County line, I'm countin' down
Mailboxes until my house
This place had a heartbeat in its day
Vail bought the mountains and nothin' was the same
Yes, the boys are drunk, the sun is high
Their license plates, "Live Free or Die"
But it just ain't that simple, it never was
We'll drink to New Year's, then they'll leave me to clean up
One day I'm gonna cut it clear
Ride like Paul Revere
And when they ask me who I am
I'll say I'm not from around here
I'll leave before the road crew's out
Before those joggers lookin' way too proud
And I'll turn up the music, and I'll forget
Until it ends, that I'm not ready to let go yet
One day I'm gonna cut it clear
Ride like Paul Revere
And when they ask me who I am
I'll just pretend I didn't hear
It's typical, I fear
Folks just disappear
And when they ask me who I am
I'll say I'm not from around here
I'll say I'm not from around here
But I'm in my car and I see the yard
The patch of grass where we buried the dog
And the world makes sense behind a chain-link fence
If I could leave, I would've already left
But I'm in my car and I see the yard
And the patch of grass where we buried the dog
And the world makes sense behind a chain-link fence
If I could leave, I would've already left
I would've already left
County line, I'm countin' down
Linea di contea, sto facendo il conto alla rovescia delle
Mailboxes until my house
Caselle delle lettere fino alla mia casa
This place had a heartbeat in its day
Questo posto aveva un battito nei suoi giorni migliori
Vail bought the mountains and nothin' was the same
Vail ha comprato le montagne e niente è stato più lo stesso
Yes, the boys are drunk, the sun is high
Sì, i ragazzi sono ubriachi, il sole è alto
Their license plates, "Live Free or Die"
Le loro targhe dicono "Vivere Liberi o Morire"
But it just ain't that simple, it never was
Ma non è così semplice, non lo è mai stato
We'll drink to New Year's, then they'll leave me to clean up
Berremmo per Capodanno, poi mi lasceranno a pulire
One day I'm gonna cut it clear
Un giorno taglierò la corda
Ride like Paul Revere
Cavalcherò come Paul Revere
And when they ask me who I am
E quando mi chiederanno chi sono
I'll say I'm not from around here
Dirò che non sono di qui
I'll leave before the road crew's out
Me ne andrò prima che la squadra stradale sia fuori
Before those joggers lookin' way too proud
Prima che quei jogger troppo orgogliosi guardino
And I'll turn up the music, and I'll forget
E alzerò la musica, e dimenticherò
Until it ends, that I'm not ready to let go yet
Fino a quando finirà, che non sono ancora pronto a lasciar andare
One day I'm gonna cut it clear
Un giorno taglierò la corda
Ride like Paul Revere
Cavalcherò come Paul Revere
And when they ask me who I am
E quando mi chiederanno chi sono
I'll just pretend I didn't hear
Fingerò di non aver sentito
It's typical, I fear
È tipico, ho paura
Folks just disappear
La gente semplicemente sparisce
And when they ask me who I am
E quando mi chiederanno chi sono
I'll say I'm not from around here
Dirò che non sono di qui
I'll say I'm not from around here
Dirò che non sono di qui
But I'm in my car and I see the yard
Ma sono nella mia macchina e vedo il cortile
The patch of grass where we buried the dog
Il pezzo di erba dove abbiamo seppellito il cane
And the world makes sense behind a chain-link fence
E il mondo ha senso dietro una recinzione
If I could leave, I would've already left
Se potessi andare via, lo avrei già fatto
But I'm in my car and I see the yard
Ma sono nella mia macchina e vedo il cortile
And the patch of grass where we buried the dog
E il pezzo di erba dove abbiamo seppellito il cane
And the world makes sense behind a chain-link fence
E il mondo ha senso dietro una recinzione
If I could leave, I would've already left
Se potessi andare via, lo avrei già fatto
I would've already left
Lo avrei già fatto
County line, I'm countin' down
Linha do condado, estou contando
Mailboxes until my house
Caixas de correio até minha casa
This place had a heartbeat in its day
Este lugar já teve um coração que batia no passado
Vail bought the mountains and nothin' was the same
Vail comprou as montanhas e nada nunca mais foi o mesmo
Yes, the boys are drunk, the sun is high
Sim, a garotada está bêbada, o sol está à pino
Their license plates, "Live Free or Die"
Suas placas de carro leem, "viva a liberdade ou morra"
But it just ain't that simple, it never was
Mas não é tão simples assim, nunca foi simples assim
We'll drink to New Year's, then they'll leave me to clean up
Vamos brindar o Ano Novo, depois eles me deixarão pra limpar
One day I'm gonna cut it clear
Um dia vou cortar pela raiz
Ride like Paul Revere
Andar como Paul Revere
And when they ask me who I am
E quando me perguntarem quem sou
I'll say I'm not from around here
Direi que não sou dessas partes
I'll leave before the road crew's out
Vou sair antes que os trabalhadores da rodovia saiam pra trabalhar
Before those joggers lookin' way too proud
Antes dos que se exercitam correndo tirando onda orgulhosos demais
And I'll turn up the music, and I'll forget
E vou aumentar o volume da música e esquecer
Until it ends, that I'm not ready to let go yet
Até acabar, que ainda não estou pronto para deixar ir
One day I'm gonna cut it clear
Um dia vou cortar pela raiz
Ride like Paul Revere
Andar como Paul Revere
And when they ask me who I am
E quando me perguntarem quem sou
I'll just pretend I didn't hear
Vou apenas fingir que não escutei
It's typical, I fear
Isso é comum, sinto dizer
Folks just disappear
As pessoas simplesmente desaparecem
And when they ask me who I am
E quando me perguntarem quem sou
I'll say I'm not from around here
Direi que não sou dessas partes
I'll say I'm not from around here
Direi que não sou dessas partes
But I'm in my car and I see the yard
Mas estou no meu carro e vejo o quintal
The patch of grass where we buried the dog
A parte do gramado onde enterramos o cachorro
And the world makes sense behind a chain-link fence
E o mundo faz sentido atrás de uma cerca de arame
If I could leave, I would've already left
Se eu pudesse partir, eu já teria partido
But I'm in my car and I see the yard
Mas estou no meu carro e vejo o quintal
And the patch of grass where we buried the dog
A parte do gramado onde enterramos o cachorro
And the world makes sense behind a chain-link fence
E o mundo faz sentido atrás de uma cerca de arame
If I could leave, I would've already left
Se eu pudesse partir, eu já teria partido
I would've already left
Eu já teria partido
County line, I'm countin' down
Línea del condado, estoy contando
Mailboxes until my house
Buzones hasta mi casa
This place had a heartbeat in its day
Este lugar tenía un latido en su apogeo
Vail bought the mountains and nothin' was the same
Vail compró las montañas y nada fue igual
Yes, the boys are drunk, the sun is high
Sí, los chicos están borrachos, el sol está alto
Their license plates, "Live Free or Die"
Sus placas dicen "Vive libre o muere"
But it just ain't that simple, it never was
Pero simplemente no es tan simple, nunca lo fue
We'll drink to New Year's, then they'll leave me to clean up
Bebemos por el Año Nuevo y luego me dejan para limpiar
One day I'm gonna cut it clear
Un día lo voy a aclarar
Ride like Paul Revere
Cabalgando como Paul Revere
And when they ask me who I am
Y cuando me pregunten quién soy
I'll say I'm not from around here
Diré que no soy de aquí
I'll leave before the road crew's out
Me iré antes de que el equipo de la carretera esté fuera
Before those joggers lookin' way too proud
Antes de que esos corredores parezcan demasiado orgullosos
And I'll turn up the music, and I'll forget
Y subiré el volumen de la música y olvidaré
Until it ends, that I'm not ready to let go yet
Hasta que termine, que aún no estoy listo para dejarlo ir
One day I'm gonna cut it clear
Un día lo voy a aclarar
Ride like Paul Revere
Cabalgando como Paul Revere
And when they ask me who I am
Y cuando me pregunten quién soy
I'll just pretend I didn't hear
Solo pretenderé que no escuché
It's typical, I fear
Es típico, temo
Folks just disappear
La gente simplemente desaparece
And when they ask me who I am
Y cuando me pregunten quién soy
I'll say I'm not from around here
Diré que no soy de aquí
I'll say I'm not from around here
Diré que no soy de aquí
But I'm in my car and I see the yard
Pero estoy en mi coche y veo el patio
The patch of grass where we buried the dog
El parche de césped donde enterramos al perro
And the world makes sense behind a chain-link fence
Y el mundo cobra sentido detrás de una cerca de alambre
If I could leave, I would've already left
Si pudiera irme, ya me habría ido
But I'm in my car and I see the yard
Pero estoy en mi coche y veo el patio
And the patch of grass where we buried the dog
Y el parche de césped donde enterramos al perro
And the world makes sense behind a chain-link fence
Y el mundo cobra sentido detrás de una cerca de alambre
If I could leave, I would've already left
Si pudiera irme, ya me habría ido
I would've already left
Ya me habría ido
County line, I'm countin' down
Ligne de démarcation, je fais le décompte
Mailboxes until my house
Boîtes aux lettres jusqu'à chez moi
This place had a heartbeat in its day
Cet endroit à un cœur dans ces bons jours
Vail bought the mountains and nothin' was the same
Vail a acheté les montagnes et rien n'est plus pareil
Yes, the boys are drunk, the sun is high
Oui, les gars sont saouls, le soleil est levé
Their license plates, "Live Free or Die"
Les plaque d'immatriculations, "Vivre en liberté ou Mourir"
But it just ain't that simple, it never was
Mais ce n'est pas aussi simple, ça ne l'a jamais été
We'll drink to New Year's, then they'll leave me to clean up
On va boire jusqu'au nouvel an, après ils me laisseront pour nettoyer
One day I'm gonna cut it clear
Un jour, je le couperai net
Ride like Paul Revere
Roule comme Paul Revere
And when they ask me who I am
Et quand ils te demandent qui je suis
I'll say I'm not from around here
Je dirai que je ne suis pas d'ici
I'll leave before the road crew's out
Je partirai avant que l'équipe de route ne partent
Before those joggers lookin' way too proud
Avec les coureurs étaient beaucoup plus fier
And I'll turn up the music, and I'll forget
Et j'augmenterai la musique, et j'oublierai
Until it ends, that I'm not ready to let go yet
Jusqu'à la fin, que je ne suis pas encore prêt à lâcher prise
One day I'm gonna cut it clear
Un jour, je le couperai net
Ride like Paul Revere
Roule comme Paul Revere
And when they ask me who I am
Et quand ils te demandent qui je suis
I'll just pretend I didn't hear
Je ferai juste comme si je les ai pas entendu
It's typical, I fear
C'est typique, la peur
Folks just disappear
Les gens disparaissent
And when they ask me who I am
Et quand il me demande qui je suis
I'll say I'm not from around here
Je dirai que je ne suis pas d'ici
I'll say I'm not from around here
Je dirai que je ne suis pas d'ici
But I'm in my car and I see the yard
Mais je suis dans ma voiture et je vois le jardin
The patch of grass where we buried the dog
Je vois la pile d'herbe où on brûlait les chiens
And the world makes sense behind a chain-link fence
Et le monde est logique derrière le grillage
If I could leave, I would've already left
Si je pouvais partir, je serai déjà parti
But I'm in my car and I see the yard
Mais je suis dans ma voiture et je vois le jardin
And the patch of grass where we buried the dog
Je vois la pile d'herbe où on brûlait les chiens
And the world makes sense behind a chain-link fence
Et le monde est logique derrière le grillage
If I could leave, I would've already left
Si je pouvais partir, je serai déjà parti
I would've already left
Je serai déjà parti
County line, I'm countin' down
County Line, ich zähle runter
Mailboxes until my house
Briefkästen bis zu meinem Haus
This place had a heartbeat in its day
Dieser Ort hatte in seiner Zeit einen Herzschlag
Vail bought the mountains and nothin' was the same
Vail kaufte die Berge und nichts war mehr dasselbe
Yes, the boys are drunk, the sun is high
Ja, die Jungs sind betrunken, die Sonne steht hoch
Their license plates, "Live Free or Die"
Ihre Nummernschilder: „Lebe frei oder stirb“
But it just ain't that simple, it never was
Aber es ist einfach nicht so einfach, es war es nie
We'll drink to New Year's, then they'll leave me to clean up
Wir werden auf das neue Jahr trinken und dann lassen sie mich aufräumen
One day I'm gonna cut it clear
Eines Tages werde ich es klar machen
Ride like Paul Revere
Wie Paul Revere reiten
And when they ask me who I am
Und wenn sie mich fragen, wer ich bin
I'll say I'm not from around here
Ich werde sagen, dass ich nicht von hier bin
I'll leave before the road crew's out
Ich werde gehen, bevor die Straßenarbeiter draußen sind
Before those joggers lookin' way too proud
Bevor diese Jogger viel zu stolz aussehen
And I'll turn up the music, and I'll forget
Und ich werde die Musik aufdrehen und vergessen
Until it ends, that I'm not ready to let go yet
Bis es endet, dass ich noch nicht bereit bin, loszulassen
One day I'm gonna cut it clear
Eines Tages werde ich es klar machen
Ride like Paul Revere
Wie Paul Revere reiten
And when they ask me who I am
Und wenn sie mich fragen, wer ich bin
I'll just pretend I didn't hear
Ich werde einfach so tun, als hätte ich es nicht gehört
It's typical, I fear
Es ist typisch, fürchte ich
Folks just disappear
Leute verschwinden einfach
And when they ask me who I am
Und wenn sie mich fragen, wer ich bin
I'll say I'm not from around here
Ich werde sagen, dass ich nicht von hier bin
I'll say I'm not from around here
Ich werde sagen, dass ich nicht von hier bin
But I'm in my car and I see the yard
Aber ich bin in meinem Auto und sehe den Hof
The patch of grass where we buried the dog
Das Stück Gras, wo wir den Hund begraben haben
And the world makes sense behind a chain-link fence
Und die Welt ergibt Sinn hinter einem Maschendrahtzaun
If I could leave, I would've already left
Wenn ich gehen könnte, wäre ich schon gegangen
But I'm in my car and I see the yard
Aber ich bin in meinem Auto und sehe den Hof
And the patch of grass where we buried the dog
Und das Stück Gras, wo wir den Hund begraben haben
And the world makes sense behind a chain-link fence
Und die Welt ergibt Sinn hinter einem Maschendrahtzaun
If I could leave, I would've already left
Wenn ich gehen könnte, wäre ich schon gegangen
I would've already left
Ich wäre schon gegangen
County line, I'm countin' down
郡の境界線、数えてるんだ
Mailboxes until my house
俺の家までのポストを
This place had a heartbeat in its day
この場所は昔は鼓動があった
Vail bought the mountains and nothin' was the same
Vailが山々を買い、全て変わってしまった
Yes, the boys are drunk, the sun is high
そう、男たちは酔っていて、太陽は高く輝いている
Their license plates, "Live Free or Die"
ナンバープレートには「自由に生きるか死ぬか」と書かれている
But it just ain't that simple, it never was
でもそれはそんなに単純ではない、そうはいかなかった
We'll drink to New Year's, then they'll leave me to clean up
俺たちは新年を祝い、それから片付けるのは俺の役目になるだろう
One day I'm gonna cut it clear
いつかはっきりさせるさ
Ride like Paul Revere
Paul Revereのように駆け抜けるんだ
And when they ask me who I am
そして彼らが俺が誰か尋ねた時
I'll say I'm not from around here
俺はこの辺の出身ではないと言う
I'll leave before the road crew's out
道路の作業員が出てくる前に去るさ
Before those joggers lookin' way too proud
誇り高げに走るランナーたちが現れる前に
And I'll turn up the music, and I'll forget
音楽を大音量でかけて、忘れてしまうんだ
Until it ends, that I'm not ready to let go yet
それが終わるまで、まだ手放す準備ができていないんだ
One day I'm gonna cut it clear
いつかはっきりさせるさ
Ride like Paul Revere
Paul Revereのように駆け抜けるんだ
And when they ask me who I am
そして彼らが俺が誰か尋ねた時
I'll just pretend I didn't hear
単に聞こえなかったふりをするんだ
It's typical, I fear
それは典型的で、恐れているんだ
Folks just disappear
人々は単に姿を消すんだ
And when they ask me who I am
そして彼らが俺が誰か尋ねた時
I'll say I'm not from around here
俺はこの辺の出身ではないと言う
I'll say I'm not from around here
俺はこの辺の出身ではないと言う
But I'm in my car and I see the yard
しかし俺は車の中にいて、庭を見る
The patch of grass where we buried the dog
犬を埋めた草地の一部を見る
And the world makes sense behind a chain-link fence
そして世界は金網フェンスの向こう側で意味をなす
If I could leave, I would've already left
もし俺が去ることができたなら、既に去っていただろう
But I'm in my car and I see the yard
しかし俺は車の中にいて、庭を見る
And the patch of grass where we buried the dog
そして犬を埋めた草地の一部を見る
And the world makes sense behind a chain-link fence
そして世界は金網フェンスの向こう側で意味をなす
If I could leave, I would've already left
もし俺が去ることができたなら、既に去っていただろう
I would've already left
既に去っていただろう
County line, I'm countin' down
카운티 라인, 나는 카운트다운 중이야
Mailboxes until my house
우체통이 내 집까지
This place had a heartbeat in its day
이 장소는 그 시절에 심장박동이 있었어
Vail bought the mountains and nothin' was the same
베일이 산을 사고 아무것도 같지 않았어
Yes, the boys are drunk, the sun is high
그래, 남자들은 취했고, 태양은 높아
Their license plates, "Live Free or Die"
그들의 번호판, "자유롭게 살거나 죽어"
But it just ain't that simple, it never was
하지만 그것은 그렇게 간단하지 않아, 항상 그랬어
We'll drink to New Year's, then they'll leave me to clean up
우리는 새해를 위해 마시고, 그들은 나에게 청소를 맡길 거야
One day I'm gonna cut it clear
언젠가 나는 명확하게 잘라낼 거야
Ride like Paul Revere
폴 리비어처럼 달려
And when they ask me who I am
그들이 나에게 누구냐고 물을 때
I'll say I'm not from around here
나는 여기 출신이 아니라고 말할 거야
I'll leave before the road crew's out
나는 도로 작업자들이 나오기 전에 떠날 거야
Before those joggers lookin' way too proud
너무 자랑스럽게 보이는 조깅하는 사람들 전에
And I'll turn up the music, and I'll forget
그리고 나는 음악을 크게 틀고, 나는 잊을 거야
Until it ends, that I'm not ready to let go yet
끝날 때까지, 나는 아직 놓기를 준비하지 않았다는 것을
One day I'm gonna cut it clear
언젠가 나는 명확하게 잘라낼 거야
Ride like Paul Revere
폴 리비어처럼 달려
And when they ask me who I am
그들이 나에게 누구냐고 물을 때
I'll just pretend I didn't hear
나는 듣지 않은 척 할 거야
It's typical, I fear
그것은 전형적이야, 나는 두려워
Folks just disappear
사람들은 그냥 사라져
And when they ask me who I am
그들이 나에게 누구냐고 물을 때
I'll say I'm not from around here
나는 여기 출신이 아니라고 말할 거야
I'll say I'm not from around here
나는 여기 출신이 아니라고 말할 거야
But I'm in my car and I see the yard
하지만 나는 내 차에 있고, 나는 마당을 볼 수 있어
The patch of grass where we buried the dog
우리가 개를 묻은 잔디밭
And the world makes sense behind a chain-link fence
세상은 체인링크 울타리 뒤에서 의미를 갖지
If I could leave, I would've already left
나가고 싶다면 이미 떠났을 텐데
But I'm in my car and I see the yard
하지만 나는 내 차에 있고, 나는 마당을 볼 수 있어
And the patch of grass where we buried the dog
우리가 개를 묻은 잔디밭
And the world makes sense behind a chain-link fence
세상은 체인링크 울타리 뒤에서 의미를 갖아
If I could leave, I would've already left
나가고 싶다면 이미 떠났을 텐데
I would've already left
나는 이미 떠났을 텐데