Maré

Diego Jose Jose Ferrero, Leandro Franco da Rocha

Testi Traduzione

Todo dia ela chega em casa
E se pergunta, o que é que eu 'to fazendo aqui?
Todo dia chega do trabalho
Olha pro lado sem saber pra onde ir

Vê que a vida que leva não é a mesma
Que planejou quando era feliz
Todo dia isso se repete
Ela procura um motivo pra sorrir

Com o tempo a vida faz crescer e aceitar
Que de repente tudo muda e troca de lugar
Não se entregue e não deixe a maré te levar
Só não deixe a maré te levar
Com o tempo a vida faz crescer e aceitar

Todo dia ele toma um gole
Pra esquecer tudo o que deixou pra trás
Todo dia ele se arrepende de não ter
Feito o que era capaz

Vê que a vida que leva não é a mesma
E essa rotina já não satisfaz
Todo dia isso se repete e ele procura
Encontrar a sua paz

Com o tempo a vida faz crescer e aceitar
Que de repente tudo muda e troca de lugar
Não se entregue e não deixa a maré te levar
Só não deixe a maré te levar
Com o tempo a vida faz crescer e aceitar, é!

Com o tempo a vida faz crescer e aceitar
Que de repente tudo muda e troca de lugar
Não se entregue e não deixe a maré te levar
Só não deixe a maré te levar
Não se entregue e não deixe a maré te levar
Só não deixe a maré te levar

(oh oh oh oh oh, uh uh uh uh uh)

Todo dia ela chega em casa
Ogni giorno lei torna a casa
E se pergunta, o que é que eu 'to fazendo aqui?
E si chiede, cosa sto facendo qui?
Todo dia chega do trabalho
Ogni giorno torna dal lavoro
Olha pro lado sem saber pra onde ir
Guarda da un lato all'altro senza sapere dove andare
Vê que a vida que leva não é a mesma
Vede che la vita che conduce non è la stessa
Que planejou quando era feliz
Che aveva pianificato quando era felice
Todo dia isso se repete
Ogni giorno si ripete
Ela procura um motivo pra sorrir
Lei cerca un motivo per sorridere
Com o tempo a vida faz crescer e aceitar
Col tempo la vita ti fa crescere e accettare
Que de repente tudo muda e troca de lugar
Che all'improvviso tutto cambia e si scambia di posto
Não se entregue e não deixe a maré te levar
Non arrenderti e non lasciare che la marea ti porti via
Só não deixe a maré te levar
Solo non lasciare che la marea ti porti via
Com o tempo a vida faz crescer e aceitar
Col tempo la vita ti fa crescere e accettare
Todo dia ele toma um gole
Ogni giorno lui beve un sorso
Pra esquecer tudo o que deixou pra trás
Per dimenticare tutto ciò che ha lasciato alle spalle
Todo dia ele se arrepende de não ter
Ogni giorno si pente di non aver
Feito o que era capaz
Fatto ciò di cui era capace
Vê que a vida que leva não é a mesma
Vede che la vita che conduce non è la stessa
E essa rotina já não satisfaz
E questa routine non lo soddisfa più
Todo dia isso se repete e ele procura
Ogni giorno si ripete e lui cerca
Encontrar a sua paz
Di trovare la sua pace
Com o tempo a vida faz crescer e aceitar
Col tempo la vita ti fa crescere e accettare
Que de repente tudo muda e troca de lugar
Che all'improvviso tutto cambia e si scambia di posto
Não se entregue e não deixa a maré te levar
Non arrenderti e non lasciare che la marea ti porti via
Só não deixe a maré te levar
Solo non lasciare che la marea ti porti via
Com o tempo a vida faz crescer e aceitar, é!
Col tempo la vita ti fa crescere e accettare, sì!
Com o tempo a vida faz crescer e aceitar
Col tempo la vita ti fa crescere e accettare
Que de repente tudo muda e troca de lugar
Che all'improvviso tutto cambia e si scambia di posto
Não se entregue e não deixe a maré te levar
Non arrenderti e non lasciare che la marea ti porti via
Só não deixe a maré te levar
Solo non lasciare che la marea ti porti via
Não se entregue e não deixe a maré te levar
Non arrenderti e non lasciare che la marea ti porti via
Só não deixe a maré te levar
Solo non lasciare che la marea ti porti via
(oh oh oh oh oh, uh uh uh uh uh)
(oh oh oh oh oh, uh uh uh uh uh)
Todo dia ela chega em casa
Every day she comes home
E se pergunta, o que é que eu 'to fazendo aqui?
And asks herself, what am I doing here?
Todo dia chega do trabalho
Every day she comes home from work
Olha pro lado sem saber pra onde ir
Looks to the side without knowing where to go
Vê que a vida que leva não é a mesma
She sees that the life she leads is not the same
Que planejou quando era feliz
As she planned when she was happy
Todo dia isso se repete
Every day this repeats
Ela procura um motivo pra sorrir
She looks for a reason to smile
Com o tempo a vida faz crescer e aceitar
With time, life makes you grow and accept
Que de repente tudo muda e troca de lugar
That suddenly everything changes and switches places
Não se entregue e não deixe a maré te levar
Don't give up and don't let the tide take you
Só não deixe a maré te levar
Just don't let the tide take you
Com o tempo a vida faz crescer e aceitar
With time, life makes you grow and accept
Todo dia ele toma um gole
Every day he takes a sip
Pra esquecer tudo o que deixou pra trás
To forget everything he left behind
Todo dia ele se arrepende de não ter
Every day he regrets not having
Feito o que era capaz
Done what he was capable of
Vê que a vida que leva não é a mesma
He sees that the life he leads is not the same
E essa rotina já não satisfaz
And this routine no longer satisfies
Todo dia isso se repete e ele procura
Every day this repeats and he looks
Encontrar a sua paz
To find his peace
Com o tempo a vida faz crescer e aceitar
With time, life makes you grow and accept
Que de repente tudo muda e troca de lugar
That suddenly everything changes and switches places
Não se entregue e não deixa a maré te levar
Don't give up and don't let the tide take you
Só não deixe a maré te levar
Just don't let the tide take you
Com o tempo a vida faz crescer e aceitar, é!
With time, life makes you grow and accept, yes!
Com o tempo a vida faz crescer e aceitar
With time, life makes you grow and accept
Que de repente tudo muda e troca de lugar
That suddenly everything changes and switches places
Não se entregue e não deixe a maré te levar
Don't give up and don't let the tide take you
Só não deixe a maré te levar
Just don't let the tide take you
Não se entregue e não deixe a maré te levar
Don't give up and don't let the tide take you
Só não deixe a maré te levar
Just don't let the tide take you
(oh oh oh oh oh, uh uh uh uh uh)
(oh oh oh oh oh, uh uh uh uh uh)
Todo dia ela chega em casa
Todos los días ella llega a casa
E se pergunta, o que é que eu 'to fazendo aqui?
Y se pregunta, ¿qué estoy haciendo aquí?
Todo dia chega do trabalho
Todos los días llega del trabajo
Olha pro lado sem saber pra onde ir
Mira a su lado sin saber a dónde ir
Vê que a vida que leva não é a mesma
Ve que la vida que lleva no es la misma
Que planejou quando era feliz
Que planeó cuando era feliz
Todo dia isso se repete
Todos los días esto se repite
Ela procura um motivo pra sorrir
Ella busca una razón para sonreír
Com o tempo a vida faz crescer e aceitar
Con el tiempo, la vida hace crecer y aceptar
Que de repente tudo muda e troca de lugar
Que de repente todo cambia y cambia de lugar
Não se entregue e não deixe a maré te levar
No te rindas y no dejes que la marea te lleve
Só não deixe a maré te levar
Solo no dejes que la marea te lleve
Com o tempo a vida faz crescer e aceitar
Con el tiempo, la vida hace crecer y aceptar
Todo dia ele toma um gole
Todos los días él toma un trago
Pra esquecer tudo o que deixou pra trás
Para olvidar todo lo que dejó atrás
Todo dia ele se arrepende de não ter
Todos los días se arrepiente de no haber
Feito o que era capaz
Hecho lo que era capaz
Vê que a vida que leva não é a mesma
Ve que la vida que lleva no es la misma
E essa rotina já não satisfaz
Y esta rutina ya no satisface
Todo dia isso se repete e ele procura
Todos los días esto se repite y él busca
Encontrar a sua paz
Encontrar su paz
Com o tempo a vida faz crescer e aceitar
Con el tiempo, la vida hace crecer y aceptar
Que de repente tudo muda e troca de lugar
Que de repente todo cambia y cambia de lugar
Não se entregue e não deixa a maré te levar
No te rindas y no dejes que la marea te lleve
Só não deixe a maré te levar
Solo no dejes que la marea te lleve
Com o tempo a vida faz crescer e aceitar, é!
Con el tiempo, la vida hace crecer y aceptar, ¡sí!
Com o tempo a vida faz crescer e aceitar
Con el tiempo, la vida hace crecer y aceptar
Que de repente tudo muda e troca de lugar
Que de repente todo cambia y cambia de lugar
Não se entregue e não deixe a maré te levar
No te rindas y no dejes que la marea te lleve
Só não deixe a maré te levar
Solo no dejes que la marea te lleve
Não se entregue e não deixe a maré te levar
No te rindas y no dejes que la marea te lleve
Só não deixe a maré te levar
Solo no dejes que la marea te lleve
(oh oh oh oh oh, uh uh uh uh uh)
(oh oh oh oh oh, uh uh uh uh uh)
Todo dia ela chega em casa
Chaque jour, elle rentre à la maison
E se pergunta, o que é que eu 'to fazendo aqui?
Et se demande, qu'est-ce que je fais ici ?
Todo dia chega do trabalho
Chaque jour, elle rentre du travail
Olha pro lado sem saber pra onde ir
Elle regarde autour d'elle sans savoir où aller
Vê que a vida que leva não é a mesma
Elle voit que la vie qu'elle mène n'est pas la même
Que planejou quando era feliz
Qu'elle avait prévu quand elle était heureuse
Todo dia isso se repete
Chaque jour, cela se répète
Ela procura um motivo pra sorrir
Elle cherche une raison de sourire
Com o tempo a vida faz crescer e aceitar
Avec le temps, la vie fait grandir et accepter
Que de repente tudo muda e troca de lugar
Que soudain tout change et prend une autre place
Não se entregue e não deixe a maré te levar
Ne te rends pas et ne laisse pas la marée t'emporter
Só não deixe a maré te levar
Ne laisse juste pas la marée t'emporter
Com o tempo a vida faz crescer e aceitar
Avec le temps, la vie fait grandir et accepter
Todo dia ele toma um gole
Chaque jour, il prend une gorgée
Pra esquecer tudo o que deixou pra trás
Pour oublier tout ce qu'il a laissé derrière lui
Todo dia ele se arrepende de não ter
Chaque jour, il regrette de ne pas avoir
Feito o que era capaz
Fait ce dont il était capable
Vê que a vida que leva não é a mesma
Il voit que la vie qu'il mène n'est pas la même
E essa rotina já não satisfaz
Et cette routine ne le satisfait plus
Todo dia isso se repete e ele procura
Chaque jour, cela se répète et il cherche
Encontrar a sua paz
À trouver sa paix
Com o tempo a vida faz crescer e aceitar
Avec le temps, la vie fait grandir et accepter
Que de repente tudo muda e troca de lugar
Que soudain tout change et prend une autre place
Não se entregue e não deixa a maré te levar
Ne te rends pas et ne laisse pas la marée t'emporter
Só não deixe a maré te levar
Ne laisse juste pas la marée t'emporter
Com o tempo a vida faz crescer e aceitar, é!
Avec le temps, la vie fait grandir et accepter, oui !
Com o tempo a vida faz crescer e aceitar
Avec le temps, la vie fait grandir et accepter
Que de repente tudo muda e troca de lugar
Que soudain tout change et prend une autre place
Não se entregue e não deixe a maré te levar
Ne te rends pas et ne laisse pas la marée t'emporter
Só não deixe a maré te levar
Ne laisse juste pas la marée t'emporter
Não se entregue e não deixe a maré te levar
Ne te rends pas et ne laisse pas la marée t'emporter
Só não deixe a maré te levar
Ne laisse juste pas la marée t'emporter
(oh oh oh oh oh, uh uh uh uh uh)
(oh oh oh oh oh, uh uh uh uh uh)
Todo dia ela chega em casa
Jeden Tag kommt sie nach Hause
E se pergunta, o que é que eu 'to fazendo aqui?
Und fragt sich, was mache ich hier?
Todo dia chega do trabalho
Jeden Tag kommt sie von der Arbeit
Olha pro lado sem saber pra onde ir
Schaut zur Seite, ohne zu wissen, wohin sie gehen soll
Vê que a vida que leva não é a mesma
Sie sieht, dass das Leben, das sie führt, nicht dasselbe ist
Que planejou quando era feliz
Das sie geplant hatte, als sie glücklich war
Todo dia isso se repete
Jeden Tag wiederholt sich das
Ela procura um motivo pra sorrir
Sie sucht einen Grund zum Lachen
Com o tempo a vida faz crescer e aceitar
Mit der Zeit lässt das Leben wachsen und akzeptieren
Que de repente tudo muda e troca de lugar
Dass plötzlich alles sich ändert und die Plätze tauscht
Não se entregue e não deixe a maré te levar
Gib dich nicht hin und lass dich nicht von der Flut mitreißen
Só não deixe a maré te levar
Lass dich einfach nicht von der Flut mitreißen
Com o tempo a vida faz crescer e aceitar
Mit der Zeit lässt das Leben wachsen und akzeptieren
Todo dia ele toma um gole
Jeden Tag nimmt er einen Schluck
Pra esquecer tudo o que deixou pra trás
Um alles zu vergessen, was er hinter sich gelassen hat
Todo dia ele se arrepende de não ter
Jeden Tag bereut er es, nicht getan zu haben
Feito o que era capaz
Was er konnte
Vê que a vida que leva não é a mesma
Er sieht, dass das Leben, das er führt, nicht dasselbe ist
E essa rotina já não satisfaz
Und diese Routine befriedigt ihn nicht mehr
Todo dia isso se repete e ele procura
Jeden Tag wiederholt sich das und er sucht
Encontrar a sua paz
Seinen Frieden zu finden
Com o tempo a vida faz crescer e aceitar
Mit der Zeit lässt das Leben wachsen und akzeptieren
Que de repente tudo muda e troca de lugar
Dass plötzlich alles sich ändert und die Plätze tauscht
Não se entregue e não deixa a maré te levar
Gib dich nicht hin und lass dich nicht von der Flut mitreißen
Só não deixe a maré te levar
Lass dich einfach nicht von der Flut mitreißen
Com o tempo a vida faz crescer e aceitar, é!
Mit der Zeit lässt das Leben wachsen und akzeptieren, ja!
Com o tempo a vida faz crescer e aceitar
Mit der Zeit lässt das Leben wachsen und akzeptieren
Que de repente tudo muda e troca de lugar
Dass plötzlich alles sich ändert und die Plätze tauscht
Não se entregue e não deixe a maré te levar
Gib dich nicht hin und lass dich nicht von der Flut mitreißen
Só não deixe a maré te levar
Lass dich einfach nicht von der Flut mitreißen
Não se entregue e não deixe a maré te levar
Gib dich nicht hin und lass dich nicht von der Flut mitreißen
Só não deixe a maré te levar
Lass dich einfach nicht von der Flut mitreißen
(oh oh oh oh oh, uh uh uh uh uh)
(oh oh oh oh oh, uh uh uh uh uh)
Todo dia ela chega em casa
Setiap hari dia pulang ke rumah
E se pergunta, o que é que eu 'to fazendo aqui?
Dan bertanya, apa yang saya lakukan di sini?
Todo dia chega do trabalho
Setiap hari pulang dari kerja
Olha pro lado sem saber pra onde ir
Melihat ke samping tanpa tahu harus pergi ke mana
Vê que a vida que leva não é a mesma
Melihat bahwa hidup yang dia jalani bukanlah sama
Que planejou quando era feliz
Dengan yang dia rencanakan ketika dia bahagia
Todo dia isso se repete
Setiap hari ini terulang
Ela procura um motivo pra sorrir
Dia mencari alasan untuk tersenyum
Com o tempo a vida faz crescer e aceitar
Seiring waktu, hidup membuat kita tumbuh dan menerima
Que de repente tudo muda e troca de lugar
Bahwa tiba-tiba segalanya berubah dan bertukar tempat
Não se entregue e não deixe a maré te levar
Jangan menyerah dan jangan biarkan arus membawamu
Só não deixe a maré te levar
Hanya jangan biarkan arus membawamu
Com o tempo a vida faz crescer e aceitar
Seiring waktu, hidup membuat kita tumbuh dan menerima
Todo dia ele toma um gole
Setiap hari dia minum sedikit
Pra esquecer tudo o que deixou pra trás
Untuk melupakan segala yang dia tinggalkan
Todo dia ele se arrepende de não ter
Setiap hari dia menyesal tidak memiliki
Feito o que era capaz
Melakukan apa yang dia mampu
Vê que a vida que leva não é a mesma
Melihat bahwa hidup yang dia jalani bukanlah sama
E essa rotina já não satisfaz
Dan rutinitas ini tidak lagi memuaskan
Todo dia isso se repete e ele procura
Setiap hari ini terulang dan dia mencari
Encontrar a sua paz
Menemukan kedamaian dirinya
Com o tempo a vida faz crescer e aceitar
Seiring waktu, hidup membuat kita tumbuh dan menerima
Que de repente tudo muda e troca de lugar
Bahwa tiba-tiba segalanya berubah dan bertukar tempat
Não se entregue e não deixa a maré te levar
Jangan menyerah dan jangan biarkan arus membawamu
Só não deixe a maré te levar
Hanya jangan biarkan arus membawamu
Com o tempo a vida faz crescer e aceitar, é!
Seiring waktu, hidup membuat kita tumbuh dan menerima, ya!
Com o tempo a vida faz crescer e aceitar
Seiring waktu, hidup membuat kita tumbuh dan menerima
Que de repente tudo muda e troca de lugar
Bahwa tiba-tiba segalanya berubah dan bertukar tempat
Não se entregue e não deixe a maré te levar
Jangan menyerah dan jangan biarkan arus membawamu
Só não deixe a maré te levar
Hanya jangan biarkan arus membawamu
Não se entregue e não deixe a maré te levar
Jangan menyerah dan jangan biarkan arus membawamu
Só não deixe a maré te levar
Hanya jangan biarkan arus membawamu
(oh oh oh oh oh, uh uh uh uh uh)
(oh oh oh oh oh, uh uh uh uh uh)
Todo dia ela chega em casa
ทุกวันเธอกลับบ้าน
E se pergunta, o que é que eu 'to fazendo aqui?
และตั้งคำถามว่าฉันทำอะไรอยู่ที่นี่?
Todo dia chega do trabalho
ทุกวันเธอกลับจากงาน
Olha pro lado sem saber pra onde ir
มองไปทางข้างๆ โดยไม่รู้ว่าจะไปทางไหน
Vê que a vida que leva não é a mesma
เธอเห็นว่าชีวิตที่เธอใช้ไม่เหมือนเดิม
Que planejou quando era feliz
ที่เธอวางแผนเมื่อเธอยังมีความสุข
Todo dia isso se repete
ทุกวันสิ่งนี้ซ้ำเติม
Ela procura um motivo pra sorrir
เธอกำลังหาเหตุผลในการยิ้ม
Com o tempo a vida faz crescer e aceitar
ด้วยเวลาชีวิตทำให้เราเติบโตและยอมรับ
Que de repente tudo muda e troca de lugar
ว่าทันทีทุกอย่างจะเปลี่ยนแปลงและสลับที่
Não se entregue e não deixe a maré te levar
อย่ายอมแพ้และอย่าปล่อยให้คลื่นนำไป
Só não deixe a maré te levar
เพียงอย่าปล่อยให้คลื่นนำไป
Com o tempo a vida faz crescer e aceitar
ด้วยเวลาชีวิตทำให้เราเติบโตและยอมรับ
Todo dia ele toma um gole
ทุกวันเขาดื่มเพื่อลืม
Pra esquecer tudo o que deixou pra trás
ทุกสิ่งที่เขาทิ้งไว้เบื้องหลัง
Todo dia ele se arrepende de não ter
ทุกวันเขาเสียใจที่ไม่ได้ทำ
Feito o que era capaz
สิ่งที่เขาสามารถทำได้
Vê que a vida que leva não é a mesma
เขาเห็นว่าชีวิตที่เขาใช้ไม่เหมือนเดิม
E essa rotina já não satisfaz
และวิธีการประจำวันนี้ไม่ให้ความพอใจ
Todo dia isso se repete e ele procura
ทุกวันสิ่งนี้ซ้ำเติมและเขากำลังหา
Encontrar a sua paz
การหาความสงบสุขของเขา
Com o tempo a vida faz crescer e aceitar
ด้วยเวลาชีวิตทำให้เราเติบโตและยอมรับ
Que de repente tudo muda e troca de lugar
ว่าทันทีทุกอย่างจะเปลี่ยนแปลงและสลับที่
Não se entregue e não deixa a maré te levar
อย่ายอมแพ้และอย่าปล่อยให้คลื่นนำไป
Só não deixe a maré te levar
เพียงอย่าปล่อยให้คลื่นนำไป
Com o tempo a vida faz crescer e aceitar, é!
ด้วยเวลาชีวิตทำให้เราเติบโตและยอมรับ, ใช่!
Com o tempo a vida faz crescer e aceitar
ด้วยเวลาชีวิตทำให้เราเติบโตและยอมรับ
Que de repente tudo muda e troca de lugar
ว่าทันทีทุกอย่างจะเปลี่ยนแปลงและสลับที่
Não se entregue e não deixe a maré te levar
อย่ายอมแพ้และอย่าปล่อยให้คลื่นนำไป
Só não deixe a maré te levar
เพียงอย่าปล่อยให้คลื่นนำไป
Não se entregue e não deixe a maré te levar
อย่ายอมแพ้และอย่าปล่อยให้คลื่นนำไป
Só não deixe a maré te levar
เพียงอย่าปล่อยให้คลื่นนำไป
(oh oh oh oh oh, uh uh uh uh uh)
(โอ โอ โอ โอ โอ, อั๊ว อั๊ว อั๊ว อั๊ว อั๊ว)
Todo dia ela chega em casa
每天她回到家
E se pergunta, o que é que eu 'to fazendo aqui?
然后问自己,我在这里做什么?
Todo dia chega do trabalho
每天下班回家
Olha pro lado sem saber pra onde ir
看着旁边,不知道该往哪里去
Vê que a vida que leva não é a mesma
看到自己过的生活不是她想要的
Que planejou quando era feliz
那是她快乐时的计划
Todo dia isso se repete
每天都在重复
Ela procura um motivo pra sorrir
她在寻找一个笑的理由
Com o tempo a vida faz crescer e aceitar
随着时间的推移,生活让我们成长并接受
Que de repente tudo muda e troca de lugar
突然一切都变了,位置也换了
Não se entregue e não deixe a maré te levar
不要放弃,不要让潮流带走你
Só não deixe a maré te levar
只是不要让潮流带走你
Com o tempo a vida faz crescer e aceitar
随着时间的推移,生活让我们成长并接受
Todo dia ele toma um gole
每天他都喝一口
Pra esquecer tudo o que deixou pra trás
为了忘记他留在后面的一切
Todo dia ele se arrepende de não ter
每天他都后悔没有
Feito o que era capaz
做他能做的事
Vê que a vida que leva não é a mesma
看到自己过的生活不是他想要的
E essa rotina já não satisfaz
这种日常已经不能满足他
Todo dia isso se repete e ele procura
每天都在重复,他在寻找
Encontrar a sua paz
找到他的和平
Com o tempo a vida faz crescer e aceitar
随着时间的推移,生活让我们成长并接受
Que de repente tudo muda e troca de lugar
突然一切都变了,位置也换了
Não se entregue e não deixa a maré te levar
不要放弃,不要让潮流带走你
Só não deixe a maré te levar
只是不要让潮流带走你
Com o tempo a vida faz crescer e aceitar, é!
随着时间的推移,生活让我们成长并接受,是的!
Com o tempo a vida faz crescer e aceitar
随着时间的推移,生活让我们成长并接受
Que de repente tudo muda e troca de lugar
突然一切都变了,位置也换了
Não se entregue e não deixe a maré te levar
不要放弃,不要让潮流带走你
Só não deixe a maré te levar
只是不要让潮流带走你
Não se entregue e não deixe a maré te levar
不要放弃,不要让潮流带走你
Só não deixe a maré te levar
只是不要让潮流带走你
(oh oh oh oh oh, uh uh uh uh uh)
(哦哦哦哦哦,嗯嗯嗯嗯嗯)

Curiosità sulla canzone Maré di NX Zero

Quando è stata rilasciata la canzone “Maré” di NX Zero?
La canzone Maré è stata rilasciata nel 2012, nell’album “Em Comum”.
Chi ha composto la canzone “Maré” di di NX Zero?
La canzone “Maré” di di NX Zero è stata composta da Diego Jose Jose Ferrero, Leandro Franco da Rocha.

Canzoni più popolari di NX Zero

Altri artisti di Pop rock