
Sono un uomo ricco, sono sporco
Make a bitch baby daddy wanna kill me (yeah)
Faccio venire voglia al padre del bambino di una ragazza di uccidermi (sì)
I put some water on her (water), she put some water on me (splash)
Ho messo dell'acqua su di lei (acqua), lei ha messo dell'acqua su di me (splash)
I think her body a drug (drug), man, I'm 'bout to OD
Penso che il suo corpo sia una droga (droga), sto per fare un'overdose
I told her call all her friends, we PJ right to the sea (woo)
Le ho detto di chiamare tutte le sue amiche, voliamo in jet fino al mare (woo)
I give her money to spend, money to buy a boutique (racks)
Le do dei soldi da spendere, soldi per comprare una boutique (mazzi)
Freak bitches, stop playin' like you don't eat bitches
Ragazze stravaganti, smettete di fare finta di non mangiare ragazze
Ran up me a hundred, now they speak different (huh?)
Ho accumulato un centinaio, ora parlano diversamente (eh?)
Tan, took her to Bali, on the beach with her (Bali)
Abbronzata, l'ho portata a Bali, sulla spiaggia con lei (Bali)
Fuckin' with the boss, nigga, not a cheap nigga
Sto scopando con il capo, ragazzo, non un ragazzo a buon mercato
Fly, had to take her shoppin', suck the dick until she cry (uh)
Volo, l'ho portata a fare shopping, succhia il cazzo fino a quando non piange (uh)
I'm not a stingy nigga, fly out to Dubai (let's go)
Non sono un ragazzo avaro, volo fino a Dubai (andiamo)
I don't know who better, her or her friend? That shit a tie (who? Who?)
Non so chi sia meglio, lei o la sua amica? È un pareggio (chi? Chi?)
Put that pussy on me, I make sure you survive
Metti quella figa su di me, mi assicuro che tu sopravviva
All this ass that I got, man, I should throw it (throw it)
Tutto questo culo che ho, dovrei lanciarlo (lanciarlo)
You ain't had them bitches bad, and, boy, you know it (woo)
Non hai mai avuto delle ragazze così cattive, ragazzo, lo sai (woo)
All this ass, I can't keep it to myself
Tutto questo culo, non posso tenerlo per me
Boy, come and lick this ice cream 'fore it melt (woo, woo, woo)
Ragazzo, vieni a leccare questo gelato prima che si sciolga (woo, woo, woo)
Freak, freak, it's freaky (freaky)
Stravagante, stravagante, è stravagante (stravagante)
Freak, freak, it's freaky (freaky)
Stravagante, stravagante, è stravagante (stravagante)
Freak, freak (woo, woo), freakio
Stravagante, stravagante (woo, woo), stravagante
Freak, freak, freaky-ho (woo, woo)
Stravagante, stravagante, stravagante (woo, woo)
I'm freaky (woo, woo)
Eu sou estranho (woo, woo)
Freak, freak, (woo, woo) I'm freaky
Estranho, estranho, (woo, woo) eu sou estranho
Freak, freak, freakio
Estranho, estranho, estranho
Freak, freak, freaky ho
Estranho, estranho, estranho
All this ass that I got, man, I should throw it (woo)
Toda essa bunda que eu tenho, cara, eu deveria jogá-la (woo)
You ain't had them bitches bad, and, boy, you know it
Você não teve essas vadias ruins, e, garoto, você sabe disso
All this ass, I can't keep it to myself (woo)
Toda essa bunda, não posso mantê-la para mim (woo)
Boy, come and lick this ice cream 'fore it melt (woo)
Garoto, venha e lamba esse sorvete antes que derreta (woo)
Freak, freak, it's freaky (freaky)
Estranho, estranho, é estranho (estranho)
Freak, freak, it's freaky (freaky)
Estranho, estranho, é estranho (estranho)
Freak, freak, freakio
Estranho, estranho, estranho
Freak, freak, freaky ho
Estranho, estranho, estranho
If that bitch is not a freak, then she ain't nothin' (woo)
Se essa vadia não é uma estranha, então ela não é nada (woo)
Kick that bitch up out the spot if she ain't bussin' (bussin', woo)
Expulse essa vadia do local se ela não estiver explodindo (explodindo, woo)
I'm a rich nigga, man, I'm filthy (filthy)
Eu sou um cara rico, cara, eu sou sujo (sujo)
Make a bitch baby daddy wanna kill me (yeah)
Faça o pai do bebê da vadia querer me matar (sim)
Freak, freak, it's freaky (freaky)
Estranho, estranho, é estranho (estranho)
Freak, freak, it's freaky (freaky)
Estranho, estranho, é estranho (estranho)
Freak, freak, freakio
Estranho, estranho, estranho
Freak, freak, freaky ho
Estranho, estranho, estranho
All this cash, bitch, you know, I'm 'bout to blow it (blow it, blow it)
Todo esse dinheiro, vadia, você sabe, eu estou prestes a explodir (explodir, explodir)
I'ma catch it when you throw it (throw it)
Eu vou pegá-lo quando você jogá-lo (jogá-lo)
Spend a bag in Chanel, it don't hurt me (CC)
Gaste uma bolsa na Chanel, não me machuca (CC)
Water runnin' down my leg like the jetski
Água escorrendo pela minha perna como o jetski
I get freaky, lick her nipple, make her breastfeed
Eu fico estranho, lambo o mamilo dela, faço ela amamentar
He ain't spendin' nothin', I told the bitch to text me (hey)
Ele não está gastando nada, eu disse à vadia para me mandar uma mensagem (ei)
Freak, freak, she freaky
Estranho, estranho, ela é estranha
Fuck it, take her shoppin' on GP (hey)
Foda-se, leve-a para fazer compras no GP (ei)
Freaky, top me off on Peachtree (woo)
Estranho, me chupe na Peachtree (woo)
Bad bitch, you know that shit ain't rent-free (bad)
Vadia má, você sabe que essa merda não é de graça (ruim)
Birkin color purple, Oprah Winfrey (Oprah)
Birkin cor roxa, Oprah Winfrey (Oprah)
Pop it, twerk it, baby, go up on your friend feed (hey)
Estoure, rebole, baby, apareça no feed do seu amigo (ei)
Freak, freak, it's freaky (freaky)
Estranho, estranho, é estranho (estranho)
Freak, freak, it's freaky (freaky)
Estranho, estranho, é estranho (estranho)
Freak, freak, freakio
Estranho, estranho, estranho
Freak, freak, freaky ho
Estranho, estranho, estranho
All this ass that I got, man, I should throw it (woo)
Toda essa bunda que eu tenho, cara, eu deveria jogá-la (woo)
You ain't had them bitches bad, and, boy, you know it
Você não teve essas vadias ruins, e, garoto, você sabe disso
All this ass, I can't keep it to myself
Toda essa bunda, não posso mantê-la para mim
Boy, come and lick this ice cream 'fore it melt (woo)
Garoto, venha e lamba esse sorvete antes que derreta (woo)
That's a fact, nigga (fact, nigga)
Isso é um fato, cara (fato, cara)
This shit is fat, nigga (fat, nigga)
Essa merda é gorda, cara (gorda, cara)
If I throw it at you, I hope you could catch, nigga (catch, nigga)
Se eu jogar em você, espero que você possa pegar, cara (pegar, cara)
I might wrap my legs around one of you rap niggas
Eu posso enrolar minhas pernas em um de vocês, rappers
Don't you know this pussy pump-out platinum plaques, nigga? (Bah, bah, bah)
Você não sabe que essa buceta produz discos de platina, cara? (Bah, bah, bah)
Hella freaky, diamond, VV (ha)
Muito estranho, diamante, VV (ha)
Pussy clean (clean), hella squeaky (woo)
Buceta limpa (limpa), muito limpa (woo)
Bitch bad (bad), Bella, Gigi (woo)
Vadia má (má), Bella, Gigi (woo)
All this Chanel, they call me, "CC"
Todo esse Chanel, eles me chamam de "CC"
If that bitch is not a freak, then she ain't nothin' (woo)
Se essa vadia não é uma estranha, então ela não é nada (woo)
Kick that bitch up out the spot if she ain't bussin' (woo)
Expulse essa vadia do local se ela não estiver explodindo (woo)
I'm a rich nigga, man, I'm filthy
Eu sou um cara rico, cara, eu sou sujo
Make a bitch baby daddy wanna kill me (yeah)
Faça o pai do bebê da vadia querer me matar (sim)
I put some water on her (water), she put some water on me (splash)
Eu coloquei água nela (água), ela colocou água em mim (splash)
I think her body a drug (drug), man, I'm 'bout to OD
Acho que o corpo dela é uma droga (droga), cara, eu estou prestes a ter uma overdose
I told her call all her friends, we PJ right to the sea (woo)
Eu disse a ela para chamar todas as amigas dela, nós voamos de jato particular para o mar (woo)
I give her money to spend, money to buy a boutique (racks)
Eu dou a ela dinheiro para gastar, dinheiro para comprar uma boutique (pilhas)
Freak bitches, stop playin' like you don't eat bitches
Vadias estranhas, parem de fingir que vocês não comem vadias
Ran up me a hundred, now they speak different (huh?)
Corri umas cem, agora elas falam diferente (hã?)
Tan, took her to Bali, on the beach with her (Bali)
Bronzeada, levei ela para Bali, na praia com ela (Bali)
Fuckin' with the boss, nigga, not a cheap nigga
Fodendo com o chefe, cara, não um cara barato
Fly, had to take her shoppin', suck the dick until she cry (uh)
Voei, tive que levá-la para fazer compras, chupe o pau até ela chorar (uh)
I'm not a stingy nigga, fly out to Dubai (let's go)
Eu não sou um cara mesquinho, voe para Dubai (vamos lá)
I don't know who better, her or her friend? That shit a tie (who? Who?)
Eu não sei quem é melhor, ela ou a amiga dela? Isso é um empate (quem? Quem?)
Put that pussy on me, I make sure you survive
Coloque essa buceta em mim, eu garanto que você sobreviva
All this ass that I got, man, I should throw it (throw it)
Toda essa bunda que eu tenho, cara, eu deveria jogá-la (jogá-la)
You ain't had them bitches bad, and, boy, you know it (woo)
Você não teve essas vadias ruins, e, garoto, você sabe disso (woo)
All this ass, I can't keep it to myself
Toda essa bunda, não posso mantê-la para mim
Boy, come and lick this ice cream 'fore it melt (woo, woo, woo)
Garoto, venha e lamba esse sorvete antes que derreta (woo, woo, woo)
Freak, freak, it's freaky (freaky)
Estranho, estranho, é estranho (estranho)
Freak, freak, it's freaky (freaky)
Estranho, estranho, é estranho (estranho)
Freak, freak (woo, woo), freakio
Estranho, estranho (woo, woo), estranho
Freak, freak, freaky-ho (woo, woo)
Estranho, estranho, estranho (woo, woo)
I'm freaky (woo, woo)
Soy raro (woo, woo)
Freak, freak, (woo, woo) I'm freaky
Raro, raro, (woo, woo) soy raro
Freak, freak, freakio
Raro, raro, rarísimo
Freak, freak, freaky ho
Raro, raro, raro ho
All this ass that I got, man, I should throw it (woo)
Todo este culo que tengo, hombre, debería lanzarlo (woo)
You ain't had them bitches bad, and, boy, you know it
No has tenido a esas perras malas, y, chico, lo sabes
All this ass, I can't keep it to myself (woo)
Todo este culo, no puedo guardarlo para mí mismo (woo)
Boy, come and lick this ice cream 'fore it melt (woo)
Chico, ven y lame este helado antes de que se derrita (woo)
Freak, freak, it's freaky (freaky)
Raro, raro, es raro (raro)
Freak, freak, it's freaky (freaky)
Raro, raro, es raro (raro)
Freak, freak, freakio
Raro, raro, rarísimo
Freak, freak, freaky ho
Raro, raro, raro ho
If that bitch is not a freak, then she ain't nothin' (woo)
Si esa perra no es rara, entonces no es nada (woo)
Kick that bitch up out the spot if she ain't bussin' (bussin', woo)
Echa a esa perra del lugar si no está reventando (reventando, woo)
I'm a rich nigga, man, I'm filthy (filthy)
Soy un negro rico, hombre, estoy sucio (sucio)
Make a bitch baby daddy wanna kill me (yeah)
Hago que el papá del bebé de una perra quiera matarme (sí)
Freak, freak, it's freaky (freaky)
Raro, raro, es raro (raro)
Freak, freak, it's freaky (freaky)
Raro, raro, es raro (raro)
Freak, freak, freakio
Raro, raro, rarísimo
Freak, freak, freaky ho
Raro, raro, raro ho
All this cash, bitch, you know, I'm 'bout to blow it (blow it, blow it)
Todo este efectivo, perra, sabes, estoy a punto de gastarlo (gastarlo, gastarlo)
I'ma catch it when you throw it (throw it)
Lo atraparé cuando lo lances (lánzalo)
Spend a bag in Chanel, it don't hurt me (CC)
Gasto una bolsa en Chanel, no me duele (CC)
Water runnin' down my leg like the jetski
Agua corriendo por mi pierna como la moto de agua
I get freaky, lick her nipple, make her breastfeed
Me pongo raro, le lamo el pezón, la hago amamantar
He ain't spendin' nothin', I told the bitch to text me (hey)
No está gastando nada, le dije a la perra que me enviara un mensaje de texto (hey)
Freak, freak, she freaky
Raro, raro, ella es rara
Fuck it, take her shoppin' on GP (hey)
A la mierda, la llevo de compras por GP (hey)
Freaky, top me off on Peachtree (woo)
Raro, me la chupa en Peachtree (woo)
Bad bitch, you know that shit ain't rent-free (bad)
Perra mala, sabes que esa mierda no es gratis (mala)
Birkin color purple, Oprah Winfrey (Oprah)
Birkin color púrpura, Oprah Winfrey (Oprah)
Pop it, twerk it, baby, go up on your friend feed (hey)
Pópalo, muévelo, bebé, sube a tu feed de amigos (hey)
Freak, freak, it's freaky (freaky)
Raro, raro, es raro (raro)
Freak, freak, it's freaky (freaky)
Raro, raro, es raro (raro)
Freak, freak, freakio
Raro, raro, rarísimo
Freak, freak, freaky ho
Raro, raro, raro ho
All this ass that I got, man, I should throw it (woo)
Todo este culo que tengo, hombre, debería lanzarlo (woo)
You ain't had them bitches bad, and, boy, you know it
No has tenido a esas perras malas, y, chico, lo sabes
All this ass, I can't keep it to myself
Todo este culo, no puedo guardarlo para mí mismo
Boy, come and lick this ice cream 'fore it melt (woo)
Chico, ven y lame este helado antes de que se derrita (woo)
That's a fact, nigga (fact, nigga)
Eso es un hecho, negro (hecho, negro)
This shit is fat, nigga (fat, nigga)
Esta mierda es gorda, negro (gorda, negro)
If I throw it at you, I hope you could catch, nigga (catch, nigga)
Si te lo lanzo, espero que puedas atraparlo, negro (atraparlo, negro)
I might wrap my legs around one of you rap niggas
Podría envolver mis piernas alrededor de uno de ustedes, raperos negros
Don't you know this pussy pump-out platinum plaques, nigga? (Bah, bah, bah)
¿No sabes que este coño produce placas de platino, negro? (Bah, bah, bah)
Hella freaky, diamond, VV (ha)
Muy raro, diamante, VV (ja)
Pussy clean (clean), hella squeaky (woo)
Coño limpio (limpio), muy chillón (woo)
Bitch bad (bad), Bella, Gigi (woo)
Perra mala (mala), Bella, Gigi (woo)
All this Chanel, they call me, "CC"
Todo este Chanel, me llaman, "CC"
If that bitch is not a freak, then she ain't nothin' (woo)
Si esa perra no es rara, entonces no es nada (woo)
Kick that bitch up out the spot if she ain't bussin' (woo)
Echa a esa perra del lugar si no está reventando (woo)
I'm a rich nigga, man, I'm filthy
Soy un negro rico, hombre, estoy sucio
Make a bitch baby daddy wanna kill me (yeah)
Hago que el papá del bebé de una perra quiera matarme (sí)
I put some water on her (water), she put some water on me (splash)
Le puse agua (agua), ella me puso agua (splash)
I think her body a drug (drug), man, I'm 'bout to OD
Creo que su cuerpo es una droga (droga), hombre, estoy a punto de sobredosis
I told her call all her friends, we PJ right to the sea (woo)
Le dije que llamara a todas sus amigas, volamos en PJ directo al mar (woo)
I give her money to spend, money to buy a boutique (racks)
Le doy dinero para gastar, dinero para comprar una boutique (fajos)
Freak bitches, stop playin' like you don't eat bitches
Perras raras, dejen de jugar como si no comieran perras
Ran up me a hundred, now they speak different (huh?)
Me hice un cien, ahora hablan diferente (¿eh?)
Tan, took her to Bali, on the beach with her (Bali)
Bronceado, la llevé a Bali, en la playa con ella (Bali)
Fuckin' with the boss, nigga, not a cheap nigga
Jodiendo con el jefe, negro, no un negro barato
Fly, had to take her shoppin', suck the dick until she cry (uh)
Vuela, tuve que llevarla de compras, chupa la polla hasta que llora (uh)
I'm not a stingy nigga, fly out to Dubai (let's go)
No soy un negro tacaño, volamos a Dubai (vamos)
I don't know who better, her or her friend? That shit a tie (who? Who?)
No sé quién es mejor, ¿ella o su amiga? Eso es un empate (¿quién? ¿Quién?)
Put that pussy on me, I make sure you survive
Pon ese coño en mí, me aseguraré de que sobrevivas
All this ass that I got, man, I should throw it (throw it)
Todo este culo que tengo, hombre, debería lanzarlo (lanzarlo)
You ain't had them bitches bad, and, boy, you know it (woo)
No has tenido a esas perras malas, y, chico, lo sabes (woo)
All this ass, I can't keep it to myself
Todo este culo, no puedo guardarlo para mí mismo
Boy, come and lick this ice cream 'fore it melt (woo, woo, woo)
Chico, ven y lame este helado antes de que se derrita (woo, woo, woo)
Freak, freak, it's freaky (freaky)
Raro, raro, es raro (raro)
Freak, freak, it's freaky (freaky)
Raro, raro, es raro (raro)
Freak, freak (woo, woo), freakio
Raro, raro (woo, woo), rarísimo
Freak, freak, freaky-ho (woo, woo)
Raro, raro, raro-ho (woo, woo)
I'm freaky (woo, woo)
Je suis bizarre (woo, woo)
Freak, freak, (woo, woo) I'm freaky
Bizarre, bizarre, (woo, woo) je suis bizarre
Freak, freak, freakio
Bizarre, bizarre, bizarre
Freak, freak, freaky ho
Bizarre, bizarre, bizarre ho
All this ass that I got, man, I should throw it (woo)
Avec tout ce cul que j'ai, mec, je devrais le jeter (woo)
You ain't had them bitches bad, and, boy, you know it
Tu n'as pas eu ces salopes méchantes, et, mec, tu le sais
All this ass, I can't keep it to myself (woo)
Avec tout ce cul, je ne peux pas le garder pour moi (woo)
Boy, come and lick this ice cream 'fore it melt (woo)
Mec, viens lécher cette glace avant qu'elle ne fonde (woo)
Freak, freak, it's freaky (freaky)
Bizarre, bizarre, c'est bizarre (bizarre)
Freak, freak, it's freaky (freaky)
Bizarre, bizarre, c'est bizarre (bizarre)
Freak, freak, freakio
Bizarre, bizarre, bizarre
Freak, freak, freaky ho
Bizarre, bizarre, bizarre ho
If that bitch is not a freak, then she ain't nothin' (woo)
Si cette salope n'est pas une dévergondée, alors elle n'est rien (woo)
Kick that bitch up out the spot if she ain't bussin' (bussin', woo)
Vire cette salope du spot si elle n'est pas en train de défoncer (défoncer, woo)
I'm a rich nigga, man, I'm filthy (filthy)
Je suis un mec riche, mec, je suis crade (crade)
Make a bitch baby daddy wanna kill me (yeah)
Faire qu'un père de bébé salope veuille me tuer (ouais)
Freak, freak, it's freaky (freaky)
Bizarre, bizarre, c'est bizarre (bizarre)
Freak, freak, it's freaky (freaky)
Bizarre, bizarre, c'est bizarre (bizarre)
Freak, freak, freakio
Bizarre, bizarre, bizarre
Freak, freak, freaky ho
Bizarre, bizarre, bizarre ho
All this cash, bitch, you know, I'm 'bout to blow it (blow it, blow it)
Avec tout cet argent, salope, tu sais, je suis sur le point de le claquer (claquer, claquer)
I'ma catch it when you throw it (throw it)
Je vais l'attraper quand tu le jetteras (le jeter)
Spend a bag in Chanel, it don't hurt me (CC)
Dépenser un sac chez Chanel, ça ne me fait pas mal (CC)
Water runnin' down my leg like the jetski
De l'eau qui coule le long de ma jambe comme un jet ski
I get freaky, lick her nipple, make her breastfeed
Je deviens bizarre, je lui lèche le téton, je la fais allaiter
He ain't spendin' nothin', I told the bitch to text me (hey)
Il ne dépense rien, j'ai dit à la salope de me texter (hey)
Freak, freak, she freaky
Bizarre, bizarre, elle est bizarre
Fuck it, take her shoppin' on GP (hey)
Merde, emmène-la faire du shopping sur GP (hey)
Freaky, top me off on Peachtree (woo)
Bizarre, suce-moi sur Peachtree (woo)
Bad bitch, you know that shit ain't rent-free (bad)
Mauvaise salope, tu sais que ce n'est pas gratuit (mauvaise)
Birkin color purple, Oprah Winfrey (Oprah)
Birkin couleur pourpre, Oprah Winfrey (Oprah)
Pop it, twerk it, baby, go up on your friend feed (hey)
Fais-le sauter, fais-le twerker, bébé, monte sur le fil d'actualité de ton ami (hey)
Freak, freak, it's freaky (freaky)
Bizarre, bizarre, c'est bizarre (bizarre)
Freak, freak, it's freaky (freaky)
Bizarre, bizarre, c'est bizarre (bizarre)
Freak, freak, freakio
Bizarre, bizarre, bizarre
Freak, freak, freaky ho
Bizarre, bizarre, bizarre ho
All this ass that I got, man, I should throw it (woo)
Avec tout ce cul que j'ai, mec, je devrais le jeter (woo)
You ain't had them bitches bad, and, boy, you know it
Tu n'as pas eu ces salopes méchantes, et, mec, tu le sais
All this ass, I can't keep it to myself
Avec tout ce cul, je ne peux pas le garder pour moi
Boy, come and lick this ice cream 'fore it melt (woo)
Mec, viens lécher cette glace avant qu'elle ne fonde (woo)
That's a fact, nigga (fact, nigga)
C'est un fait, mec (fait, mec)
This shit is fat, nigga (fat, nigga)
Cette merde est grosse, mec (grosse, mec)
If I throw it at you, I hope you could catch, nigga (catch, nigga)
Si je te la jette, j'espère que tu pourras l'attraper, mec (attraper, mec)
I might wrap my legs around one of you rap niggas
Je pourrais enrouler mes jambes autour de l'un de vous, rappeurs
Don't you know this pussy pump-out platinum plaques, nigga? (Bah, bah, bah)
Ne sais-tu pas que cette chatte crache des disques de platine, mec ? (Bah, bah, bah)
Hella freaky, diamond, VV (ha)
Super bizarre, diamant, VV (ha)
Pussy clean (clean), hella squeaky (woo)
Chatte propre (propre), super criarde (woo)
Bitch bad (bad), Bella, Gigi (woo)
Salope méchante (méchante), Bella, Gigi (woo)
All this Chanel, they call me, "CC"
Avec tout ce Chanel, ils m'appellent "CC"
If that bitch is not a freak, then she ain't nothin' (woo)
Si cette salope n'est pas une dévergondée, alors elle n'est rien (woo)
Kick that bitch up out the spot if she ain't bussin' (woo)
Vire cette salope du spot si elle n'est pas en train de défoncer (woo)
I'm a rich nigga, man, I'm filthy
Je suis un mec riche, mec, je suis crade
Make a bitch baby daddy wanna kill me (yeah)
Faire qu'un père de bébé salope veuille me tuer (ouais)
I put some water on her (water), she put some water on me (splash)
Je lui ai mis de l'eau dessus (eau), elle m'a mis de l'eau dessus (splash)
I think her body a drug (drug), man, I'm 'bout to OD
Je pense que son corps est une drogue (drogue), mec, je suis sur le point de faire une overdose
I told her call all her friends, we PJ right to the sea (woo)
Je lui ai dit d'appeler toutes ses amies, on prend un jet privé jusqu'à la mer (woo)
I give her money to spend, money to buy a boutique (racks)
Je lui donne de l'argent à dépenser, de l'argent pour acheter une boutique (liasses)
Freak bitches, stop playin' like you don't eat bitches
Salopes dévergondées, arrêtez de faire comme si vous ne mangiez pas les salopes
Ran up me a hundred, now they speak different (huh?)
J'ai accumulé cent, maintenant elles parlent différemment (hein ?)
Tan, took her to Bali, on the beach with her (Bali)
Bronzée, je l'ai emmenée à Bali, sur la plage avec elle (Bali)
Fuckin' with the boss, nigga, not a cheap nigga
Baiser avec le patron, mec, pas un mec radin
Fly, had to take her shoppin', suck the dick until she cry (uh)
Volant, j'ai dû l'emmener faire du shopping, sucer la bite jusqu'à ce qu'elle pleure (uh)
I'm not a stingy nigga, fly out to Dubai (let's go)
Je ne suis pas un mec radin, envole-toi à Dubaï (allons-y)
I don't know who better, her or her friend? That shit a tie (who? Who?)
Je ne sais pas qui est la meilleure, elle ou son amie ? C'est un match nul (qui ? Qui ?)
Put that pussy on me, I make sure you survive
Mets cette chatte sur moi, je m'assurerai que tu survives
All this ass that I got, man, I should throw it (throw it)
Avec tout ce cul que j'ai, mec, je devrais le jeter (le jeter)
You ain't had them bitches bad, and, boy, you know it (woo)
Tu n'as pas eu ces salopes méchantes, et, mec, tu le sais (woo)
All this ass, I can't keep it to myself
Avec tout ce cul, je ne peux pas le garder pour moi
Boy, come and lick this ice cream 'fore it melt (woo, woo, woo)
Mec, viens lécher cette glace avant qu'elle ne fonde (woo, woo, woo)
Freak, freak, it's freaky (freaky)
Bizarre, bizarre, c'est bizarre (bizarre)
Freak, freak, it's freaky (freaky)
Bizarre, bizarre, c'est bizarre (bizarre)
Freak, freak (woo, woo), freakio
Bizarre, bizarre (woo, woo), bizarre
Freak, freak, freaky-ho (woo, woo)
Bizarre, bizarre, bizarre-ho (woo, woo)
I'm freaky (woo, woo)
Ich bin verrückt (woo, woo)
Freak, freak, (woo, woo) I'm freaky
Verrückt, verrückt, (woo, woo) Ich bin verrückt
Freak, freak, freakio
Verrückt, verrückt, verrücktio
Freak, freak, freaky ho
Verrückt, verrückt, verrückte Hure
All this ass that I got, man, I should throw it (woo)
Mit all diesem Arsch, den ich habe, Mann, ich sollte ihn werfen (woo)
You ain't had them bitches bad, and, boy, you know it
Du hattest diese Schlampen nicht schlecht, und, Junge, du weißt es
All this ass, I can't keep it to myself (woo)
Mit all diesem Arsch, ich kann ihn nicht für mich behalten (woo)
Boy, come and lick this ice cream 'fore it melt (woo)
Junge, komm und leck dieses Eis, bevor es schmilzt (woo)
Freak, freak, it's freaky (freaky)
Verrückt, verrückt, es ist verrückt (verrückt)
Freak, freak, it's freaky (freaky)
Verrückt, verrückt, es ist verrückt (verrückt)
Freak, freak, freakio
Verrückt, verrückt, verrücktio
Freak, freak, freaky ho
Verrückt, verrückt, verrückte Hure
If that bitch is not a freak, then she ain't nothin' (woo)
Wenn diese Schlampe nicht verrückt ist, dann ist sie nichts (woo)
Kick that bitch up out the spot if she ain't bussin' (bussin', woo)
Schmeiß diese Schlampe raus, wenn sie nicht abgeht (abgeht, woo)
I'm a rich nigga, man, I'm filthy (filthy)
Ich bin ein reicher Nigga, Mann, ich bin dreckig (dreckig)
Make a bitch baby daddy wanna kill me (yeah)
Mach einen Baby Daddy einer Schlampe mich töten wollen (ja)
Freak, freak, it's freaky (freaky)
Verrückt, verrückt, es ist verrückt (verrückt)
Freak, freak, it's freaky (freaky)
Verrückt, verrückt, es ist verrückt (verrückt)
Freak, freak, freakio
Verrückt, verrückt, verrücktio
Freak, freak, freaky ho
Verrückt, verrückt, verrückte Hure
All this cash, bitch, you know, I'm 'bout to blow it (blow it, blow it)
Mit all diesem Geld, Schlampe, du weißt, ich werde es ausgeben (ausgeben, ausgeben)
I'ma catch it when you throw it (throw it)
Ich fange es, wenn du es wirfst (wirfst)
Spend a bag in Chanel, it don't hurt me (CC)
Gib einen Haufen in Chanel aus, es tut mir nicht weh (CC)
Water runnin' down my leg like the jetski
Wasser läuft mein Bein runter wie der Jetski
I get freaky, lick her nipple, make her breastfeed
Ich werde verrückt, lecke ihre Brustwarze, lass sie stillen
He ain't spendin' nothin', I told the bitch to text me (hey)
Er gibt nichts aus, ich sagte der Schlampe, sie soll mir schreiben (hey)
Freak, freak, she freaky
Verrückt, verrückt, sie ist verrückt
Fuck it, take her shoppin' on GP (hey)
Verdammt, nehme sie zum Einkaufen auf GP (hey)
Freaky, top me off on Peachtree (woo)
Verrückt, blas mich ab auf Peachtree (woo)
Bad bitch, you know that shit ain't rent-free (bad)
Schlechte Schlampe, du weißt, dass das nicht mietfrei ist (schlecht)
Birkin color purple, Oprah Winfrey (Oprah)
Birkin Farbe lila, Oprah Winfrey (Oprah)
Pop it, twerk it, baby, go up on your friend feed (hey)
Pop es, twerk es, Baby, geh hoch auf deinem Freundesfeed (hey)
Freak, freak, it's freaky (freaky)
Verrückt, verrückt, es ist verrückt (verrückt)
Freak, freak, it's freaky (freaky)
Verrückt, verrückt, es ist verrückt (verrückt)
Freak, freak, freakio
Verrückt, verrückt, verrücktio
Freak, freak, freaky ho
Verrückt, verrückt, verrückte Hure
All this ass that I got, man, I should throw it (woo)
Mit all diesem Arsch, den ich habe, Mann, ich sollte ihn werfen (woo)
You ain't had them bitches bad, and, boy, you know it
Du hattest diese Schlampen nicht schlecht, und, Junge, du weißt es
All this ass, I can't keep it to myself
Mit all diesem Arsch, ich kann ihn nicht für mich behalten
Boy, come and lick this ice cream 'fore it melt (woo)
Junge, komm und leck dieses Eis, bevor es schmilzt (woo)
That's a fact, nigga (fact, nigga)
Das ist eine Tatsache, Nigga (Tatsache, Nigga)
This shit is fat, nigga (fat, nigga)
Dieser Scheiß ist fett, Nigga (fett, Nigga)
If I throw it at you, I hope you could catch, nigga (catch, nigga)
Wenn ich es auf dich werfe, hoffe ich, du kannst fangen, Nigga (fangen, Nigga)
I might wrap my legs around one of you rap niggas
Ich könnte meine Beine um einen von euch Rap Niggas wickeln
Don't you know this pussy pump-out platinum plaques, nigga? (Bah, bah, bah)
Weißt du nicht, dass diese Muschi Platin Platten ausspuckt, Nigga? (Bah, bah, bah)
Hella freaky, diamond, VV (ha)
Hella verrückt, Diamant, VV (ha)
Pussy clean (clean), hella squeaky (woo)
Muschi sauber (sauber), hella quietschend (woo)
Bitch bad (bad), Bella, Gigi (woo)
Schlampe schlecht (schlecht), Bella, Gigi (woo)
All this Chanel, they call me, "CC"
Mit all diesem Chanel, sie nennen mich „CC“
If that bitch is not a freak, then she ain't nothin' (woo)
Wenn diese Schlampe nicht verrückt ist, dann ist sie nichts (woo)
Kick that bitch up out the spot if she ain't bussin' (woo)
Schmeiß diese Schlampe raus, wenn sie nicht abgeht (woo)
I'm a rich nigga, man, I'm filthy
Ich bin ein reicher Nigga, Mann, ich bin dreckig
Make a bitch baby daddy wanna kill me (yeah)
Mach einen Baby Daddy einer Schlampe mich töten wollen (ja)
I put some water on her (water), she put some water on me (splash)
Ich habe Wasser auf sie gelegt (Wasser), sie hat Wasser auf mich gelegt (Splash)
I think her body a drug (drug), man, I'm 'bout to OD
Ich denke, ihr Körper ist eine Droge (Droge), Mann, ich bin kurz davor zu überdosieren
I told her call all her friends, we PJ right to the sea (woo)
Ich sagte ihr, sie soll all ihre Freunde anrufen, wir fliegen direkt ans Meer (woo)
I give her money to spend, money to buy a boutique (racks)
Ich gebe ihr Geld zum Ausgeben, Geld zum Kaufen einer Boutique (Racks)
Freak bitches, stop playin' like you don't eat bitches
Verrückte Schlampen, hör auf zu spielen, als ob du keine Schlampen isst
Ran up me a hundred, now they speak different (huh?)
Habe mir hundert hochgelaufen, jetzt sprechen sie anders (huh?)
Tan, took her to Bali, on the beach with her (Bali)
Braun, nahm sie mit nach Bali, am Strand mit ihr (Bali)
Fuckin' with the boss, nigga, not a cheap nigga
Ficke mit dem Boss, Nigga, kein billiger Nigga
Fly, had to take her shoppin', suck the dick until she cry (uh)
Fliege, musste sie zum Einkaufen mitnehmen, lutsche den Schwanz, bis sie weint (uh)
I'm not a stingy nigga, fly out to Dubai (let's go)
Ich bin kein geiziger Nigga, fliege nach Dubai (los geht's)
I don't know who better, her or her friend? That shit a tie (who? Who?)
Ich weiß nicht, wer besser ist, sie oder ihre Freundin? Das ist ein Unentschieden (wer? Wer?)
Put that pussy on me, I make sure you survive
Leg diese Muschi auf mich, ich sorge dafür, dass du überlebst
All this ass that I got, man, I should throw it (throw it)
Mit all diesem Arsch, den ich habe, Mann, ich sollte ihn werfen (werfen)
You ain't had them bitches bad, and, boy, you know it (woo)
Du hattest diese Schlampen nicht schlecht, und, Junge, du weißt es (woo)
All this ass, I can't keep it to myself
Mit all diesem Arsch, ich kann ihn nicht für mich behalten
Boy, come and lick this ice cream 'fore it melt (woo, woo, woo)
Junge, komm und leck dieses Eis, bevor es schmilzt (woo, woo, woo)
Freak, freak, it's freaky (freaky)
Verrückt, verrückt, es ist verrückt (verrückt)
Freak, freak, it's freaky (freaky)
Verrückt, verrückt, es ist verrückt (verrückt)
Freak, freak (woo, woo), freakio
Verrückt, verrückt (woo, woo), verrücktio
Freak, freak, freaky-ho (woo, woo)
Verrückt, verrückt, verrückte Hure (woo, woo)