I killed kindness with my own violence
I'm thinking twice now, I'm on the brink of niceness
With myself in hindsight, I should love the highlights
I should treat myself right
I should not be scared of night time thoughts
That I'm not enough for my own life
I'm dancing on my own knife
Pirouetting like I'm paradise bound on a cursed flight
With no seatbelt, on the edge of my seat
Just praying that the heat won't keep my knees weak
Like an unwanted keepsake
And I'm thinking I'll just leave this shit straight
Head home and just be fake
On my own where nobody can see the real me
The real me I hate, not hate just don't relate
To my own view of self, sombody send help
I hear a million carbon copies of myself
And every single one of them is shouting
You should go to hell
The more they talk the more I think I might as well
And maybe, maybe I should sew their lips shut
They want me praying at the altar of my doubt
They shout Judas in the flesh has come around
So it's supper for suckers before I'm out
I should sew their lips shut
Maybe I shout face it, I'm not feeling amazing
I'm blocking my own wave, could you step out of the way?
Other me should sit, down girl just quit
I'm following my ID, I'll leave my ego in the ditch
Yeah Freud would be proud if, if he could hear me now
I told my therapist this, she said there's too many to talk
And to many mini me's tryna, tell me who I should be
And maybe, maybe I should sew their lips shut
I hear a million carbon copies of myself
And every single one of them is shouting
You should go to hell
The more they talk the more I think I might as well
And maybe, maybe I should sew their lips shut
They want me praying at the altar of my doubt
They shout Judas in the flesh has come around
So it's supper for suckers before I'm out
I should sew their lips shut
(They want me praying at the altar of my doubt, doubt
Judas in the flesh has come around, round, round
I should sew their lips shut)
I hear a million carbon copies of myself (of myself)
And every single one of them is shouting
You should go to hell
The more they talk the more I think I might as well (I might as well )
And maybe, maybe I should sew their lips shut
They want me praying at the altar of my doubt (of my doubt)
They shout Judas in the flesh has come around (come around)
So it's supper for suckers before I'm out (before I'm out)
I should sew their lips shut
I killed kindness with my own violence
Ho ucciso la gentilezza con la mia stessa violenza
I'm thinking twice now, I'm on the brink of niceness
Sto pensando due volte ora, sono sull'orlo della gentilezza
With myself in hindsight, I should love the highlights
Con me stesso in retrospettiva, dovrei amare i momenti salienti
I should treat myself right
Dovrei trattarmi bene
I should not be scared of night time thoughts
Non dovrei avere paura dei pensieri notturni
That I'm not enough for my own life
Che non sono abbastanza per la mia stessa vita
I'm dancing on my own knife
Sto danzando sulla mia stessa lama
Pirouetting like I'm paradise bound on a cursed flight
Pirouettando come se fossi destinato al paradiso su un volo maledetto
With no seatbelt, on the edge of my seat
Senza cintura di sicurezza, sul bordo del mio sedile
Just praying that the heat won't keep my knees weak
Sperando solo che il calore non mi faccia venire le ginocchia deboli
Like an unwanted keepsake
Come un ricordo indesiderato
And I'm thinking I'll just leave this shit straight
E sto pensando che lascerò questa merda dritta
Head home and just be fake
Tornare a casa e fingere
On my own where nobody can see the real me
Da solo dove nessuno può vedere il vero me
The real me I hate, not hate just don't relate
Il vero me che odio, non odio solo non mi relaziono
To my own view of self, sombody send help
Alla mia stessa visione di me stesso, qualcuno mandi aiuto
I hear a million carbon copies of myself
Sento un milione di copie carbonio di me stesso
And every single one of them is shouting
E ognuno di loro sta urlando
You should go to hell
Dovresti andare all'inferno
The more they talk the more I think I might as well
Più parlano più penso che potrei anche
And maybe, maybe I should sew their lips shut
E forse, forse dovrei cucire le loro labbra
They want me praying at the altar of my doubt
Vogliono che io preghi all'altare del mio dubbio
They shout Judas in the flesh has come around
Urlano che Giuda in carne ed ossa è arrivato
So it's supper for suckers before I'm out
Quindi è cena per gli ingenui prima che me ne vada
I should sew their lips shut
Dovrei cucire le loro labbra
Maybe I shout face it, I'm not feeling amazing
Forse dovrei affrontarlo, non mi sento fantastico
I'm blocking my own wave, could you step out of the way?
Sto bloccando la mia stessa onda, potresti spostarti?
Other me should sit, down girl just quit
L'altro me dovrebbe sedersi, ragazza smetti
I'm following my ID, I'll leave my ego in the ditch
Sto seguendo il mio ID, lascerò il mio ego nel fosso
Yeah Freud would be proud if, if he could hear me now
Sì, Freud sarebbe orgoglioso se, se potesse sentirmi ora
I told my therapist this, she said there's too many to talk
Ho detto questo alla mia terapista, ha detto che ce ne sono troppi di cui parlare
And to many mini me's tryna, tell me who I should be
E troppi mini me cercano di dirmi chi dovrei essere
And maybe, maybe I should sew their lips shut
E forse, forse dovrei cucire le loro labbra
I hear a million carbon copies of myself
Sento un milione di copie carbonio di me stesso
And every single one of them is shouting
E ognuno di loro sta urlando
You should go to hell
Dovresti andare all'inferno
The more they talk the more I think I might as well
Più parlano più penso che potrei anche
And maybe, maybe I should sew their lips shut
E forse, forse dovrei cucire le loro labbra
They want me praying at the altar of my doubt
Vogliono che io preghi all'altare del mio dubbio
They shout Judas in the flesh has come around
Urlano che Giuda in carne ed ossa è arrivato
So it's supper for suckers before I'm out
Quindi è cena per gli ingenui prima che me ne vada
I should sew their lips shut
Dovrei cucire le loro labbra
(They want me praying at the altar of my doubt, doubt
(Vogliono che io preghi all'altare del mio dubbio, dubbio
Judas in the flesh has come around, round, round
Giuda in carne ed ossa è arrivato, arrivato, arrivato
I should sew their lips shut)
Dovrei cucire le loro labbra)
I hear a million carbon copies of myself (of myself)
Sento un milione di copie carbonio di me stesso (di me stesso)
And every single one of them is shouting
E ognuno di loro sta urlando
You should go to hell
Dovresti andare all'inferno
The more they talk the more I think I might as well (I might as well )
Più parlano più penso che potrei anche (potrei anche)
And maybe, maybe I should sew their lips shut
E forse, forse dovrei cucire le loro labbra
They want me praying at the altar of my doubt (of my doubt)
Vogliono che io preghi all'altare del mio dubbio (del mio dubbio)
They shout Judas in the flesh has come around (come around)
Urlano che Giuda in carne ed ossa è arrivato (è arrivato)
So it's supper for suckers before I'm out (before I'm out)
Quindi è cena per gli ingenui prima che me ne vada (prima che me ne vada)
I should sew their lips shut
Dovrei cucire le loro labbra.
I killed kindness with my own violence
Matei a bondade com minha própria violência
I'm thinking twice now, I'm on the brink of niceness
Estou pensando duas vezes agora, estou à beira da gentileza
With myself in hindsight, I should love the highlights
Comigo mesmo em retrospectiva, eu deveria amar os destaques
I should treat myself right
Eu deveria me tratar bem
I should not be scared of night time thoughts
Não deveria ter medo dos pensamentos noturnos
That I'm not enough for my own life
Que eu não sou suficiente para a minha própria vida
I'm dancing on my own knife
Estou dançando na minha própria faca
Pirouetting like I'm paradise bound on a cursed flight
Piruetando como se estivesse destinado ao paraíso em um voo amaldiçoado
With no seatbelt, on the edge of my seat
Sem cinto de segurança, na beira do meu assento
Just praying that the heat won't keep my knees weak
Apenas rezando para que o calor não deixe meus joelhos fracos
Like an unwanted keepsake
Como uma lembrança indesejada
And I'm thinking I'll just leave this shit straight
E estou pensando que vou apenas deixar essa merda direta
Head home and just be fake
Volte para casa e apenas seja falso
On my own where nobody can see the real me
Sozinho onde ninguém pode ver o verdadeiro eu
The real me I hate, not hate just don't relate
O verdadeiro eu que odeio, não odeio, apenas não me identifico
To my own view of self, sombody send help
Com a minha própria visão de mim mesmo, alguém mande ajuda
I hear a million carbon copies of myself
Ouço um milhão de cópias carbono de mim mesmo
And every single one of them is shouting
E cada uma delas está gritando
You should go to hell
Você deveria ir para o inferno
The more they talk the more I think I might as well
Quanto mais eles falam, mais eu acho que deveria
And maybe, maybe I should sew their lips shut
E talvez, talvez eu devesse costurar suas bocas
They want me praying at the altar of my doubt
Eles querem que eu reze no altar da minha dúvida
They shout Judas in the flesh has come around
Eles gritam que Judas em carne e osso apareceu
So it's supper for suckers before I'm out
Então é a ceia para os otários antes de eu sair
I should sew their lips shut
Eu deveria costurar suas bocas
Maybe I shout face it, I'm not feeling amazing
Talvez eu grite, encare isso, não estou me sentindo incrível
I'm blocking my own wave, could you step out of the way?
Estou bloqueando minha própria onda, você poderia sair do caminho?
Other me should sit, down girl just quit
Outro eu deveria sentar, garota apenas desista
I'm following my ID, I'll leave my ego in the ditch
Estou seguindo meu ID, vou deixar meu ego na vala
Yeah Freud would be proud if, if he could hear me now
Sim, Freud ficaria orgulhoso se, se ele pudesse me ouvir agora
I told my therapist this, she said there's too many to talk
Eu disse isso à minha terapeuta, ela disse que há muitos para conversar
And to many mini me's tryna, tell me who I should be
E muitos mini eus tentando, me dizer quem eu deveria ser
And maybe, maybe I should sew their lips shut
E talvez, talvez eu devesse costurar suas bocas
I hear a million carbon copies of myself
Ouço um milhão de cópias carbono de mim mesmo
And every single one of them is shouting
E cada uma delas está gritando
You should go to hell
Você deveria ir para o inferno
The more they talk the more I think I might as well
Quanto mais eles falam, mais eu acho que deveria
And maybe, maybe I should sew their lips shut
E talvez, talvez eu devesse costurar suas bocas
They want me praying at the altar of my doubt
Eles querem que eu reze no altar da minha dúvida
They shout Judas in the flesh has come around
Eles gritam que Judas em carne e osso apareceu
So it's supper for suckers before I'm out
Então é a ceia para os otários antes de eu sair
I should sew their lips shut
Eu deveria costurar suas bocas
(They want me praying at the altar of my doubt, doubt
(Eles querem que eu reze no altar da minha dúvida, dúvida
Judas in the flesh has come around, round, round
Judas em carne e osso apareceu, rodada, rodada
I should sew their lips shut)
Eu deveria costurar suas bocas)
I hear a million carbon copies of myself (of myself)
Ouço um milhão de cópias carbono de mim mesmo (de mim mesmo)
And every single one of them is shouting
E cada uma delas está gritando
You should go to hell
Você deveria ir para o inferno
The more they talk the more I think I might as well (I might as well )
Quanto mais eles falam, mais eu acho que deveria (eu deveria)
And maybe, maybe I should sew their lips shut
E talvez, talvez eu devesse costurar suas bocas
They want me praying at the altar of my doubt (of my doubt)
Eles querem que eu reze no altar da minha dúvida (da minha dúvida)
They shout Judas in the flesh has come around (come around)
Eles gritam que Judas em carne e osso apareceu (apareceu)
So it's supper for suckers before I'm out (before I'm out)
Então é a ceia para os otários antes de eu sair (antes de eu sair)
I should sew their lips shut
Eu deveria costurar suas bocas
I killed kindness with my own violence
Maté la bondad con mi propia violencia
I'm thinking twice now, I'm on the brink of niceness
Ahora lo pienso dos veces, estoy al borde de la amabilidad
With myself in hindsight, I should love the highlights
Conmigo mismo en retrospectiva, debería amar los momentos destacados
I should treat myself right
Debería tratarme bien
I should not be scared of night time thoughts
No debería tener miedo de los pensamientos nocturnos
That I'm not enough for my own life
De que no soy suficiente para mi propia vida
I'm dancing on my own knife
Estoy bailando sobre mi propio cuchillo
Pirouetting like I'm paradise bound on a cursed flight
Pirueteando como si estuviera destinado al paraíso en un vuelo maldito
With no seatbelt, on the edge of my seat
Sin cinturón de seguridad, al borde de mi asiento
Just praying that the heat won't keep my knees weak
Solo rezando para que el calor no debilite mis rodillas
Like an unwanted keepsake
Como un recuerdo no deseado
And I'm thinking I'll just leave this shit straight
Y estoy pensando que simplemente dejaré esta mierda recta
Head home and just be fake
Volver a casa y simplemente ser falso
On my own where nobody can see the real me
Solo donde nadie puede ver al verdadero yo
The real me I hate, not hate just don't relate
El verdadero yo que odio, no odio, simplemente no me identifico
To my own view of self, sombody send help
Con mi propia visión de mí mismo, alguien envíe ayuda
I hear a million carbon copies of myself
Escucho un millón de copias carbono de mí mismo
And every single one of them is shouting
Y cada una de ellas está gritando
You should go to hell
Deberías ir al infierno
The more they talk the more I think I might as well
Cuanto más hablan, más pienso que tal vez debería
And maybe, maybe I should sew their lips shut
Y tal vez, tal vez debería coserles la boca
They want me praying at the altar of my doubt
Quieren que rece en el altar de mi duda
They shout Judas in the flesh has come around
Gritan que Judas en la carne ha venido
So it's supper for suckers before I'm out
Así que es la cena para los tontos antes de que me vaya
I should sew their lips shut
Debería coserles la boca
Maybe I shout face it, I'm not feeling amazing
Tal vez debería enfrentarlo, no me siento increíble
I'm blocking my own wave, could you step out of the way?
Estoy bloqueando mi propia ola, ¿podrías apartarte del camino?
Other me should sit, down girl just quit
El otro yo debería sentarse, chica, solo renuncia
I'm following my ID, I'll leave my ego in the ditch
Estoy siguiendo mi ID, dejaré mi ego en la zanja
Yeah Freud would be proud if, if he could hear me now
Sí, Freud estaría orgulloso si, si pudiera oírme ahora
I told my therapist this, she said there's too many to talk
Le dije esto a mi terapeuta, ella dijo que hay demasiados para hablar
And to many mini me's tryna, tell me who I should be
Y demasiados mini yo's intentando, decirme quién debería ser
And maybe, maybe I should sew their lips shut
Y tal vez, tal vez debería coserles la boca
I hear a million carbon copies of myself
Escucho un millón de copias carbono de mí mismo
And every single one of them is shouting
Y cada una de ellas está gritando
You should go to hell
Deberías ir al infierno
The more they talk the more I think I might as well
Cuanto más hablan, más pienso que tal vez debería
And maybe, maybe I should sew their lips shut
Y tal vez, tal vez debería coserles la boca
They want me praying at the altar of my doubt
Quieren que rece en el altar de mi duda
They shout Judas in the flesh has come around
Gritan que Judas en la carne ha venido
So it's supper for suckers before I'm out
Así que es la cena para los tontos antes de que me vaya
I should sew their lips shut
Debería coserles la boca
(They want me praying at the altar of my doubt, doubt
(Quieren que rece en el altar de mi duda, duda
Judas in the flesh has come around, round, round
Judas en la carne ha venido, venido, venido
I should sew their lips shut)
Debería coserles la boca)
I hear a million carbon copies of myself (of myself)
Escucho un millón de copias carbono de mí mismo (de mí mismo)
And every single one of them is shouting
Y cada una de ellas está gritando
You should go to hell
Deberías ir al infierno
The more they talk the more I think I might as well (I might as well )
Cuanto más hablan, más pienso que tal vez debería (tal vez debería)
And maybe, maybe I should sew their lips shut
Y tal vez, tal vez debería coserles la boca
They want me praying at the altar of my doubt (of my doubt)
Quieren que rece en el altar de mi duda (de mi duda)
They shout Judas in the flesh has come around (come around)
Gritan que Judas en la carne ha venido (ha venido)
So it's supper for suckers before I'm out (before I'm out)
Así que es la cena para los tontos antes de que me vaya (antes de que me vaya)
I should sew their lips shut
Debería coserles la boca
I killed kindness with my own violence
J'ai tué la gentillesse avec ma propre violence
I'm thinking twice now, I'm on the brink of niceness
Je réfléchis deux fois maintenant, je suis au bord de la gentillesse
With myself in hindsight, I should love the highlights
Avec moi-même en rétrospective, je devrais aimer les moments forts
I should treat myself right
Je devrais me traiter correctement
I should not be scared of night time thoughts
Je ne devrais pas avoir peur des pensées nocturnes
That I'm not enough for my own life
Que je ne suis pas assez pour ma propre vie
I'm dancing on my own knife
Je danse sur mon propre couteau
Pirouetting like I'm paradise bound on a cursed flight
Pirouettant comme si j'étais destiné au paradis sur un vol maudit
With no seatbelt, on the edge of my seat
Sans ceinture de sécurité, au bord de mon siège
Just praying that the heat won't keep my knees weak
Juste en priant que la chaleur ne rende pas mes genoux faibles
Like an unwanted keepsake
Comme un souvenir indésirable
And I'm thinking I'll just leave this shit straight
Et je pense que je vais juste laisser cette merde droite
Head home and just be fake
Rentrer à la maison et juste être faux
On my own where nobody can see the real me
Seul où personne ne peut voir le vrai moi
The real me I hate, not hate just don't relate
Le vrai moi que je déteste, pas déteste juste ne se rapporte pas
To my own view of self, sombody send help
À ma propre vision de moi-même, quelqu'un envoie de l'aide
I hear a million carbon copies of myself
J'entends un million de copies carbone de moi-même
And every single one of them is shouting
Et chacun d'eux crie
You should go to hell
Tu devrais aller en enfer
The more they talk the more I think I might as well
Plus ils parlent, plus je pense que je pourrais aussi bien
And maybe, maybe I should sew their lips shut
Et peut-être, peut-être que je devrais leur coudre les lèvres
They want me praying at the altar of my doubt
Ils veulent que je prie à l'autel de mon doute
They shout Judas in the flesh has come around
Ils crient Judas en chair et en os est venu
So it's supper for suckers before I'm out
Alors c'est le souper pour les imbéciles avant que je ne sorte
I should sew their lips shut
Je devrais leur coudre les lèvres
Maybe I shout face it, I'm not feeling amazing
Peut-être que je crie face à ça, je ne me sens pas incroyable
I'm blocking my own wave, could you step out of the way?
Je bloque ma propre vague, pourrais-tu sortir du chemin ?
Other me should sit, down girl just quit
L'autre moi devrait s'asseoir, fille arrête juste
I'm following my ID, I'll leave my ego in the ditch
Je suis mon ID, je laisserai mon ego dans le fossé
Yeah Freud would be proud if, if he could hear me now
Oui Freud serait fier si, s'il pouvait m'entendre maintenant
I told my therapist this, she said there's too many to talk
J'ai dit ça à ma thérapeute, elle a dit qu'il y en a trop pour parler
And to many mini me's tryna, tell me who I should be
Et trop de mini moi essaient de, me dire qui je devrais être
And maybe, maybe I should sew their lips shut
Et peut-être, peut-être que je devrais leur coudre les lèvres
I hear a million carbon copies of myself
J'entends un million de copies carbone de moi-même
And every single one of them is shouting
Et chacun d'eux crie
You should go to hell
Tu devrais aller en enfer
The more they talk the more I think I might as well
Plus ils parlent, plus je pense que je pourrais aussi bien
And maybe, maybe I should sew their lips shut
Et peut-être, peut-être que je devrais leur coudre les lèvres
They want me praying at the altar of my doubt
Ils veulent que je prie à l'autel de mon doute
They shout Judas in the flesh has come around
Ils crient Judas en chair et en os est venu
So it's supper for suckers before I'm out
Alors c'est le souper pour les imbéciles avant que je ne sorte
I should sew their lips shut
Je devrais leur coudre les lèvres
(They want me praying at the altar of my doubt, doubt
(Ils veulent que je prie à l'autel de mon doute, doute
Judas in the flesh has come around, round, round
Judas en chair et en os est venu, venu, venu
I should sew their lips shut)
Je devrais leur coudre les lèvres)
I hear a million carbon copies of myself (of myself)
J'entends un million de copies carbone de moi-même (de moi-même)
And every single one of them is shouting
Et chacun d'eux crie
You should go to hell
Tu devrais aller en enfer
The more they talk the more I think I might as well (I might as well )
Plus ils parlent, plus je pense que je pourrais aussi bien (je pourrais aussi bien)
And maybe, maybe I should sew their lips shut
Et peut-être, peut-être que je devrais leur coudre les lèvres
They want me praying at the altar of my doubt (of my doubt)
Ils veulent que je prie à l'autel de mon doute (de mon doute)
They shout Judas in the flesh has come around (come around)
Ils crient Judas en chair et en os est venu (est venu)
So it's supper for suckers before I'm out (before I'm out)
Alors c'est le souper pour les imbéciles avant que je ne sorte (avant que je ne sorte)
I should sew their lips shut
Je devrais leur coudre les lèvres
I killed kindness with my own violence
Ich habe die Güte mit meiner eigenen Gewalt getötet
I'm thinking twice now, I'm on the brink of niceness
Jetzt denke ich zweimal nach, ich stehe am Rande der Nettigkeit
With myself in hindsight, I should love the highlights
Mit mir selbst im Nachhinein, sollte ich die Höhepunkte lieben
I should treat myself right
Ich sollte mich selbst richtig behandeln
I should not be scared of night time thoughts
Ich sollte keine Angst vor nächtlichen Gedanken haben
That I'm not enough for my own life
Dass ich nicht genug für mein eigenes Leben bin
I'm dancing on my own knife
Ich tanze auf meinem eigenen Messer
Pirouetting like I'm paradise bound on a cursed flight
Pirouettierend, als wäre ich auf einem verfluchten Flug ins Paradies gebunden
With no seatbelt, on the edge of my seat
Ohne Sicherheitsgurt, am Rande meines Sitzes
Just praying that the heat won't keep my knees weak
Bete nur, dass die Hitze meine Knie nicht schwach hält
Like an unwanted keepsake
Wie ein unerwünschtes Andenken
And I'm thinking I'll just leave this shit straight
Und ich denke, ich werde diesen Scheiß einfach gerade lassen
Head home and just be fake
Nach Hause gehen und einfach falsch sein
On my own where nobody can see the real me
Alleine, wo niemand das wahre Ich sehen kann
The real me I hate, not hate just don't relate
Das wahre Ich, das ich hasse, nicht hasse, einfach nicht nachvollziehen kann
To my own view of self, sombody send help
Zu meiner eigenen Sicht auf mich selbst, jemand schickt Hilfe
I hear a million carbon copies of myself
Ich höre eine Million Kohlenstoffkopien von mir selbst
And every single one of them is shouting
Und jeder einzelne von ihnen schreit
You should go to hell
Du solltest zur Hölle fahren
The more they talk the more I think I might as well
Je mehr sie reden, desto mehr denke ich, dass ich es auch tun könnte
And maybe, maybe I should sew their lips shut
Und vielleicht, vielleicht sollte ich ihre Lippen zunähen
They want me praying at the altar of my doubt
Sie wollen, dass ich am Altar meines Zweifels bete
They shout Judas in the flesh has come around
Sie rufen Judas im Fleisch ist gekommen
So it's supper for suckers before I'm out
Also ist es Abendessen für Trottel, bevor ich weg bin
I should sew their lips shut
Ich sollte ihre Lippen zunähen
Maybe I shout face it, I'm not feeling amazing
Vielleicht schreie ich es heraus, ich fühle mich nicht erstaunlich
I'm blocking my own wave, could you step out of the way?
Ich blockiere meine eigene Welle, könntest du aus dem Weg gehen?
Other me should sit, down girl just quit
Das andere Ich sollte sich hinsetzen, Mädchen, hör einfach auf
I'm following my ID, I'll leave my ego in the ditch
Ich folge meinem ID, ich lasse mein Ego im Graben
Yeah Freud would be proud if, if he could hear me now
Ja, Freud wäre stolz, wenn er mich jetzt hören könnte
I told my therapist this, she said there's too many to talk
Ich habe meiner Therapeutin das erzählt, sie sagte, es gibt zu viele zum Reden
And to many mini me's tryna, tell me who I should be
Und zu viele Mini-Ichs versuchen, mir zu sagen, wer ich sein sollte
And maybe, maybe I should sew their lips shut
Und vielleicht, vielleicht sollte ich ihre Lippen zunähen
I hear a million carbon copies of myself
Ich höre eine Million Kohlenstoffkopien von mir selbst
And every single one of them is shouting
Und jeder einzelne von ihnen schreit
You should go to hell
Du solltest zur Hölle fahren
The more they talk the more I think I might as well
Je mehr sie reden, desto mehr denke ich, dass ich es auch tun könnte
And maybe, maybe I should sew their lips shut
Und vielleicht, vielleicht sollte ich ihre Lippen zunähen
They want me praying at the altar of my doubt
Sie wollen, dass ich am Altar meines Zweifels bete
They shout Judas in the flesh has come around
Sie rufen Judas im Fleisch ist gekommen
So it's supper for suckers before I'm out
Also ist es Abendessen für Trottel, bevor ich weg bin
I should sew their lips shut
Ich sollte ihre Lippen zunähen
(They want me praying at the altar of my doubt, doubt
(Sie wollen, dass ich am Altar meines Zweifels bete, Zweifel
Judas in the flesh has come around, round, round
Judas im Fleisch ist gekommen, gekommen, gekommen
I should sew their lips shut)
Ich sollte ihre Lippen zunähen)
I hear a million carbon copies of myself (of myself)
Ich höre eine Million Kohlenstoffkopien von mir selbst (von mir selbst)
And every single one of them is shouting
Und jeder einzelne von ihnen schreit
You should go to hell
Du solltest zur Hölle fahren
The more they talk the more I think I might as well (I might as well )
Je mehr sie reden, desto mehr denke ich, dass ich es auch tun könnte (ich könnte es auch tun)
And maybe, maybe I should sew their lips shut
Und vielleicht, vielleicht sollte ich ihre Lippen zunähen
They want me praying at the altar of my doubt (of my doubt)
Sie wollen, dass ich am Altar meines Zweifels bete (meines Zweifels)
They shout Judas in the flesh has come around (come around)
Sie rufen Judas im Fleisch ist gekommen (ist gekommen)
So it's supper for suckers before I'm out (before I'm out)
Also ist es Abendessen für Trottel, bevor ich weg bin (bevor ich weg bin)
I should sew their lips shut
Ich sollte ihre Lippen zunähen