Não olhe para mim fingindo não saber
Quem realmente sou
Se nada está tão bem, só estou perdendo tempo
Só me responda agora
Eu te fiz feliz? (Eu te fiz feliz)
Fiz feliz? (Eu te fiz)
Todo esse tempo que esteve aqui
Eu te fiz feliz? (Eu te fiz feliz)
Fiz feliz? (Eu te fiz)
Responda
Tantas vezes você precisou e eu não pude ver
Nada além de mim
Eu não deveria me explicar nem voltar atrás
Pra te convencer que foi só no início
Não fale de nós dois como se fosse fácil
Jogar tudo pro alto
Se nada está tão bem, só estou perdendo tempo
Só me responda agora
Eu te fiz feliz? (Eu te fiz feliz)
Fiz feliz? (Eu te fiz)
Quando ninguém estava aqui
Eu te fiz feliz! (Eu te fiz feliz)
Fiz feliz! (Eu te fiz)
Se lembra
Tantas vezes você precisou e eu não pude ver
Nada além de mim
Eu não deveria me explicar nem voltar atrás
Pra te convencer que foi só no início
Eu nunca mudei, eu só não estou igual
Ao que conhece
Não tente me entender
Tente ver além do que passou
E por favor responda
Tantas vezes você precisou e eu não pude ver
Nada além de mim
Eu não deveria me explicar nem voltar atrás
Pra te convencer que foi só no início
Não olhe para mim fingindo não saber
Non guardarmi fingendo di non sapere
Quem realmente sou
Chi sono veramente
Se nada está tão bem, só estou perdendo tempo
Se nulla va bene, sto solo perdendo tempo
Só me responda agora
Rispondimi ora
Eu te fiz feliz? (Eu te fiz feliz)
Ti ho reso felice? (Ti ho reso felice)
Fiz feliz? (Eu te fiz)
Ti ho reso felice? (Ti ho reso)
Todo esse tempo que esteve aqui
Tutto questo tempo che sei stato qui
Eu te fiz feliz? (Eu te fiz feliz)
Ti ho reso felice? (Ti ho reso felice)
Fiz feliz? (Eu te fiz)
Ti ho reso felice? (Ti ho reso)
Responda
Rispondi
Tantas vezes você precisou e eu não pude ver
Tante volte avevi bisogno e io non potevo vedere
Nada além de mim
Niente oltre me stesso
Eu não deveria me explicar nem voltar atrás
Non dovrei spiegarmi né tornare indietro
Pra te convencer que foi só no início
Per convincerti che era solo all'inizio
Não fale de nós dois como se fosse fácil
Non parlare di noi due come se fosse facile
Jogar tudo pro alto
Gettare tutto all'aria
Se nada está tão bem, só estou perdendo tempo
Se nulla va bene, sto solo perdendo tempo
Só me responda agora
Rispondimi ora
Eu te fiz feliz? (Eu te fiz feliz)
Ti ho reso felice? (Ti ho reso felice)
Fiz feliz? (Eu te fiz)
Ti ho reso felice? (Ti ho reso)
Quando ninguém estava aqui
Quando nessuno era qui
Eu te fiz feliz! (Eu te fiz feliz)
Ti ho reso felice! (Ti ho reso felice)
Fiz feliz! (Eu te fiz)
Ti ho reso felice! (Ti ho reso)
Se lembra
Ricordi
Tantas vezes você precisou e eu não pude ver
Tante volte avevi bisogno e io non potevo vedere
Nada além de mim
Niente oltre me stesso
Eu não deveria me explicar nem voltar atrás
Non dovrei spiegarmi né tornare indietro
Pra te convencer que foi só no início
Per convincerti che era solo all'inizio
Eu nunca mudei, eu só não estou igual
Non sono mai cambiato, solo non sono più lo stesso
Ao que conhece
Di quello che conosci
Não tente me entender
Non cercare di capirmi
Tente ver além do que passou
Prova a vedere oltre quello che è passato
E por favor responda
E per favore rispondi
Tantas vezes você precisou e eu não pude ver
Tante volte avevi bisogno e io non potevo vedere
Nada além de mim
Niente oltre me stesso
Eu não deveria me explicar nem voltar atrás
Non dovrei spiegarmi né tornare indietro
Pra te convencer que foi só no início
Per convincerti che era solo all'inizio
Não olhe para mim fingindo não saber
Don't look at me pretending not to know
Quem realmente sou
Who I really am
Se nada está tão bem, só estou perdendo tempo
If nothing is so good, I'm just wasting time
Só me responda agora
Just answer me now
Eu te fiz feliz? (Eu te fiz feliz)
Did I make you happy? (Did I make you happy)
Fiz feliz? (Eu te fiz)
Did I make you happy? (Did I make you)
Todo esse tempo que esteve aqui
All this time you've been here
Eu te fiz feliz? (Eu te fiz feliz)
Did I make you happy? (Did I make you happy)
Fiz feliz? (Eu te fiz)
Did I make you happy? (Did I make you)
Responda
Answer
Tantas vezes você precisou e eu não pude ver
So many times you needed and I couldn't see
Nada além de mim
Nothing but me
Eu não deveria me explicar nem voltar atrás
I shouldn't have to explain or go back
Pra te convencer que foi só no início
To convince you it was just in the beginning
Não fale de nós dois como se fosse fácil
Don't talk about us as if it was easy
Jogar tudo pro alto
To throw everything up in the air
Se nada está tão bem, só estou perdendo tempo
If nothing is so good, I'm just wasting time
Só me responda agora
Just answer me now
Eu te fiz feliz? (Eu te fiz feliz)
Did I make you happy? (Did I make you happy)
Fiz feliz? (Eu te fiz)
Did I make you happy? (Did I make you)
Quando ninguém estava aqui
When no one was here
Eu te fiz feliz! (Eu te fiz feliz)
I made you happy! (I made you happy)
Fiz feliz! (Eu te fiz)
I made you happy! (I made you)
Se lembra
Remember
Tantas vezes você precisou e eu não pude ver
So many times you needed and I couldn't see
Nada além de mim
Nothing but me
Eu não deveria me explicar nem voltar atrás
I shouldn't have to explain or go back
Pra te convencer que foi só no início
To convince you it was just in the beginning
Eu nunca mudei, eu só não estou igual
I never changed, I'm just not the same
Ao que conhece
As what you know
Não tente me entender
Don't try to understand me
Tente ver além do que passou
Try to see beyond what has passed
E por favor responda
And please answer
Tantas vezes você precisou e eu não pude ver
So many times you needed and I couldn't see
Nada além de mim
Nothing but me
Eu não deveria me explicar nem voltar atrás
I shouldn't have to explain or go back
Pra te convencer que foi só no início
To convince you it was just in the beginning
Não olhe para mim fingindo não saber
No me mires fingiendo no saber
Quem realmente sou
Quién realmente soy
Se nada está tão bem, só estou perdendo tempo
Si nada está tan bien, solo estoy perdiendo tiempo
Só me responda agora
Solo respóndeme ahora
Eu te fiz feliz? (Eu te fiz feliz)
¿Te hice feliz? (¿Te hice feliz?)
Fiz feliz? (Eu te fiz)
¿Hice feliz? (¿Te hice?)
Todo esse tempo que esteve aqui
Todo este tiempo que has estado aquí
Eu te fiz feliz? (Eu te fiz feliz)
¿Te hice feliz? (¿Te hice feliz?)
Fiz feliz? (Eu te fiz)
¿Hice feliz? (¿Te hice?)
Responda
Responde
Tantas vezes você precisou e eu não pude ver
Muchas veces necesitaste y yo no pude ver
Nada além de mim
Nada más que a mí
Eu não deveria me explicar nem voltar atrás
No debería explicarme ni retroceder
Pra te convencer que foi só no início
Para convencerte de que fue solo al principio
Não fale de nós dois como se fosse fácil
No hables de nosotros dos como si fuera fácil
Jogar tudo pro alto
Tirarlo todo por la borda
Se nada está tão bem, só estou perdendo tempo
Si nada está tan bien, solo estoy perdiendo tiempo
Só me responda agora
Solo respóndeme ahora
Eu te fiz feliz? (Eu te fiz feliz)
¿Te hice feliz? (¿Te hice feliz?)
Fiz feliz? (Eu te fiz)
¿Hice feliz? (¿Te hice?)
Quando ninguém estava aqui
Cuando nadie estaba aquí
Eu te fiz feliz! (Eu te fiz feliz)
¡Te hice feliz! (¿Te hice feliz?)
Fiz feliz! (Eu te fiz)
¡Hice feliz! (¿Te hice?)
Se lembra
Recuerda
Tantas vezes você precisou e eu não pude ver
Muchas veces necesitaste y yo no pude ver
Nada além de mim
Nada más que a mí
Eu não deveria me explicar nem voltar atrás
No debería explicarme ni retroceder
Pra te convencer que foi só no início
Para convencerte de que fue solo al principio
Eu nunca mudei, eu só não estou igual
Nunca cambié, simplemente no soy igual
Ao que conhece
A lo que conoces
Não tente me entender
No intentes entenderme
Tente ver além do que passou
Intenta ver más allá de lo que pasó
E por favor responda
Y por favor responde
Tantas vezes você precisou e eu não pude ver
Muchas veces necesitaste y yo no pude ver
Nada além de mim
Nada más que a mí
Eu não deveria me explicar nem voltar atrás
No debería explicarme ni retroceder
Pra te convencer que foi só no início
Para convencerte de que fue solo al principio
Não olhe para mim fingindo não saber
Ne me regarde pas en prétendant ne pas savoir
Quem realmente sou
Qui je suis vraiment
Se nada está tão bem, só estou perdendo tempo
Si rien ne va bien, je perds juste mon temps
Só me responda agora
Réponds-moi maintenant
Eu te fiz feliz? (Eu te fiz feliz)
T'ai-je rendu heureux ? (T'ai-je rendu heureux)
Fiz feliz? (Eu te fiz)
Ai-je rendu heureux ? (T'ai-je rendu)
Todo esse tempo que esteve aqui
Tout ce temps que tu as passé ici
Eu te fiz feliz? (Eu te fiz feliz)
T'ai-je rendu heureux ? (T'ai-je rendu heureux)
Fiz feliz? (Eu te fiz)
Ai-je rendu heureux ? (T'ai-je rendu)
Responda
Réponds
Tantas vezes você precisou e eu não pude ver
Tant de fois tu as eu besoin de moi et je n'ai pas pu voir
Nada além de mim
Rien d'autre que moi
Eu não deveria me explicar nem voltar atrás
Je ne devrais pas m'expliquer ni revenir en arrière
Pra te convencer que foi só no início
Pour te convaincre que c'était juste au début
Não fale de nós dois como se fosse fácil
Ne parle pas de nous deux comme si c'était facile
Jogar tudo pro alto
De tout laisser tomber
Se nada está tão bem, só estou perdendo tempo
Si rien ne va bien, je perds juste mon temps
Só me responda agora
Réponds-moi maintenant
Eu te fiz feliz? (Eu te fiz feliz)
T'ai-je rendu heureux ? (T'ai-je rendu heureux)
Fiz feliz? (Eu te fiz)
Ai-je rendu heureux ? (T'ai-je rendu)
Quando ninguém estava aqui
Quand personne n'était là
Eu te fiz feliz! (Eu te fiz feliz)
Je t'ai rendu heureux ! (T'ai-je rendu heureux)
Fiz feliz! (Eu te fiz)
Ai-je rendu heureux ! (T'ai-je rendu)
Se lembra
Te souviens-tu
Tantas vezes você precisou e eu não pude ver
Tant de fois tu as eu besoin de moi et je n'ai pas pu voir
Nada além de mim
Rien d'autre que moi
Eu não deveria me explicar nem voltar atrás
Je ne devrais pas m'expliquer ni revenir en arrière
Pra te convencer que foi só no início
Pour te convaincre que c'était juste au début
Eu nunca mudei, eu só não estou igual
Je n'ai jamais changé, je ne suis juste pas le même
Ao que conhece
Que celui que tu connais
Não tente me entender
N'essaie pas de me comprendre
Tente ver além do que passou
Essaie de voir au-delà de ce qui s'est passé
E por favor responda
Et s'il te plaît, réponds
Tantas vezes você precisou e eu não pude ver
Tant de fois tu as eu besoin de moi et je n'ai pas pu voir
Nada além de mim
Rien d'autre que moi
Eu não deveria me explicar nem voltar atrás
Je ne devrais pas m'expliquer ni revenir en arrière
Pra te convencer que foi só no início
Pour te convaincre que c'était juste au début
Não olhe para mim fingindo não saber
Schau mich nicht an, so als ob du nicht wüsstest
Quem realmente sou
Wer ich wirklich bin
Se nada está tão bem, só estou perdendo tempo
Wenn nichts gut ist, verschwende ich nur Zeit
Só me responda agora
Antworte mir jetzt einfach
Eu te fiz feliz? (Eu te fiz feliz)
Habe ich dich glücklich gemacht? (Habe ich dich glücklich gemacht)
Fiz feliz? (Eu te fiz)
Habe ich dich glücklich gemacht? (Habe ich dich)
Todo esse tempo que esteve aqui
Die ganze Zeit, die du hier warst
Eu te fiz feliz? (Eu te fiz feliz)
Habe ich dich glücklich gemacht? (Habe ich dich glücklich gemacht)
Fiz feliz? (Eu te fiz)
Habe ich dich glücklich gemacht? (Habe ich dich)
Responda
Antworte
Tantas vezes você precisou e eu não pude ver
So oft hast du gebraucht und ich konnte nicht sehen
Nada além de mim
Nichts außer mir
Eu não deveria me explicar nem voltar atrás
Ich sollte mich nicht erklären oder zurückgehen
Pra te convencer que foi só no início
Um dich zu überzeugen, dass es nur am Anfang war
Não fale de nós dois como se fosse fácil
Sprich nicht von uns beiden, als wäre es einfach
Jogar tudo pro alto
Alles wegzuwerfen
Se nada está tão bem, só estou perdendo tempo
Wenn nichts gut ist, verschwende ich nur Zeit
Só me responda agora
Antworte mir jetzt einfach
Eu te fiz feliz? (Eu te fiz feliz)
Habe ich dich glücklich gemacht? (Habe ich dich glücklich gemacht)
Fiz feliz? (Eu te fiz)
Habe ich dich glücklich gemacht? (Habe ich dich)
Quando ninguém estava aqui
Als niemand hier war
Eu te fiz feliz! (Eu te fiz feliz)
Ich habe dich glücklich gemacht! (Habe ich dich glücklich gemacht)
Fiz feliz! (Eu te fiz)
Habe ich dich glücklich gemacht! (Habe ich dich)
Se lembra
Erinnerst du dich
Tantas vezes você precisou e eu não pude ver
So oft hast du gebraucht und ich konnte nicht sehen
Nada além de mim
Nichts außer mir
Eu não deveria me explicar nem voltar atrás
Ich sollte mich nicht erklären oder zurückgehen
Pra te convencer que foi só no início
Um dich zu überzeugen, dass es nur am Anfang war
Eu nunca mudei, eu só não estou igual
Ich habe mich nie verändert, ich bin einfach nicht mehr der Gleiche
Ao que conhece
Wie du mich kennst
Não tente me entender
Versuche nicht, mich zu verstehen
Tente ver além do que passou
Versuche, über das hinauszusehen, was passiert ist
E por favor responda
Und bitte antworte
Tantas vezes você precisou e eu não pude ver
So oft hast du gebraucht und ich konnte nicht sehen
Nada além de mim
Nichts außer mir
Eu não deveria me explicar nem voltar atrás
Ich sollte mich nicht erklären oder zurückgehen
Pra te convencer que foi só no início
Um dich zu überzeugen, dass es nur am Anfang war