Someone Like You

Noah Kahan, Todd Clark

Testi Traduzione

Yes, I'm a mess now
Lost with my head down
I haven't heard from you in weeks
You must have left town

I can't go back now
And all that I have now
Are those feelings I felt
Knowing that no one else can bring them back out

And I've been trying to find a silver lining
But I can't
But I can't

Now that I can't hold you
I wish that I had tried to
Do more not to lose you
Now that I can't find you
Because the second you left, yeah, the voice in my head screamed
"What did I do?"
Now you're gone and all I want is someone like you

Someone like you, someone like you
Someone like you, someone like you

It all makes sense now
But I can't repent now
Because I'm stuck like a grave in the space that you left
With no reason to get out

And I've been trying to find a silver lining
But I can't
No, I can't

Now that I can't hold you
I wish that I had tried to
Do more not to lose you
Now that I can't find you (now that I can't find you)
Because the second you left, yeah, the voice in my head screamed
"What did I do?" ("What did I do?")
Now you're gone and all I want is someone like you

Someone like you, someone like you (oh)
Someone like you, someone like you

And I've been trying to find a silver lining
But I can't

Now that I can't hold you
I wish that I had tried to
Do more not to lose you
Now that I can't find you (now that I can't find you)
Because the second you left, yeah, the voice in my head screamed
"What did I do?" ("What did I do?")
Now you're gone and all I want is someone like you

Someone like you, someone like you (oh)
Someone like you, someone like you
Someone like you, someone like you
Now you're gone and all I want is someone like you

Yes, I'm a mess now
Sì, ora sono un disastro
Lost with my head down
Perso con la testa bassa
I haven't heard from you in weeks
Non ho tue notizie da settimane
You must have left town
Devi essere partito
I can't go back now
Non posso tornare indietro ora
And all that I have now
E tutto quello che ho ora
Are those feelings I felt
Sono quei sentimenti che ho provato
Knowing that no one else can bring them back out
Sapendo che nessun altro può farli riemergere
And I've been trying to find a silver lining
E ho cercato di trovare un lato positivo
But I can't
Ma non posso
But I can't
Ma non posso
Now that I can't hold you
Ora che non posso tenerti
I wish that I had tried to
Vorrei aver cercato di
Do more not to lose you
Fare di più per non perderti
Now that I can't find you
Ora che non riesco a trovarti
Because the second you left, yeah, the voice in my head screamed
Perché nel secondo in cui sei partito, sì, la voce nella mia testa ha urlato
"What did I do?"
"Cosa ho fatto?"
Now you're gone and all I want is someone like you
Ora sei andato e tutto quello che voglio è qualcuno come te
Someone like you, someone like you
Qualcuno come te, qualcuno come te
Someone like you, someone like you
Qualcuno come te, qualcuno come te
It all makes sense now
Ora tutto ha senso
But I can't repent now
Ma non posso pentirmi ora
Because I'm stuck like a grave in the space that you left
Perché sono bloccato come una tomba nello spazio che hai lasciato
With no reason to get out
Senza motivo per uscire
And I've been trying to find a silver lining
E ho cercato di trovare un lato positivo
But I can't
Ma non posso
No, I can't
No, non posso
Now that I can't hold you
Ora che non posso tenerti
I wish that I had tried to
Vorrei aver cercato di
Do more not to lose you
Fare di più per non perderti
Now that I can't find you (now that I can't find you)
Ora che non riesco a trovarti (ora che non riesco a trovarti)
Because the second you left, yeah, the voice in my head screamed
Perché nel secondo in cui sei partito, sì, la voce nella mia testa ha urlato
"What did I do?" ("What did I do?")
"Cosa ho fatto?" ("Cosa ho fatto?")
Now you're gone and all I want is someone like you
Ora sei andato e tutto quello che voglio è qualcuno come te
Someone like you, someone like you (oh)
Qualcuno come te, qualcuno come te (oh)
Someone like you, someone like you
Qualcuno come te, qualcuno come te
And I've been trying to find a silver lining
E ho cercato di trovare un lato positivo
But I can't
Ma non posso
Now that I can't hold you
Ora che non posso tenerti
I wish that I had tried to
Vorrei aver cercato di
Do more not to lose you
Fare di più per non perderti
Now that I can't find you (now that I can't find you)
Ora che non riesco a trovarti (ora che non riesco a trovarti)
Because the second you left, yeah, the voice in my head screamed
Perché nel secondo in cui sei partito, sì, la voce nella mia testa ha urlato
"What did I do?" ("What did I do?")
"Cosa ho fatto?" ("Cosa ho fatto?")
Now you're gone and all I want is someone like you
Ora sei andato e tutto quello che voglio è qualcuno come te
Someone like you, someone like you (oh)
Qualcuno come te, qualcuno come te (oh)
Someone like you, someone like you
Qualcuno come te, qualcuno come te
Someone like you, someone like you
Qualcuno come te, qualcuno come te
Now you're gone and all I want is someone like you
Ora sei andato e tutto quello che voglio è qualcuno come te
Yes, I'm a mess now
Sim, eu estou uma bagunça agora
Lost with my head down
Perdido com a cabeça baixa
I haven't heard from you in weeks
Não tenho notícias suas há semanas
You must have left town
Você deve ter saído da cidade
I can't go back now
Eu não posso voltar agora
And all that I have now
E tudo que eu tenho agora
Are those feelings I felt
São aqueles sentimentos que senti
Knowing that no one else can bring them back out
Sabendo que ninguém mais pode trazê-los de volta
And I've been trying to find a silver lining
E eu tenho tentado encontrar um lado positivo
But I can't
Mas eu não consigo
But I can't
Mas eu não consigo
Now that I can't hold you
Agora que eu não posso te segurar
I wish that I had tried to
Eu gostaria de ter tentado
Do more not to lose you
Fazer mais para não te perder
Now that I can't find you
Agora que eu não posso te encontrar
Because the second you left, yeah, the voice in my head screamed
Porque no segundo em que você partiu, sim, a voz na minha cabeça gritou
"What did I do?"
"O que eu fiz?"
Now you're gone and all I want is someone like you
Agora você se foi e tudo que eu quero é alguém como você
Someone like you, someone like you
Alguém como você, alguém como você
Someone like you, someone like you
Alguém como você, alguém como você
It all makes sense now
Tudo faz sentido agora
But I can't repent now
Mas eu não posso me arrepender agora
Because I'm stuck like a grave in the space that you left
Porque estou preso como um túmulo no espaço que você deixou
With no reason to get out
Sem motivo para sair
And I've been trying to find a silver lining
E eu tenho tentado encontrar um lado positivo
But I can't
Mas eu não consigo
No, I can't
Não, eu não consigo
Now that I can't hold you
Agora que eu não posso te segurar
I wish that I had tried to
Eu gostaria de ter tentado
Do more not to lose you
Fazer mais para não te perder
Now that I can't find you (now that I can't find you)
Agora que eu não posso te encontrar (agora que eu não posso te encontrar)
Because the second you left, yeah, the voice in my head screamed
Porque no segundo em que você partiu, sim, a voz na minha cabeça gritou
"What did I do?" ("What did I do?")
"O que eu fiz?" ("O que eu fiz?")
Now you're gone and all I want is someone like you
Agora você se foi e tudo que eu quero é alguém como você
Someone like you, someone like you (oh)
Alguém como você, alguém como você (oh)
Someone like you, someone like you
Alguém como você, alguém como você
And I've been trying to find a silver lining
E eu tenho tentado encontrar um lado positivo
But I can't
Mas eu não consigo
Now that I can't hold you
Agora que eu não posso te segurar
I wish that I had tried to
Eu gostaria de ter tentado
Do more not to lose you
Fazer mais para não te perder
Now that I can't find you (now that I can't find you)
Agora que eu não posso te encontrar (agora que eu não posso te encontrar)
Because the second you left, yeah, the voice in my head screamed
Porque no segundo em que você partiu, sim, a voz na minha cabeça gritou
"What did I do?" ("What did I do?")
"O que eu fiz?" ("O que eu fiz?")
Now you're gone and all I want is someone like you
Agora você se foi e tudo que eu quero é alguém como você
Someone like you, someone like you (oh)
Alguém como você, alguém como você (oh)
Someone like you, someone like you
Alguém como você, alguém como você
Someone like you, someone like you
Alguém como você, alguém como você
Now you're gone and all I want is someone like you
Agora você se foi e tudo que eu quero é alguém como você
Yes, I'm a mess now
Sí, ahora soy un desastre
Lost with my head down
Perdido con la cabeza baja
I haven't heard from you in weeks
No he sabido de ti en semanas
You must have left town
Debes haber dejado la ciudad
I can't go back now
Ahora no puedo volver
And all that I have now
Y todo lo que tengo ahora
Are those feelings I felt
Son esos sentimientos que sentí
Knowing that no one else can bring them back out
Sabiendo que nadie más puede sacarlos
And I've been trying to find a silver lining
Y he estado intentando encontrar un lado positivo
But I can't
Pero no puedo
But I can't
Pero no puedo
Now that I can't hold you
Ahora que no puedo abrazarte
I wish that I had tried to
Desearía haber intentado
Do more not to lose you
Hacer más para no perderte
Now that I can't find you
Ahora que no puedo encontrarte
Because the second you left, yeah, the voice in my head screamed
Porque el segundo que te fuiste, sí, la voz en mi cabeza gritó
"What did I do?"
"¿Qué hice?"
Now you're gone and all I want is someone like you
Ahora te has ido y todo lo que quiero es alguien como tú
Someone like you, someone like you
Alguien como tú, alguien como tú
Someone like you, someone like you
Alguien como tú, alguien como tú
It all makes sense now
Ahora todo tiene sentido
But I can't repent now
Pero no puedo arrepentirme ahora
Because I'm stuck like a grave in the space that you left
Porque estoy atrapado como una tumba en el espacio que dejaste
With no reason to get out
Sin razón para salir
And I've been trying to find a silver lining
Y he estado intentando encontrar un lado positivo
But I can't
Pero no puedo
No, I can't
No, no puedo
Now that I can't hold you
Ahora que no puedo abrazarte
I wish that I had tried to
Desearía haber intentado
Do more not to lose you
Hacer más para no perderte
Now that I can't find you (now that I can't find you)
Ahora que no puedo encontrarte (ahora que no puedo encontrarte)
Because the second you left, yeah, the voice in my head screamed
Porque el segundo que te fuiste, sí, la voz en mi cabeza gritó
"What did I do?" ("What did I do?")
"¿Qué hice?" ("¿Qué hice?")
Now you're gone and all I want is someone like you
Ahora te has ido y todo lo que quiero es alguien como tú
Someone like you, someone like you (oh)
Alguien como tú, alguien como tú (oh)
Someone like you, someone like you
Alguien como tú, alguien como tú
And I've been trying to find a silver lining
Y he estado intentando encontrar un lado positivo
But I can't
Pero no puedo
Now that I can't hold you
Ahora que no puedo abrazarte
I wish that I had tried to
Desearía haber intentado
Do more not to lose you
Hacer más para no perderte
Now that I can't find you (now that I can't find you)
Ahora que no puedo encontrarte (ahora que no puedo encontrarte)
Because the second you left, yeah, the voice in my head screamed
Porque el segundo que te fuiste, sí, la voz en mi cabeza gritó
"What did I do?" ("What did I do?")
"¿Qué hice?" ("¿Qué hice?")
Now you're gone and all I want is someone like you
Ahora te has ido y todo lo que quiero es alguien como tú
Someone like you, someone like you (oh)
Alguien como tú, alguien como tú (oh)
Someone like you, someone like you
Alguien como tú, alguien como tú
Someone like you, someone like you
Alguien como tú, alguien como tú
Now you're gone and all I want is someone like you
Ahora te has ido y todo lo que quiero es alguien como tú
Yes, I'm a mess now
Oui, je suis un désastre maintenant
Lost with my head down
Perdu avec la tête baissée
I haven't heard from you in weeks
Je n'ai pas eu de tes nouvelles depuis des semaines
You must have left town
Tu as dû quitter la ville
I can't go back now
Je ne peux pas revenir en arrière maintenant
And all that I have now
Et tout ce que j'ai maintenant
Are those feelings I felt
Ce sont ces sentiments que j'ai ressentis
Knowing that no one else can bring them back out
Sachant que personne d'autre ne peut les faire ressortir
And I've been trying to find a silver lining
Et j'ai essayé de trouver un côté positif
But I can't
Mais je ne peux pas
But I can't
Mais je ne peux pas
Now that I can't hold you
Maintenant que je ne peux pas te tenir
I wish that I had tried to
J'aurais aimé avoir essayé de
Do more not to lose you
Faire plus pour ne pas te perdre
Now that I can't find you
Maintenant que je ne peux pas te trouver
Because the second you left, yeah, the voice in my head screamed
Parce que la seconde où tu es parti, oui, la voix dans ma tête a crié
"What did I do?"
"Qu'est-ce que j'ai fait ?"
Now you're gone and all I want is someone like you
Maintenant tu es parti et tout ce que je veux c'est quelqu'un comme toi
Someone like you, someone like you
Quelqu'un comme toi, quelqu'un comme toi
Someone like you, someone like you
Quelqu'un comme toi, quelqu'un comme toi
It all makes sense now
Tout a du sens maintenant
But I can't repent now
Mais je ne peux pas me repentir maintenant
Because I'm stuck like a grave in the space that you left
Parce que je suis coincé comme une tombe dans l'espace que tu as laissé
With no reason to get out
Sans raison de sortir
And I've been trying to find a silver lining
Et j'ai essayé de trouver un côté positif
But I can't
Mais je ne peux pas
No, I can't
Non, je ne peux pas
Now that I can't hold you
Maintenant que je ne peux pas te tenir
I wish that I had tried to
J'aurais aimé avoir essayé de
Do more not to lose you
Faire plus pour ne pas te perdre
Now that I can't find you (now that I can't find you)
Maintenant que je ne peux pas te trouver (maintenant que je ne peux pas te trouver)
Because the second you left, yeah, the voice in my head screamed
Parce que la seconde où tu es parti, oui, la voix dans ma tête a crié
"What did I do?" ("What did I do?")
"Qu'est-ce que j'ai fait ?" ("Qu'est-ce que j'ai fait ?")
Now you're gone and all I want is someone like you
Maintenant tu es parti et tout ce que je veux c'est quelqu'un comme toi
Someone like you, someone like you (oh)
Quelqu'un comme toi, quelqu'un comme toi (oh)
Someone like you, someone like you
Quelqu'un comme toi, quelqu'un comme toi
And I've been trying to find a silver lining
Et j'ai essayé de trouver un côté positif
But I can't
Mais je ne peux pas
Now that I can't hold you
Maintenant que je ne peux pas te tenir
I wish that I had tried to
J'aurais aimé avoir essayé de
Do more not to lose you
Faire plus pour ne pas te perdre
Now that I can't find you (now that I can't find you)
Maintenant que je ne peux pas te trouver (maintenant que je ne peux pas te trouver)
Because the second you left, yeah, the voice in my head screamed
Parce que la seconde où tu es parti, oui, la voix dans ma tête a crié
"What did I do?" ("What did I do?")
"Qu'est-ce que j'ai fait ?" ("Qu'est-ce que j'ai fait ?")
Now you're gone and all I want is someone like you
Maintenant tu es parti et tout ce que je veux c'est quelqu'un comme toi
Someone like you, someone like you (oh)
Quelqu'un comme toi, quelqu'un comme toi (oh)
Someone like you, someone like you
Quelqu'un comme toi, quelqu'un comme toi
Someone like you, someone like you
Quelqu'un comme toi, quelqu'un comme toi
Now you're gone and all I want is someone like you
Maintenant tu es parti et tout ce que je veux c'est quelqu'un comme toi
Yes, I'm a mess now
Ja, ich bin jetzt ein Durcheinander
Lost with my head down
Verloren mit gesenktem Kopf
I haven't heard from you in weeks
Ich habe seit Wochen nichts von dir gehört
You must have left town
Du musst die Stadt verlassen haben
I can't go back now
Ich kann jetzt nicht zurück
And all that I have now
Und alles, was ich jetzt habe
Are those feelings I felt
Sind diese Gefühle, die ich gefühlt habe
Knowing that no one else can bring them back out
Wissend, dass niemand sonst sie wieder hervorbringen kann
And I've been trying to find a silver lining
Und ich habe versucht, einen Silberstreif zu finden
But I can't
Aber ich kann nicht
But I can't
Aber ich kann nicht
Now that I can't hold you
Jetzt, da ich dich nicht halten kann
I wish that I had tried to
Wünschte ich, ich hätte versucht
Do more not to lose you
Mehr zu tun, um dich nicht zu verlieren
Now that I can't find you
Jetzt, da ich dich nicht finden kann
Because the second you left, yeah, the voice in my head screamed
Denn in dem Moment, als du gegangen bist, ja, schrie die Stimme in meinem Kopf
"What did I do?"
„Was habe ich getan?“
Now you're gone and all I want is someone like you
Jetzt bist du weg und alles, was ich will, ist jemand wie du
Someone like you, someone like you
Jemand wie du, jemand wie du
Someone like you, someone like you
Jemand wie du, jemand wie du
It all makes sense now
Jetzt ergibt alles einen Sinn
But I can't repent now
Aber ich kann jetzt nicht bereuen
Because I'm stuck like a grave in the space that you left
Denn ich stecke fest wie ein Grab in dem Raum, den du verlassen hast
With no reason to get out
Ohne Grund, herauszukommen
And I've been trying to find a silver lining
Und ich habe versucht, einen Silberstreif zu finden
But I can't
Aber ich kann nicht
No, I can't
Nein, ich kann nicht
Now that I can't hold you
Jetzt, da ich dich nicht halten kann
I wish that I had tried to
Wünschte ich, ich hätte versucht
Do more not to lose you
Mehr zu tun, um dich nicht zu verlieren
Now that I can't find you (now that I can't find you)
Jetzt, da ich dich nicht finden kann (jetzt, da ich dich nicht finden kann)
Because the second you left, yeah, the voice in my head screamed
Denn in dem Moment, als du gegangen bist, ja, schrie die Stimme in meinem Kopf
"What did I do?" ("What did I do?")
„Was habe ich getan?“ („Was habe ich getan?“)
Now you're gone and all I want is someone like you
Jetzt bist du weg und alles, was ich will, ist jemand wie du
Someone like you, someone like you (oh)
Jemand wie du, jemand wie du (oh)
Someone like you, someone like you
Jemand wie du, jemand wie du
And I've been trying to find a silver lining
Und ich habe versucht, einen Silberstreif zu finden
But I can't
Aber ich kann nicht
Now that I can't hold you
Jetzt, da ich dich nicht halten kann
I wish that I had tried to
Wünschte ich, ich hätte versucht
Do more not to lose you
Mehr zu tun, um dich nicht zu verlieren
Now that I can't find you (now that I can't find you)
Jetzt, da ich dich nicht finden kann (jetzt, da ich dich nicht finden kann)
Because the second you left, yeah, the voice in my head screamed
Denn in dem Moment, als du gegangen bist, ja, schrie die Stimme in meinem Kopf
"What did I do?" ("What did I do?")
„Was habe ich getan?“ („Was habe ich getan?“)
Now you're gone and all I want is someone like you
Jetzt bist du weg und alles, was ich will, ist jemand wie du
Someone like you, someone like you (oh)
Jemand wie du, jemand wie du (oh)
Someone like you, someone like you
Jemand wie du, jemand wie du
Someone like you, someone like you
Jemand wie du, jemand wie du
Now you're gone and all I want is someone like you
Jetzt bist du weg und alles, was ich will, ist jemand wie du

Curiosità sulla canzone Someone Like You di Noah Kahan

Quando è stata rilasciata la canzone “Someone Like You” di Noah Kahan?
La canzone Someone Like You è stata rilasciata nel 2021, nell’album “I Was / I Am”.
Chi ha composto la canzone “Someone Like You” di di Noah Kahan?
La canzone “Someone Like You” di di Noah Kahan è stata composta da Noah Kahan, Todd Clark.

Canzoni più popolari di Noah Kahan

Altri artisti di Pop rock