Han, han
Han, han (eh, eh)
Eh, eh
Alalalah (aan, han)
À bat la dèche, balade en bolide deutsch (skurt, skurt)
La miss elle est fraîche, j'ai baissé la vitre
J'té-ma son kich (j'té-ma son corps)
Ça rend fou l'business
La puce et les ges-sh (la puce, les ges-sh')
J'arbat selek, bâtard, pourquoi t'es sur la file de gauche?
(Allez, dégage ta mère)
J'suis avec les Malgaches Comocos, Sonikés ou 'Geshs (fodes, fodes)
Si elle fait la best, c'est pas compliqué, elle r'part en Heetch
(Elle rentre chez sa mère)
T'es paro, tu t'caches
Tu fais l'bandit mais tu vends la mèche (tu vends la mèche)
Même quand il fait aud-ch, sur Paris
Les p'tits r'vendent la neige (yeah)
Wesh mon frère, labess?
Faut pas qu'tu retournes ta veste (tu retournes ta ste-ve)
Elle veut sac Hermès, ouais sac Prada, les toutes nouvelles pièces
(Les toutes nouvelles pièces)
Et ça fume la kush (kush)
Que d'la frappe qui t'couche (qui t'couche)
Eux que ils s'touchent, c'est des flockos mais ils ont grave la bouche
J'quitte la zone, j'benda Côte d'Azur (benda, benda)
Kotazo (yeah) bina kotazo (bina, bina kotazo)
Médusa (yeah) Off-White, Mauboussin (Off-White, Off-White)
J'quitte la zone, bigo en mode avion (eh, eh)
Hamdou', jusqu'ici, tudo bem (tudo bem)
Y a brouille-em, ça peut tu-tu bang (tu-tu)
Mon frère, labess, tout tout baigne (tudo bem)
Ma baby, elle stresse, j'suis tout l'temps avec le gang (eh, eh)
Arbat, arbat (sa mère)
Y a les bleus dans l'bât' (y a les cops, y a les cops)
Toujours j'suis gelé dans l'Clio ou en corvette, corvette
J'fais des boulettes sur mon survêt' (sa mère)
On les baise, double oigt-d
Tu tires une taffe, t'es à Bab El Oued (yeah)
Y a l'COVID, mets distance d'un mètre (eh, eh)
Elle est fraîche de benze (yeah)
Elle et moi dans la fusée (elle et moi dans la 'che)
On quitte la zone on part, en c'moment dans l'side
Y a grave les porcs (y a grave les cops)
Font des timinik, faut pas m'pénave
J'roule un joint d'amné' (faut pas m'parler)
Distance d'un mètre, si y a l'COVID, j'm'envole sur Namek
J'quitte la zone, j'benda Côte d'Azur (benda, benda)
Kotazo (yeah) bina kotazo (bina, bina kotazo)
Médusa (yeah) Off-White, Mauboussin (Off-White, Off-White)
J'quitte la zone, bigo en mode avion (eh, eh)
Hamdou', jusqu'ici, tudo bem (tudo bem)
Y a brouille-em, ça peut tu-tu bang (tu-tu)
Mon frère, labess, tout tout baigne (tudo bem)
Ma baby, elle stresse, j'suis tout l'temps avec le gang (eh, eh)
Arbat, arbat, sa mère
(Arbat, tu-tu bang)
(Bina kotazo, sa mère)
(Arbat, tudu bem)
(Eh, eh)
Han, han
Han, han
Han, han (eh, eh)
Han, han (eh, eh)
Eh, eh
Eh, eh
Alalalah (aan, han)
Alalalah (aan, han)
À bat la dèche, balade en bolide deutsch (skurt, skurt)
A battere la povertà, giro in una macchina tedesca (skurt, skurt)
La miss elle est fraîche, j'ai baissé la vitre
La ragazza, è fresca, ho abbassato il finestrino
J'té-ma son kich (j'té-ma son corps)
Guardo il suo corpo (guardo il suo corpo)
Ça rend fou l'business
Questo rende pazzo il business
La puce et les ges-sh (la puce, les ges-sh')
Il chip e i ges-sh (il chip, i ges-sh)
J'arbat selek, bâtard, pourquoi t'es sur la file de gauche?
Perché sei sulla corsia di sinistra, bastardo?
(Allez, dégage ta mère)
(Via, spostati)
J'suis avec les Malgaches Comocos, Sonikés ou 'Geshs (fodes, fodes)
Sono con i malgasci Comocos, Sonikés o 'Geshs (fodes, fodes)
Si elle fait la best, c'est pas compliqué, elle r'part en Heetch
Se si comporta da diva, non è complicato, se ne va in Heetch
(Elle rentre chez sa mère)
(Torna a casa sua)
T'es paro, tu t'caches
Sei paranoico, ti nascondi
Tu fais l'bandit mais tu vends la mèche (tu vends la mèche)
Fai il bandito ma vendi il segreto (vendi il segreto)
Même quand il fait aud-ch, sur Paris
Anche quando fa caldo, a Parigi
Les p'tits r'vendent la neige (yeah)
I ragazzi vendono la neve (yeah)
Wesh mon frère, labess?
Ehi fratello, come stai?
Faut pas qu'tu retournes ta veste (tu retournes ta ste-ve)
Non devi cambiare idea (non cambiare idea)
Elle veut sac Hermès, ouais sac Prada, les toutes nouvelles pièces
Vuole una borsa Hermès, sì, una borsa Prada, i nuovi pezzi
(Les toutes nouvelles pièces)
(I nuovi pezzi)
Et ça fume la kush (kush)
E fumano kush (kush)
Que d'la frappe qui t'couche (qui t'couche)
Solo roba forte che ti stende (che ti stende)
Eux que ils s'touchent, c'est des flockos mais ils ont grave la bouche
Si toccano, sono dei fannulloni ma parlano molto
J'quitte la zone, j'benda Côte d'Azur (benda, benda)
Lascio la zona, mi immergo nella Costa Azzurra (benda, benda)
Kotazo (yeah) bina kotazo (bina, bina kotazo)
Kotazo (yeah) bina kotazo (bina, bina kotazo)
Médusa (yeah) Off-White, Mauboussin (Off-White, Off-White)
Medusa (yeah) Off-White, Mauboussin (Off-White, Off-White)
J'quitte la zone, bigo en mode avion (eh, eh)
Lascio la zona, telefono in modalità aereo (eh, eh)
Hamdou', jusqu'ici, tudo bem (tudo bem)
Grazie a Dio, fino ad ora, tutto bene (tutto bene)
Y a brouille-em, ça peut tu-tu bang (tu-tu)
C'è confusione, può fare tu-tu bang (tu-tu)
Mon frère, labess, tout tout baigne (tudo bem)
Fratello, come stai, tu-tu bang (tu-tu bang)
Ma baby, elle stresse, j'suis tout l'temps avec le gang (eh, eh)
La mia ragazza, è stressata, sono sempre con la gang (eh, eh)
Arbat, arbat (sa mère)
Arbat, arbat (sua madre)
Y a les bleus dans l'bât' (y a les cops, y a les cops)
Ci sono i poliziotti nell'edificio (ci sono i poliziotti, ci sono i poliziotti)
Toujours j'suis gelé dans l'Clio ou en corvette, corvette
Sono sempre freddo nella Clio o nella Corvette, Corvette
J'fais des boulettes sur mon survêt' (sa mère)
Faccio delle macchie sul mio tuta (sua madre)
On les baise, double oigt-d
Li scopiamo, doppio dito medio
Tu tires une taffe, t'es à Bab El Oued (yeah)
Fai un tiro, sei a Bab El Oued (yeah)
Y a l'COVID, mets distance d'un mètre (eh, eh)
C'è il COVID, mantieni la distanza di un metro (eh, eh)
Elle est fraîche de benze (yeah)
È fresca da baciare (yeah)
Elle et moi dans la fusée (elle et moi dans la 'che)
Lei ed io nella navicella (lei ed io nella navicella)
On quitte la zone on part, en c'moment dans l'side
Lasciamo la zona e partiamo, in questo momento nel quartiere
Y a grave les porcs (y a grave les cops)
Ci sono un sacco di poliziotti (ci sono un sacco di poliziotti)
Font des timinik, faut pas m'pénave
Fanno dei timinik, non devono infastidirmi
J'roule un joint d'amné' (faut pas m'parler)
Arrotolo un joint di amnesia (non parlarmi)
Distance d'un mètre, si y a l'COVID, j'm'envole sur Namek
Distanza di un metro, se c'è il COVID, volo su Namek
J'quitte la zone, j'benda Côte d'Azur (benda, benda)
Lascio la zona, mi immergo nella Costa Azzurra (benda, benda)
Kotazo (yeah) bina kotazo (bina, bina kotazo)
Kotazo (yeah) bina kotazo (bina, bina kotazo)
Médusa (yeah) Off-White, Mauboussin (Off-White, Off-White)
Medusa (yeah) Off-White, Mauboussin (Off-White, Off-White)
J'quitte la zone, bigo en mode avion (eh, eh)
Lascio la zona, telefono in modalità aereo (eh, eh)
Hamdou', jusqu'ici, tudo bem (tudo bem)
Grazie a Dio, fino ad ora, tutto bene (tutto bene)
Y a brouille-em, ça peut tu-tu bang (tu-tu)
C'è confusione, può fare tu-tu bang (tu-tu)
Mon frère, labess, tout tout baigne (tudo bem)
Fratello, come stai, tu-tu bang (tu-tu bang)
Ma baby, elle stresse, j'suis tout l'temps avec le gang (eh, eh)
La mia ragazza, è stressata, sono sempre con la gang (eh, eh)
Arbat, arbat, sa mère
Arbat, arbat, sua madre
(Arbat, tu-tu bang)
Arbat, tu-tu bang
(Bina kotazo, sa mère)
Bina kotazo, sua madre
(Arbat, tudu bem)
Arbat, tu-tu bang
(Eh, eh)
Eh, eh
Han, han
Han, han
Han, han (eh, eh)
Han, han (eh, eh)
Eh, eh
Eh, eh
Alalalah (aan, han)
Alalalah (aan, han)
À bat la dèche, balade en bolide deutsch (skurt, skurt)
Batendo a pobreza, passeando em um carro alemão (skurt, skurt)
La miss elle est fraîche, j'ai baissé la vitre
A garota é fresca, eu abaixei a janela
J'té-ma son kich (j'té-ma son corps)
Estou olhando seu corpo (estou olhando seu corpo)
Ça rend fou l'business
Isso deixa o negócio louco
La puce et les ges-sh (la puce, les ges-sh')
O chip e as drogas (o chip, as drogas)
J'arbat selek, bâtard, pourquoi t'es sur la file de gauche?
Por que você está na faixa da esquerda, bastardo?
(Allez, dégage ta mère)
(Vá embora, sua mãe)
J'suis avec les Malgaches Comocos, Sonikés ou 'Geshs (fodes, fodes)
Estou com os malgaxes Comocos, Sonikés ou 'Geshs (fodes, fodes)
Si elle fait la best, c'est pas compliqué, elle r'part en Heetch
Se ela se acha a melhor, não é complicado, ela vai embora de Heetch
(Elle rentre chez sa mère)
(Ela volta para a casa da mãe)
T'es paro, tu t'caches
Você é paranoico, você se esconde
Tu fais l'bandit mais tu vends la mèche (tu vends la mèche)
Você age como um bandido, mas você entrega o jogo (você entrega o jogo)
Même quand il fait aud-ch, sur Paris
Mesmo quando está quente, em Paris
Les p'tits r'vendent la neige (yeah)
Os pequenos vendem a neve (yeah)
Wesh mon frère, labess?
E aí, meu irmão, tudo bem?
Faut pas qu'tu retournes ta veste (tu retournes ta ste-ve)
Você não deve mudar de lado (não mude de lado)
Elle veut sac Hermès, ouais sac Prada, les toutes nouvelles pièces
Ela quer uma bolsa Hermes, sim, uma bolsa Prada, as peças mais novas
(Les toutes nouvelles pièces)
(As peças mais novas)
Et ça fume la kush (kush)
E eles fumam kush (kush)
Que d'la frappe qui t'couche (qui t'couche)
Só a pancada que te derruba (que te derruba)
Eux que ils s'touchent, c'est des flockos mais ils ont grave la bouche
Eles se tocam, são flocos, mas falam muito
J'quitte la zone, j'benda Côte d'Azur (benda, benda)
Estou deixando a área, indo para a Côte d'Azur (indo, indo)
Kotazo (yeah) bina kotazo (bina, bina kotazo)
Kotazo (yeah) bina kotazo (bina, bina kotazo)
Médusa (yeah) Off-White, Mauboussin (Off-White, Off-White)
Medusa (yeah) Off-White, Mauboussin (Off-White, Off-White)
J'quitte la zone, bigo en mode avion (eh, eh)
Estou deixando a área, telefone no modo avião (eh, eh)
Hamdou', jusqu'ici, tudo bem (tudo bem)
Hamdou', até agora, tudo bem (tudo bem)
Y a brouille-em, ça peut tu-tu bang (tu-tu)
Há confusão, pode dar tu-tu bang (tu-tu)
Mon frère, labess, tout tout baigne (tudo bem)
Meu irmão, tudo bem, tudo está ótimo (tudo bem)
Ma baby, elle stresse, j'suis tout l'temps avec le gang (eh, eh)
Minha baby, ela está estressada, estou sempre com a gangue (eh, eh)
Arbat, arbat (sa mère)
Arbat, arbat (sua mãe)
Y a les bleus dans l'bât' (y a les cops, y a les cops)
Há policiais no prédio (há policiais, há policiais)
Toujours j'suis gelé dans l'Clio ou en corvette, corvette
Sempre estou chapado no Clio ou na Corvette, Corvette
J'fais des boulettes sur mon survêt' (sa mère)
Estou fazendo bolinhas no meu agasalho (sua mãe)
On les baise, double oigt-d
Nós os fodemos, dois dedos do meio
Tu tires une taffe, t'es à Bab El Oued (yeah)
Você dá uma tragada, você está em Bab El Oued (yeah)
Y a l'COVID, mets distance d'un mètre (eh, eh)
Há COVID, mantenha a distância de um metro (eh, eh)
Elle est fraîche de benze (yeah)
Ela é fresca de Mercedes (yeah)
Elle et moi dans la fusée (elle et moi dans la 'che)
Ela e eu na nave espacial (ela e eu na nave)
On quitte la zone on part, en c'moment dans l'side
Estamos deixando a área, no momento no lado
Y a grave les porcs (y a grave les cops)
Há muitos porcos (há muitos policiais)
Font des timinik, faut pas m'pénave
Fazendo timinik, não me incomode
J'roule un joint d'amné' (faut pas m'parler)
Estou enrolando um baseado de amné' (não fale comigo)
Distance d'un mètre, si y a l'COVID, j'm'envole sur Namek
Distância de um metro, se há COVID, estou voando para Namek
J'quitte la zone, j'benda Côte d'Azur (benda, benda)
Estou deixando a área, indo para a Côte d'Azur (indo, indo)
Kotazo (yeah) bina kotazo (bina, bina kotazo)
Kotazo (yeah) bina kotazo (bina, bina kotazo)
Médusa (yeah) Off-White, Mauboussin (Off-White, Off-White)
Medusa (yeah) Off-White, Mauboussin (Off-White, Off-White)
J'quitte la zone, bigo en mode avion (eh, eh)
Estou deixando a área, telefone no modo avião (eh, eh)
Hamdou', jusqu'ici, tudo bem (tudo bem)
Hamdou', até agora, tudo bem (tudo bem)
Y a brouille-em, ça peut tu-tu bang (tu-tu)
Há confusão, pode dar tu-tu bang (tu-tu)
Mon frère, labess, tout tout baigne (tudo bem)
Meu irmão, tudo bem, tudo está ótimo (tudo bem)
Ma baby, elle stresse, j'suis tout l'temps avec le gang (eh, eh)
Minha baby, ela está estressada, estou sempre com a gangue (eh, eh)
Arbat, arbat, sa mère
Arbat, arbat, sua mãe
(Arbat, tu-tu bang)
(Arbat, tu-tu bang)
(Bina kotazo, sa mère)
(Bina kotazo, sua mãe)
(Arbat, tudu bem)
(Arbat, tudo bem)
(Eh, eh)
(Eh, eh)
Han, han
Him, him
Han, han (eh, eh)
Him, him (eh, eh)
Eh, eh
Eh, eh
Alalalah (aan, han)
Alalalah (aan, him)
À bat la dèche, balade en bolide deutsch (skurt, skurt)
Broke, driving a German car (skurt, skurt)
La miss elle est fraîche, j'ai baissé la vitre
The girl is fresh, I rolled down the window
J'té-ma son kich (j'té-ma son corps)
I'm checking out her body (I'm checking out her body)
Ça rend fou l'business
It drives business crazy
La puce et les ges-sh (la puce, les ges-sh')
The chip and the guys (the chip, the guys)
J'arbat selek, bâtard, pourquoi t'es sur la file de gauche?
I'm hustling, bastard, why are you in the left lane?
(Allez, dégage ta mère)
(Come on, get out of here)
J'suis avec les Malgaches Comocos, Sonikés ou 'Geshs (fodes, fodes)
I'm with the Malagasy Comocos, Sonikes or 'Geshs (fodes, fodes)
Si elle fait la best, c'est pas compliqué, elle r'part en Heetch
If she's the best, it's not complicated, she leaves in a Heetch
(Elle rentre chez sa mère)
(She goes home)
T'es paro, tu t'caches
You're paranoid, you're hiding
Tu fais l'bandit mais tu vends la mèche (tu vends la mèche)
You play the bandit but you spill the beans (you spill the beans)
Même quand il fait aud-ch, sur Paris
Even when it's hot, in Paris
Les p'tits r'vendent la neige (yeah)
The kids are selling snow (yeah)
Wesh mon frère, labess?
Hey brother, how are you?
Faut pas qu'tu retournes ta veste (tu retournes ta ste-ve)
Don't turn your coat (don't turn your coat)
Elle veut sac Hermès, ouais sac Prada, les toutes nouvelles pièces
She wants a Hermes bag, yeah Prada bag, all the new pieces
(Les toutes nouvelles pièces)
(All the new pieces)
Et ça fume la kush (kush)
And they smoke kush (kush)
Que d'la frappe qui t'couche (qui t'couche)
Only hits that knock you out (that knock you out)
Eux que ils s'touchent, c'est des flockos mais ils ont grave la bouche
They touch each other, they're flakes but they talk a lot
J'quitte la zone, j'benda Côte d'Azur (benda, benda)
I'm leaving the area, I'm heading to the French Riviera (heading, heading)
Kotazo (yeah) bina kotazo (bina, bina kotazo)
Kotazo (yeah) bina kotazo (bina, bina kotazo)
Médusa (yeah) Off-White, Mauboussin (Off-White, Off-White)
Medusa (yeah) Off-White, Mauboussin (Off-White, Off-White)
J'quitte la zone, bigo en mode avion (eh, eh)
I'm leaving the area, phone in airplane mode (eh, eh)
Hamdou', jusqu'ici, tudo bem (tudo bem)
Thank God, so far, everything's fine (everything's fine)
Y a brouille-em, ça peut tu-tu bang (tu-tu)
There's a fight, it can go bang (bang)
Mon frère, labess, tout tout baigne (tudo bem)
My brother, how are you, everything's fine (everything's fine)
Ma baby, elle stresse, j'suis tout l'temps avec le gang (eh, eh)
My baby, she's stressed, I'm always with the gang (eh, eh)
Arbat, arbat (sa mère)
Hustling, hustling (his mother)
Y a les bleus dans l'bât' (y a les cops, y a les cops)
The cops are in the building (there are cops, there are cops)
Toujours j'suis gelé dans l'Clio ou en corvette, corvette
I'm always high in the Clio or in the corvette, corvette
J'fais des boulettes sur mon survêt' (sa mère)
I'm dropping crumbs on my tracksuit (his mother)
On les baise, double oigt-d
We screw them, double finger
Tu tires une taffe, t'es à Bab El Oued (yeah)
You take a puff, you're in Bab El Oued (yeah)
Y a l'COVID, mets distance d'un mètre (eh, eh)
There's COVID, keep a distance of one meter (eh, eh)
Elle est fraîche de benze (yeah)
She's fresh from Benz (yeah)
Elle et moi dans la fusée (elle et moi dans la 'che)
Her and me in the rocket (her and me in the 'che)
On quitte la zone on part, en c'moment dans l'side
We're leaving the area, right now in the side
Y a grave les porcs (y a grave les cops)
There are a lot of cops (there are a lot of cops)
Font des timinik, faut pas m'pénave
They're making a fuss, don't bother me
J'roule un joint d'amné' (faut pas m'parler)
I'm rolling a joint of amnesia (don't talk to me)
Distance d'un mètre, si y a l'COVID, j'm'envole sur Namek
A distance of one meter, if there's COVID, I'm flying to Namek
J'quitte la zone, j'benda Côte d'Azur (benda, benda)
I'm leaving the area, I'm heading to the French Riviera (heading, heading)
Kotazo (yeah) bina kotazo (bina, bina kotazo)
Kotazo (yeah) bina kotazo (bina, bina kotazo)
Médusa (yeah) Off-White, Mauboussin (Off-White, Off-White)
Medusa (yeah) Off-White, Mauboussin (Off-White, Off-White)
J'quitte la zone, bigo en mode avion (eh, eh)
I'm leaving the area, phone in airplane mode (eh, eh)
Hamdou', jusqu'ici, tudo bem (tudo bem)
Thank God, so far, everything's fine (everything's fine)
Y a brouille-em, ça peut tu-tu bang (tu-tu)
There's a fight, it can go bang (bang)
Mon frère, labess, tout tout baigne (tudo bem)
My brother, how are you, everything's fine (everything's fine)
Ma baby, elle stresse, j'suis tout l'temps avec le gang (eh, eh)
My baby, she's stressed, I'm always with the gang (eh, eh)
Arbat, arbat, sa mère
Hustling, hustling, his mother
(Arbat, tu-tu bang)
(Hustling, bang)
(Bina kotazo, sa mère)
(Bina kotazo, his mother)
(Arbat, tudu bem)
(Hustling, everything's fine)
(Eh, eh)
(Eh, eh)
Han, han
Han, han
Han, han (eh, eh)
Han, han (eh, eh)
Eh, eh
Eh, eh
Alalalah (aan, han)
Alalalah (aan, han)
À bat la dèche, balade en bolide deutsch (skurt, skurt)
A golpe de pobreza, paseo en un coche alemán (skurt, skurt)
La miss elle est fraîche, j'ai baissé la vitre
La chica está fresca, bajé la ventana
J'té-ma son kich (j'té-ma son corps)
Estoy mirando su cuerpo (estoy mirando su cuerpo)
Ça rend fou l'business
Esto vuelve loco al negocio
La puce et les ges-sh (la puce, les ges-sh')
El chip y las chicas (el chip, las chicas)
J'arbat selek, bâtard, pourquoi t'es sur la file de gauche?
¿Por qué estás en el carril izquierdo, bastardo?
(Allez, dégage ta mère)
(Vamos, lárgate)
J'suis avec les Malgaches Comocos, Sonikés ou 'Geshs (fodes, fodes)
Estoy con los malgaches, comocos, soninkés o 'Geshs (fodes, fodes)
Si elle fait la best, c'est pas compliqué, elle r'part en Heetch
Si ella es la mejor, no es complicado, se va en Heetch
(Elle rentre chez sa mère)
(Ella vuelve a casa)
T'es paro, tu t'caches
Estás paranoico, te escondes
Tu fais l'bandit mais tu vends la mèche (tu vends la mèche)
Actúas como un bandido pero te delatas (te delatas)
Même quand il fait aud-ch, sur Paris
Incluso cuando hace calor, en París
Les p'tits r'vendent la neige (yeah)
Los chicos venden nieve (sí)
Wesh mon frère, labess?
¿Qué tal, hermano, todo bien?
Faut pas qu'tu retournes ta veste (tu retournes ta ste-ve)
No debes cambiar de bando (no cambies de bando)
Elle veut sac Hermès, ouais sac Prada, les toutes nouvelles pièces
Quiere un bolso Hermes, sí, un bolso Prada, las últimas novedades
(Les toutes nouvelles pièces)
(Las últimas novedades)
Et ça fume la kush (kush)
Y fuman kush (kush)
Que d'la frappe qui t'couche (qui t'couche)
Solo golpes que te tumban (que te tumban)
Eux que ils s'touchent, c'est des flockos mais ils ont grave la bouche
Ellos se tocan, son flojos pero hablan mucho
J'quitte la zone, j'benda Côte d'Azur (benda, benda)
Dejo la zona, me voy a la Costa Azul (me voy, me voy)
Kotazo (yeah) bina kotazo (bina, bina kotazo)
Kotazo (sí) bina kotazo (bina, bina kotazo)
Médusa (yeah) Off-White, Mauboussin (Off-White, Off-White)
Medusa (sí) Off-White, Mauboussin (Off-White, Off-White)
J'quitte la zone, bigo en mode avion (eh, eh)
Dejo la zona, móvil en modo avión (eh, eh)
Hamdou', jusqu'ici, tudo bem (tudo bem)
Gracias a Dios, hasta ahora, todo bien (todo bien)
Y a brouille-em, ça peut tu-tu bang (tu-tu)
Hay problemas, puede hacer bang (bang)
Mon frère, labess, tout tout baigne (tudo bem)
Hermano, ¿todo bien? Todo va bien (todo bien)
Ma baby, elle stresse, j'suis tout l'temps avec le gang (eh, eh)
Mi chica está estresada, siempre estoy con la banda (eh, eh)
Arbat, arbat (sa mère)
Arbat, arbat (su madre)
Y a les bleus dans l'bât' (y a les cops, y a les cops)
Hay policías en el edificio (hay policías, hay policías)
Toujours j'suis gelé dans l'Clio ou en corvette, corvette
Siempre estoy congelado en el Clio o en la corvette, corvette
J'fais des boulettes sur mon survêt' (sa mère)
Hago bolitas en mi chándal (su madre)
On les baise, double oigt-d
Los jodemos, doble oigt-d
Tu tires une taffe, t'es à Bab El Oued (yeah)
Das una calada, estás en Bab El Oued (sí)
Y a l'COVID, mets distance d'un mètre (eh, eh)
Hay COVID, mantén la distancia de un metro (eh, eh)
Elle est fraîche de benze (yeah)
Ella está fresca de benze (sí)
Elle et moi dans la fusée (elle et moi dans la 'che)
Ella y yo en el cohete (ella y yo en el 'che)
On quitte la zone on part, en c'moment dans l'side
Dejamos la zona y nos vamos, en este momento en el lado
Y a grave les porcs (y a grave les cops)
Hay muchos cerdos (hay muchos policías)
Font des timinik, faut pas m'pénave
Hacen timinik, no me molestes
J'roule un joint d'amné' (faut pas m'parler)
Ruedo un porro de amné' (no me hables)
Distance d'un mètre, si y a l'COVID, j'm'envole sur Namek
Distancia de un metro, si hay COVID, me voy a Namek
J'quitte la zone, j'benda Côte d'Azur (benda, benda)
Dejo la zona, me voy a la Costa Azul (me voy, me voy)
Kotazo (yeah) bina kotazo (bina, bina kotazo)
Kotazo (sí) bina kotazo (bina, bina kotazo)
Médusa (yeah) Off-White, Mauboussin (Off-White, Off-White)
Medusa (sí) Off-White, Mauboussin (Off-White, Off-White)
J'quitte la zone, bigo en mode avion (eh, eh)
Dejo la zona, móvil en modo avión (eh, eh)
Hamdou', jusqu'ici, tudo bem (tudo bem)
Gracias a Dios, hasta ahora, todo bien (todo bien)
Y a brouille-em, ça peut tu-tu bang (tu-tu)
Hay problemas, puede hacer bang (bang)
Mon frère, labess, tout tout baigne (tudo bem)
Hermano, ¿todo bien? Todo va bien (todo bien)
Ma baby, elle stresse, j'suis tout l'temps avec le gang (eh, eh)
Mi chica está estresada, siempre estoy con la banda (eh, eh)
Arbat, arbat, sa mère
Arbat, arbat, su madre
(Arbat, tu-tu bang)
(Arbat, bang bang)
(Bina kotazo, sa mère)
(Bina kotazo, su madre)
(Arbat, tudu bem)
(Arbat, todo bien)
(Eh, eh)
(Eh, eh)
Han, han
Han, han
Han, han (eh, eh)
Han, han (eh, eh)
Eh, eh
Eh, eh
Alalalah (aan, han)
Alalalah (aan, han)
À bat la dèche, balade en bolide deutsch (skurt, skurt)
In der Not, fahre ich im deutschen Bolide (skurt, skurt)
La miss elle est fraîche, j'ai baissé la vitre
Das Mädchen ist frisch, ich habe das Fenster heruntergelassen
J'té-ma son kich (j'té-ma son corps)
Ich schaue auf ihren Körper (ich schaue auf ihren Körper)
Ça rend fou l'business
Das macht das Geschäft verrückt
La puce et les ges-sh (la puce, les ges-sh')
Der Chip und die Jungs (der Chip, die Jungs)
J'arbat selek, bâtard, pourquoi t'es sur la file de gauche?
Ich arbeite hart, Bastard, warum bist du auf der linken Spur?
(Allez, dégage ta mère)
(Komm schon, verzieh dich)
J'suis avec les Malgaches Comocos, Sonikés ou 'Geshs (fodes, fodes)
Ich bin mit den Madagassen Comocos, Sonikes oder 'Geshs (fodes, fodes)
Si elle fait la best, c'est pas compliqué, elle r'part en Heetch
Wenn sie die Beste ist, ist es nicht kompliziert, sie geht mit Heetch
(Elle rentre chez sa mère)
(Sie geht nach Hause)
T'es paro, tu t'caches
Du bist paranoid, du versteckst dich
Tu fais l'bandit mais tu vends la mèche (tu vends la mèche)
Du spielst den Banditen, aber du verrätst dich (du verrätst dich)
Même quand il fait aud-ch, sur Paris
Auch wenn es heiß ist, in Paris
Les p'tits r'vendent la neige (yeah)
Die Kleinen verkaufen Schnee (yeah)
Wesh mon frère, labess?
Hey Bruder, wie geht's?
Faut pas qu'tu retournes ta veste (tu retournes ta ste-ve)
Du solltest deinen Mantel nicht umdrehen (du drehst deinen Mantel um)
Elle veut sac Hermès, ouais sac Prada, les toutes nouvelles pièces
Sie will eine Hermes Tasche, ja Prada Tasche, die neuesten Stücke
(Les toutes nouvelles pièces)
(Die neuesten Stücke)
Et ça fume la kush (kush)
Und sie rauchen Kush (Kush)
Que d'la frappe qui t'couche (qui t'couche)
Nur Schläge, die dich umhauen (die dich umhauen)
Eux que ils s'touchent, c'est des flockos mais ils ont grave la bouche
Sie berühren sich, sie sind Flocken, aber sie haben einen großen Mund
J'quitte la zone, j'benda Côte d'Azur (benda, benda)
Ich verlasse die Zone, ich gehe zur Cote d'Azur (gehe, gehe)
Kotazo (yeah) bina kotazo (bina, bina kotazo)
Kotazo (yeah) bina kotazo (bina, bina kotazo)
Médusa (yeah) Off-White, Mauboussin (Off-White, Off-White)
Medusa (yeah) Off-White, Mauboussin (Off-White, Off-White)
J'quitte la zone, bigo en mode avion (eh, eh)
Ich verlasse die Zone, Handy im Flugmodus (eh, eh)
Hamdou', jusqu'ici, tudo bem (tudo bem)
Hamdou', bis jetzt, tudo bem (tudo bem)
Y a brouille-em, ça peut tu-tu bang (tu-tu)
Es gibt Streit, es kann knallen (knallen)
Mon frère, labess, tout tout baigne (tudo bem)
Mein Bruder, wie geht's, alles ist in Ordnung (tudo bem)
Ma baby, elle stresse, j'suis tout l'temps avec le gang (eh, eh)
Mein Baby, sie ist gestresst, ich bin die ganze Zeit mit der Gang (eh, eh)
Arbat, arbat (sa mère)
Arbat, arbat (seine Mutter)
Y a les bleus dans l'bât' (y a les cops, y a les cops)
Die Polizei ist im Gebäude (die Polizei ist da, die Polizei ist da)
Toujours j'suis gelé dans l'Clio ou en corvette, corvette
Ich bin immer high in der Clio oder in der Corvette, Corvette
J'fais des boulettes sur mon survêt' (sa mère)
Ich mache Flecken auf meinem Trainingsanzug (seine Mutter)
On les baise, double oigt-d
Wir ficken sie, Doppelfinger
Tu tires une taffe, t'es à Bab El Oued (yeah)
Du ziehst an der Zigarette, du bist in Bab El Oued (yeah)
Y a l'COVID, mets distance d'un mètre (eh, eh)
Es gibt COVID, halte einen Meter Abstand (eh, eh)
Elle est fraîche de benze (yeah)
Sie ist frisch von Benze (yeah)
Elle et moi dans la fusée (elle et moi dans la 'che)
Sie und ich in der Rakete (sie und ich in der Rakete)
On quitte la zone on part, en c'moment dans l'side
Wir verlassen die Zone, wir gehen, im Moment auf der Seite
Y a grave les porcs (y a grave les cops)
Es gibt viele Schweine (es gibt viele Polizisten)
Font des timinik, faut pas m'pénave
Sie machen Ärger, sie sollten mich nicht nerven
J'roule un joint d'amné' (faut pas m'parler)
Ich rolle einen Joint von Amnesia (sie sollten nicht mit mir reden)
Distance d'un mètre, si y a l'COVID, j'm'envole sur Namek
Ein Meter Abstand, wenn es COVID gibt, fliege ich nach Namek
J'quitte la zone, j'benda Côte d'Azur (benda, benda)
Ich verlasse die Zone, ich gehe zur Cote d'Azur (gehe, gehe)
Kotazo (yeah) bina kotazo (bina, bina kotazo)
Kotazo (yeah) bina kotazo (bina, bina kotazo)
Médusa (yeah) Off-White, Mauboussin (Off-White, Off-White)
Medusa (yeah) Off-White, Mauboussin (Off-White, Off-White)
J'quitte la zone, bigo en mode avion (eh, eh)
Ich verlasse die Zone, Handy im Flugmodus (eh, eh)
Hamdou', jusqu'ici, tudo bem (tudo bem)
Hamdou', bis jetzt, tudo bem (tudo bem)
Y a brouille-em, ça peut tu-tu bang (tu-tu)
Es gibt Streit, es kann knallen (knallen)
Mon frère, labess, tout tout baigne (tudo bem)
Mein Bruder, wie geht's, alles ist in Ordnung (tudo bem)
Ma baby, elle stresse, j'suis tout l'temps avec le gang (eh, eh)
Mein Baby, sie ist gestresst, ich bin die ganze Zeit mit der Gang (eh, eh)
Arbat, arbat, sa mère
Arbat, arbat, seine Mutter
(Arbat, tu-tu bang)
(Arbat, knallen)
(Bina kotazo, sa mère)
(Bina kotazo, seine Mutter)
(Arbat, tudu bem)
(Arbat, tudu bem)
(Eh, eh)
(Eh, eh)