Okay
How have things been? Well, love, now that you mention it
My folks still talk, they speak in these two-words sentences
I'm sayin' too much but you know how it gets out here
No winter coat could keep out all the cold of your atmosphere
We once sang
Retrograde, we'd shake the frame of your car
Now I know your name, but not who you are
It's all okay
There ain't a drop of bad blood, it's all my love
You got all my love while I'm still out here
With the pills and the dogs, if you need me, dear
I'm the same as I was, it's all okay
There ain't a drop of bad blood, it's all my love
You got all my love
You got all my love
Write me a list of how it is, of how it was, of how it has to be
You burrowed in under my skin, what I'd give to have you out for me
I still recall how the leather in your car feels
And at the end of it all, I just hope that your scars healed
We once sang
Retrograde, we'd shake the frame of your car
Now I know your name, but not who you are
It's all okay
There ain't a drop of bad blood, it's all my love
You got all my love while I'm still out here
With the pills and the dogs, if you need me, dear
I'm the same as I was, it's all okay
There ain't a drop of bad blood, it's all my love
You got all my love
You got all my love
Well, I leaned in for a kiss thirty feet from where your parents slept
And I look so confident, babe, I swear, I was scared to death
My hands gripped the wheel, I smiled stupid the whole way home
Well, those five words in my head, you said, "I'll never you let go"
Oh, I sing
Retrograde, we'd shake the frame of your car
Now I know your name, but not who you are
It's all okay
There ain't a drop of bad blood, it's all my love
You got all my love and it's still out here
With the pills and the dogs, wind chill this year
Stole the word from my tongue, it's all okay
There ain't a drop of bad blood, it's all my love
You got all my love
You got all my love
You got all my love
You got all my love
You got all my love
Okay
Va bene
How have things been? Well, love, now that you mention it
Come sono andate le cose? Beh, amore, ora che lo menzioni
My folks still talk, they speak in these two-words sentences
I miei parlano ancora, parlano in queste frasi di due parole
I'm sayin' too much but you know how it gets out here
Sto dicendo troppo ma sai come va qui fuori
No winter coat could keep out all the cold of your atmosphere
Nessun cappotto invernale potrebbe tenere fuori tutto il freddo della tua atmosfera
We once sang
Una volta cantavamo
Retrograde, we'd shake the frame of your car
Retrogrado, avremmo scosso la struttura della tua auto
Now I know your name, but not who you are
Ora conosco il tuo nome, ma non chi sei
It's all okay
Va tutto bene
There ain't a drop of bad blood, it's all my love
Non c'è una goccia di cattivo sangue, è tutto il mio amore
You got all my love while I'm still out here
Hai tutto il mio amore mentre sono ancora qui fuori
With the pills and the dogs, if you need me, dear
Con le pillole e i cani, se hai bisogno di me, cara
I'm the same as I was, it's all okay
Sono lo stesso di prima, va tutto bene
There ain't a drop of bad blood, it's all my love
Non c'è una goccia di cattivo sangue, è tutto il mio amore
You got all my love
Hai tutto il mio amore
You got all my love
Hai tutto il mio amore
Write me a list of how it is, of how it was, of how it has to be
Scrivimi una lista di come è, di come era, di come deve essere
You burrowed in under my skin, what I'd give to have you out for me
Ti sei insinuato sotto la mia pelle, cosa darei per averti fuori per me
I still recall how the leather in your car feels
Ricordo ancora come si sente la pelle nella tua auto
And at the end of it all, I just hope that your scars healed
E alla fine di tutto, spero solo che le tue cicatrici siano guarite
We once sang
Una volta cantavamo
Retrograde, we'd shake the frame of your car
Retrogrado, avremmo scosso la struttura della tua auto
Now I know your name, but not who you are
Ora conosco il tuo nome, ma non chi sei
It's all okay
Va tutto bene
There ain't a drop of bad blood, it's all my love
Non c'è una goccia di cattivo sangue, è tutto il mio amore
You got all my love while I'm still out here
Hai tutto il mio amore mentre sono ancora qui fuori
With the pills and the dogs, if you need me, dear
Con le pillole e i cani, se hai bisogno di me, cara
I'm the same as I was, it's all okay
Sono lo stesso di prima, va tutto bene
There ain't a drop of bad blood, it's all my love
Non c'è una goccia di cattivo sangue, è tutto il mio amore
You got all my love
Hai tutto il mio amore
You got all my love
Hai tutto il mio amore
Well, I leaned in for a kiss thirty feet from where your parents slept
Beh, mi sono avvicinato per un bacio a trenta piedi da dove dormivano i tuoi genitori
And I look so confident, babe, I swear, I was scared to death
E sembro così sicuro, tesoro, lo giuro, avevo paura a morte
My hands gripped the wheel, I smiled stupid the whole way home
Le mie mani stringevano il volante, sorridevo stupidamente per tutto il tragitto a casa
Well, those five words in my head, you said, "I'll never you let go"
Beh, quelle cinque parole nella mia testa, hai detto, "Non ti lascerò mai andare"
Oh, I sing
Oh, io canto
Retrograde, we'd shake the frame of your car
Retrogrado, avremmo scosso la struttura della tua auto
Now I know your name, but not who you are
Ora conosco il tuo nome, ma non chi sei
It's all okay
Va tutto bene
There ain't a drop of bad blood, it's all my love
Non c'è una goccia di cattivo sangue, è tutto il mio amore
You got all my love and it's still out here
Hai tutto il mio amore ed è ancora qui fuori
With the pills and the dogs, wind chill this year
Con le pillole e i cani, vento freddo quest'anno
Stole the word from my tongue, it's all okay
Hai rubato la parola dalla mia lingua, va tutto bene
There ain't a drop of bad blood, it's all my love
Non c'è una goccia di cattivo sangue, è tutto il mio amore
You got all my love
Hai tutto il mio amore
You got all my love
Hai tutto il mio amore
You got all my love
Hai tutto il mio amore
You got all my love
Hai tutto il mio amore
You got all my love
Hai tutto il mio amore
Okay
Está bem
How have things been? Well, love, now that you mention it
Como têm sido as coisas? Bem, amor, agora que você tocou no assunto
My folks still talk, they speak in these two-words sentences
Meus pais ainda falam, eles falam em frases de duas palavras
I'm sayin' too much but you know how it gets out here
Estou falando demais, mas você sabe como é aqui
No winter coat could keep out all the cold of your atmosphere
Nenhum casaco de inverno poderia manter todo a frieza da daquela atmosfera
We once sang
Um vez cantamos
Retrograde, we'd shake the frame of your car
Retrograde, faríamos o quadro do seu carro tremer
Now I know your name, but not who you are
Agora eu sei o seu nome, mas não quem você é
It's all okay
Está tudo bem
There ain't a drop of bad blood, it's all my love
Não há uma gota de mágoa, é todo o meu amor
You got all my love while I'm still out here
Você tem todo o meu amor enquanto eu ainda estou aqui
With the pills and the dogs, if you need me, dear
Com as medicações e os cães, se você precisar de mim, querido
I'm the same as I was, it's all okay
Eu sou o mesmo que era, está tudo bem
There ain't a drop of bad blood, it's all my love
Não há uma gota de mágoa, é todo o meu amor
You got all my love
Você tem todo o meu amor
You got all my love
Você tem todo o meu amor
Write me a list of how it is, of how it was, of how it has to be
Escreva-me uma lista de como é, de como era, de como tem que ser
You burrowed in under my skin, what I'd give to have you out for me
Você se enfiou debaixo da minha pele, o que eu daria para te ter fora de mim
I still recall how the leather in your car feels
Ainda me lembro de como o couro do seu carro se sente
And at the end of it all, I just hope that your scars healed
E no final de tudo, eu só espero que suas cicatrizes tenham curado
We once sang
Um vez cantamos
Retrograde, we'd shake the frame of your car
Retrograde, faríamos o quadro do seu carro tremer
Now I know your name, but not who you are
Agora eu sei o seu nome, mas não quem você é
It's all okay
Está tudo bem
There ain't a drop of bad blood, it's all my love
Não há uma gota de mágoa, é todo o meu amor
You got all my love while I'm still out here
Você tem todo o meu amor enquanto eu ainda estou aqui
With the pills and the dogs, if you need me, dear
Com as medicações e os cães, se você precisar de mim, querido
I'm the same as I was, it's all okay
Eu sou o mesmo que era, está tudo bem
There ain't a drop of bad blood, it's all my love
Não há uma gota de mágoa, é todo o meu amor
You got all my love
Você tem todo o meu amor
You got all my love
Você tem todo o meu amor
Well, I leaned in for a kiss thirty feet from where your parents slept
Bem, eu me inclinei para um beijo a trinta pés de onde seus pais dormiam
And I look so confident, babe, I swear, I was scared to death
E eu pareço tão confiante, querido, eu juro, eu estava com medo de morrer
My hands gripped the wheel, I smiled stupid the whole way home
Minhas mãos seguravam o volante e eu sorria estupidamente o caminho todo para casa
Well, those five words in my head, you said, "I'll never you let go"
Bem, aquelas cinco palavras na minha mente, você disse, "eu nunca vou te abandonar"
Oh, I sing
Oh, eu canto
Retrograde, we'd shake the frame of your car
Retrogrado, nós faríamos o quadro do seu carro tremer
Now I know your name, but not who you are
Agora eu sei o seu nome, mas não quem você é
It's all okay
Está tudo bem
There ain't a drop of bad blood, it's all my love
Não há uma gota de mágoa, é todo o meu amor
You got all my love and it's still out here
Você tem todo o meu amor e ainda está aqui
With the pills and the dogs, wind chill this year
Com as medicações e os cães, o vento frio deste ano
Stole the word from my tongue, it's all okay
Roubou a palavra da minha língua, está tudo bem
There ain't a drop of bad blood, it's all my love
Não há uma gota de mágoa, é todo o meu amor
You got all my love
Você tem todo o meu amor
You got all my love
Você tem todo o meu amor
You got all my love
Você tem todo o meu amor
You got all my love
Você tem todo o meu amor
You got all my love
Você tem todo o meu amor
Okay
Está bien
How have things been? Well, love, now that you mention it
¿Cómo han ido las cosas? Bueno, amor, ahora que lo mencionas
My folks still talk, they speak in these two-words sentences
Mis padres aún hablan, hablan en estas frases de dos palabras
I'm sayin' too much but you know how it gets out here
Estoy diciendo demasiado, pero sabes cómo se pone aquí
No winter coat could keep out all the cold of your atmosphere
Ningún abrigo de invierno podría mantener fuera todo el frío de tu atmósfera
We once sang
Una vez cantamos
Retrograde, we'd shake the frame of your car
Retrogrado, sacudiríamos el marco de tu coche
Now I know your name, but not who you are
Ahora conozco tu nombre, pero no quién eres
It's all okay
Está todo bien
There ain't a drop of bad blood, it's all my love
No hay ni una gota de mala sangre, es todo mi amor
You got all my love while I'm still out here
Tienes todo mi amor mientras todavía estoy aquí
With the pills and the dogs, if you need me, dear
Con las pastillas y los perros, si me necesitas, querida
I'm the same as I was, it's all okay
Soy el mismo que era, está todo bien
There ain't a drop of bad blood, it's all my love
No hay ni una gota de mala sangre, es todo mi amor
You got all my love
Tienes todo mi amor
You got all my love
Tienes todo mi amor
Write me a list of how it is, of how it was, of how it has to be
Escríbeme una lista de cómo es, de cómo fue, de cómo tiene que ser
You burrowed in under my skin, what I'd give to have you out for me
Te metiste bajo mi piel, lo que daría por tenerte fuera para mí
I still recall how the leather in your car feels
Todavía recuerdo cómo se siente el cuero de tu coche
And at the end of it all, I just hope that your scars healed
Y al final de todo, solo espero que tus cicatrices hayan sanado
We once sang
Una vez cantamos
Retrograde, we'd shake the frame of your car
Retrogrado, sacudiríamos el marco de tu coche
Now I know your name, but not who you are
Ahora conozco tu nombre, pero no quién eres
It's all okay
Está todo bien
There ain't a drop of bad blood, it's all my love
No hay ni una gota de mala sangre, es todo mi amor
You got all my love while I'm still out here
Tienes todo mi amor mientras todavía estoy aquí
With the pills and the dogs, if you need me, dear
Con las pastillas y los perros, si me necesitas, querida
I'm the same as I was, it's all okay
Soy el mismo que era, está todo bien
There ain't a drop of bad blood, it's all my love
No hay ni una gota de mala sangre, es todo mi amor
You got all my love
Tienes todo mi amor
You got all my love
Tienes todo mi amor
Well, I leaned in for a kiss thirty feet from where your parents slept
Bueno, me incliné para un beso a treinta pies de donde dormían tus padres
And I look so confident, babe, I swear, I was scared to death
Y parezco tan confiado, nena, te lo juro, estaba muerto de miedo
My hands gripped the wheel, I smiled stupid the whole way home
Mis manos agarraban el volante, sonreí estúpidamente todo el camino a casa
Well, those five words in my head, you said, "I'll never you let go"
Bueno, esas cinco palabras en mi cabeza, dijiste, "Nunca te dejaré ir"
Oh, I sing
Oh, canto
Retrograde, we'd shake the frame of your car
Retrogrado, sacudiríamos el marco de tu coche
Now I know your name, but not who you are
Ahora conozco tu nombre, pero no quién eres
It's all okay
Está todo bien
There ain't a drop of bad blood, it's all my love
No hay ni una gota de mala sangre, es todo mi amor
You got all my love and it's still out here
Tienes todo mi amor y todavía está aquí
With the pills and the dogs, wind chill this year
Con las pastillas y los perros, viento frío este año
Stole the word from my tongue, it's all okay
Robó la palabra de mi lengua, está todo bien
There ain't a drop of bad blood, it's all my love
No hay ni una gota de mala sangre, es todo mi amor
You got all my love
Tienes todo mi amor
You got all my love
Tienes todo mi amor
You got all my love
Tienes todo mi amor
You got all my love
Tienes todo mi amor
You got all my love
Tienes todo mi amor
Okay
D'accord
How have things been? Well, love, now that you mention it
Comment ça a été? Eh bien, mon amour, maintenant que tu en parles
My folks still talk, they speak in these two-words sentences
Mes parents parlent encore, ils s'expriment en phrases de deux mots
I'm sayin' too much but you know how it gets out here
Je parle trop mais tu sais comment ça se passe ici
No winter coat could keep out all the cold of your atmosphere
Aucun manteau d'hiver ne pourrait garder tout le froid de ton atmosphère
We once sang
Nous avons une fois chanté
Retrograde, we'd shake the frame of your car
Rétrograde, nous ferions trembler le cadre de ta voiture
Now I know your name, but not who you are
Maintenant je connais ton nom, mais pas qui tu es
It's all okay
Tout va bien
There ain't a drop of bad blood, it's all my love
Il n'y a pas une goutte de mauvais sang, c'est tout mon amour
You got all my love while I'm still out here
Tu as tout mon amour pendant que je suis encore ici
With the pills and the dogs, if you need me, dear
Avec les pilules et les chiens, si tu as besoin de moi, chérie
I'm the same as I was, it's all okay
Je suis le même que j'étais, tout va bien
There ain't a drop of bad blood, it's all my love
Il n'y a pas une goutte de mauvais sang, c'est tout mon amour
You got all my love
Tu as tout mon amour
You got all my love
Tu as tout mon amour
Write me a list of how it is, of how it was, of how it has to be
Écris-moi une liste de comment c'est, de comment c'était, de comment ça doit être
You burrowed in under my skin, what I'd give to have you out for me
Tu t'es enfoui sous ma peau, ce que je donnerais pour t'avoir pour moi
I still recall how the leather in your car feels
Je me souviens encore de comment le cuir de ta voiture se sent
And at the end of it all, I just hope that your scars healed
Et à la fin de tout, j'espère juste que tes cicatrices se sont guéries
We once sang
Nous avons une fois chanté
Retrograde, we'd shake the frame of your car
Rétrograde, nous ferions trembler le cadre de ta voiture
Now I know your name, but not who you are
Maintenant je connais ton nom, mais pas qui tu es
It's all okay
Tout va bien
There ain't a drop of bad blood, it's all my love
Il n'y a pas une goutte de mauvais sang, c'est tout mon amour
You got all my love while I'm still out here
Tu as tout mon amour pendant que je suis encore ici
With the pills and the dogs, if you need me, dear
Avec les pilules et les chiens, si tu as besoin de moi, chérie
I'm the same as I was, it's all okay
Je suis le même que j'étais, tout va bien
There ain't a drop of bad blood, it's all my love
Il n'y a pas une goutte de mauvais sang, c'est tout mon amour
You got all my love
Tu as tout mon amour
You got all my love
Tu as tout mon amour
Well, I leaned in for a kiss thirty feet from where your parents slept
Eh bien, je me suis penché pour un baiser à trente pieds de là où tes parents dormaient
And I look so confident, babe, I swear, I was scared to death
Et je semblais si confiant, bébé, je jure, j'avais peur à mort
My hands gripped the wheel, I smiled stupid the whole way home
Mes mains tenaient le volant, je souriais stupidement tout le chemin du retour
Well, those five words in my head, you said, "I'll never you let go"
Eh bien, ces cinq mots dans ma tête, tu as dit, "Je ne te laisserai jamais partir"
Oh, I sing
Oh, je chante
Retrograde, we'd shake the frame of your car
Rétrograde, nous ferions trembler le cadre de ta voiture
Now I know your name, but not who you are
Maintenant je connais ton nom, mais pas qui tu es
It's all okay
Tout va bien
There ain't a drop of bad blood, it's all my love
Il n'y a pas une goutte de mauvais sang, c'est tout mon amour
You got all my love and it's still out here
Tu as tout mon amour et c'est encore ici
With the pills and the dogs, wind chill this year
Avec les pilules et les chiens, le vent glacial cette année
Stole the word from my tongue, it's all okay
J'ai volé le mot de ma langue, tout va bien
There ain't a drop of bad blood, it's all my love
Il n'y a pas une goutte de mauvais sang, c'est tout mon amour
You got all my love
Tu as tout mon amour
You got all my love
Tu as tout mon amour
You got all my love
Tu as tout mon amour
You got all my love
Tu as tout mon amour
You got all my love
Tu as tout mon amour
Okay
Okay
How have things been? Well, love, now that you mention it
Wie ist es dir ergangen? Nun, Liebling, jetzt wo du es erwähnst
My folks still talk, they speak in these two-words sentences
Meine Leute reden immer noch, sie sprechen in diesen Zwei-Wort-Sätzen
I'm sayin' too much but you know how it gets out here
Ich sage zu viel, aber du weißt, wie es hier draußen wird
No winter coat could keep out all the cold of your atmosphere
Kein Wintermantel könnte die Kälte deiner Atmosphäre fernhalten
We once sang
Wir sangen einst
Retrograde, we'd shake the frame of your car
Retrograde, wir würden das Gestell deines Autos erschüttern
Now I know your name, but not who you are
Jetzt kenne ich deinen Namen, aber nicht wer du bist
It's all okay
Es ist alles in Ordnung
There ain't a drop of bad blood, it's all my love
Es gibt keinen Tropfen schlechtes Blut, es ist all meine Liebe
You got all my love while I'm still out here
Du hast all meine Liebe, während ich immer noch hier draußen bin
With the pills and the dogs, if you need me, dear
Mit den Pillen und den Hunden, wenn du mich brauchst, Liebling
I'm the same as I was, it's all okay
Ich bin der gleiche wie ich war, es ist alles in Ordnung
There ain't a drop of bad blood, it's all my love
Es gibt keinen Tropfen schlechtes Blut, es ist all meine Liebe
You got all my love
Du hast all meine Liebe
You got all my love
Du hast all meine Liebe
Write me a list of how it is, of how it was, of how it has to be
Schreib mir eine Liste, wie es ist, wie es war, wie es sein muss
You burrowed in under my skin, what I'd give to have you out for me
Du hast dich unter meine Haut gegraben, was würde ich geben, um dich für mich herauszuhaben
I still recall how the leather in your car feels
Ich erinnere mich immer noch, wie sich das Leder in deinem Auto anfühlt
And at the end of it all, I just hope that your scars healed
Und am Ende von allem hoffe ich nur, dass deine Narben geheilt sind
We once sang
Wir sangen einst
Retrograde, we'd shake the frame of your car
Retrograde, wir würden das Gestell deines Autos erschüttern
Now I know your name, but not who you are
Jetzt kenne ich deinen Namen, aber nicht wer du bist
It's all okay
Es ist alles in Ordnung
There ain't a drop of bad blood, it's all my love
Es gibt keinen Tropfen schlechtes Blut, es ist all meine Liebe
You got all my love while I'm still out here
Du hast all meine Liebe, während ich immer noch hier draußen bin
With the pills and the dogs, if you need me, dear
Mit den Pillen und den Hunden, wenn du mich brauchst, Liebling
I'm the same as I was, it's all okay
Ich bin der gleiche wie ich war, es ist alles in Ordnung
There ain't a drop of bad blood, it's all my love
Es gibt keinen Tropfen schlechtes Blut, es ist all meine Liebe
You got all my love
Du hast all meine Liebe
You got all my love
Du hast all meine Liebe
Well, I leaned in for a kiss thirty feet from where your parents slept
Nun, ich lehnte mich für einen Kuss dreißig Fuß entfernt von dem Ort, wo deine Eltern schliefen
And I look so confident, babe, I swear, I was scared to death
Und ich sehe so selbstsicher aus, Baby, ich schwöre, ich hatte Todesangst
My hands gripped the wheel, I smiled stupid the whole way home
Meine Hände umklammerten das Lenkrad, ich lächelte dumm den ganzen Weg nach Hause
Well, those five words in my head, you said, "I'll never you let go"
Nun, diese fünf Worte in meinem Kopf, du sagtest: „Ich werde dich nie loslassen“
Oh, I sing
Oh, ich singe
Retrograde, we'd shake the frame of your car
Retrograde, wir würden das Gestell deines Autos erschüttern
Now I know your name, but not who you are
Jetzt kenne ich deinen Namen, aber nicht wer du bist
It's all okay
Es ist alles in Ordnung
There ain't a drop of bad blood, it's all my love
Es gibt keinen Tropfen schlechtes Blut, es ist all meine Liebe
You got all my love and it's still out here
Du hast all meine Liebe und es ist immer noch hier draußen
With the pills and the dogs, wind chill this year
Mit den Pillen und den Hunden, Windkälte dieses Jahr
Stole the word from my tongue, it's all okay
Stahl das Wort von meiner Zunge, es ist alles in Ordnung
There ain't a drop of bad blood, it's all my love
Es gibt keinen Tropfen schlechtes Blut, es ist all meine Liebe
You got all my love
Du hast all meine Liebe
You got all my love
Du hast all meine Liebe
You got all my love
Du hast all meine Liebe
You got all my love
Du hast all meine Liebe
You got all my love
Du hast all meine Liebe