Aaron Joseph, Alonzo H. Miller, Gamal Kosh Lewis, Lauren Michelle Miller, Lukasz Gottwald, Onika Tanya Maraj, James A. Johnson, Vaughn Richard Oliver, JT, Jennifer Roberts, Bianca Landrau, Katie Got Bandz
She's alright (ayo)
That girl's alright with me (this the Queen Mix right here)
Miami, Boston, Chicago, Atlanta, New York (yeah)
Stand the fuck up
Ayo (brr, oop) (hey, hey, hey, hey)
I can lick it, I can ride it while you slippin' and slidin'
I can do all them little tricks and keep the dick up inside it
You can smack it, you can grip it, you can go down and kiss it
And every time he leave me 'lone, he always tell me he miss it
He want a F-R-E-A-K (freaky girl)
F-R-E-A-K (freaky girl)
A-K, A-K, A-K
E-A-K (freaky girl)
F-R-E (uh, JT)
Pink pussy, pink coupe, no roof
Made him eat my pussy leavin' NOBU
Maxed out his card, fuck the total (yeah)
Pulled up for a check, pussy mobile
Freak bitch, legs up, cash too (cash)
Niggas eye fuck me when I pass through (eye)
CC this pussy, you a buy nigga
Can't be broke and be my nigga (no)
Neck froze all year, cold summer
Bad bitch, get him for his pin numbers
Eat the pussy, beat the pussy, drill drummer
Big racks, all I'ma tryna get from him
Yo, Nick'? (What up, JT?)
You the winner (thank you)
And I'm the princess of this shit
And a motherfuckin' gang member
Brr
(Freak) gang, gang got the hammer and the wrench
(Some gyal a freak, gyal a freak) why you body that verse like that?
(Gyal a freak, freak, freak, freak) (Nicki, Nicki) BIA
I'ma take the whole thing if I'm takin' the dick (I'ma take it, I'ma take it)
And I got ninety-nine problems 'cept for makin' it fit (oh)
I see some bitches, mini-me's, and it's makin' me sick (ew)
I'm just the realest bitch you seen with Nicki takin' a pic (Barbia)
I like all my diamonds dancin' (uh)
They wanna know if we fucked in a mansion
Hmm, ask Nicki
If I'm in the room, this shit get sticky
I'm so bad I could touch myself again
Fuck myself like the Clermont twins (uh)
He wanna fuck on all my friends (uh)
I'm too rich for an OnlyFans
Ayo, Drillary Clinton
I'm a very freaky girl, so don't bring me to mama's (uh-huh)
'Cause I pull up with that blicky stickin' out of my Prada (bang-bang)
And I ain't goin' if you broke, so go get you some dollars (okay)
I get my own, you know the saying, "More money, more problems"
He like 'em freaky, pussy squeaky
Give me that tongue, make it leaky
I make it wet, nickname Fiji (ooh)
Let him record and turn into Mimi (yeah)
Now he only seeing me, me
All on his mind, I told him delete me (on God)
You don't love me, you love that I'm freaky
Can't play with my heart, better play with your wee-wee
AK
Told him, "Leave that bitch alone she ain't fuckin' you right" (fuck her)
You can beat it but you gotta wear a glove like Mike (yeah)
You know the dick real good, he be doin' it right (I'm on it)
I'm talkin' doin' it and doin' it and doin' it (ooh)
While his bitch blowin' up my phone every other night (uh-huh)
But I can't argue with no bum bitch
I'm cool J take a LL (fuck, yeah)
And I'm too player to ever kiss and tell (shh)
Your nigga spend a forty right at Chanel
Then I send him back to you like, "Farewell"
Well he give me love strokes, back strokes
Put that D all down my throat (yeah)
No gag reflex, I ain't never gon' choke (ooh)
Bad ass bitch, I ain't never goin' broke (ow)
F-R-E-A-K
Can't mention the freak without AK, that's 'Bar, bitch
(Freak, freak) how you gonna say, "No gag reflex, ain't never gonna choke?"
(Some gyal ah freak, gyal ah freak)
(Gyal ah freak, freak, freak) ayo, New York, Malii
He wanna eat it, if he bite it, I'ma turn 'round and fight him
I'ma put this pussy on him, have him sleepin' like NyQuil
What's up daddy? He like mami, I jacked UE's from Biden
I'm like, "Oh, just keep me fly", drippy stylin', profilin'
'Cause these bitches be eaters and bottom feeders (uh)
I been had stripes like I'm down with Adidas (uh)
Bitches on my body 'cause it's follow the leader (uh)
Niggas on my body 'cause I'm hot like a heater
Price goin' up like a cab with a meter
Bad lil' bitty, they be fiendin' to meet her
Bad lil' bitty, they be fiendin' to be her
Whole lotta money like Nicki and BIA
Keep your two cents, bitch, this ain't a meter
I ain't talkin' Spanish when I say, "Senorita"
Told that bitch ghost writer, "Yo, send your reader"
Oh, you ain't know, ho? Ask Wikipedia
These bitches hungry, guess I'm just greedier
These bitches ugly, my bitches prettier
Horseback ridin', I be like, "Giddy up"
When I touch a city, paint it red like graffiti up
I ain't gotta beg for sympathy from the media
Eediat
Mm-hm, haha, ha, hahaha, ha, haha
She's alright (ayo)
Sta bene (ayo)
That girl's alright with me (this the Queen Mix right here)
Quella ragazza va bene per me (questo è il Queen Mix qui)
Miami, Boston, Chicago, Atlanta, New York (yeah)
Miami, Boston, Chicago, Atlanta, New York (sì)
Stand the fuck up
Alzatevi cazzo
Ayo (brr, oop) (hey, hey, hey, hey)
Ayo (brr, oop) (hey, hey, hey, hey)
I can lick it, I can ride it while you slippin' and slidin'
Posso leccarlo, posso cavalcarlo mentre scivoli e scivoli
I can do all them little tricks and keep the dick up inside it
Posso fare tutti quei piccoli trucchi e tenere il cazzo dentro
You can smack it, you can grip it, you can go down and kiss it
Puoi schiaffeggiarlo, puoi afferrarlo, puoi scendere e baciarlo
And every time he leave me 'lone, he always tell me he miss it
E ogni volta che mi lascia solo, mi dice sempre che mi manca
He want a F-R-E-A-K (freaky girl)
Vuole una F-R-E-A-K (ragazza stravagante)
F-R-E-A-K (freaky girl)
F-R-E-A-K (ragazza stravagante)
A-K, A-K, A-K
A-K, A-K, A-K
E-A-K (freaky girl)
E-A-K (ragazza stravagante)
F-R-E (uh, JT)
F-R-E (uh, JT)
Pink pussy, pink coupe, no roof
Figa rosa, coupé rosa, senza tetto
Made him eat my pussy leavin' NOBU
L'ho fatto mangiare la mia figa lasciando NOBU
Maxed out his card, fuck the total (yeah)
Ho esaurito la sua carta, cazzo del totale (sì)
Pulled up for a check, pussy mobile
Sono arrivata per un assegno, figa mobile
Freak bitch, legs up, cash too (cash)
Ragazza stravagante, gambe in su, troppi soldi (soldi)
Niggas eye fuck me when I pass through (eye)
I ragazzi mi guardano con desiderio quando passo (occhio)
CC this pussy, you a buy nigga
CC questa figa, sei un compratore
Can't be broke and be my nigga (no)
Non puoi essere povero e essere il mio ragazzo (no)
Neck froze all year, cold summer
Collo congelato tutto l'anno, estate fredda
Bad bitch, get him for his pin numbers
Cattiva ragazza, prendilo per i suoi numeri pin
Eat the pussy, beat the pussy, drill drummer
Mangia la figa, batte la figa, trapano batterista
Big racks, all I'ma tryna get from him
Grandi mazzi, tutto quello che sto cercando di ottenere da lui
Yo, Nick'? (What up, JT?)
Yo, Nick'? (Cosa c'è, JT?)
You the winner (thank you)
Sei la vincitrice (grazie)
And I'm the princess of this shit
E io sono la principessa di questa merda
And a motherfuckin' gang member
E un cazzo di membro della gang
Brr
Brr
(Freak) gang, gang got the hammer and the wrench
(Gang stravagante) gang, gang ha il martello e la chiave inglese
(Some gyal a freak, gyal a freak) why you body that verse like that?
(Alcune ragazze sono stravaganti, ragazze stravaganti) perché hai fatto quella strofa così?
(Gyal a freak, freak, freak, freak) (Nicki, Nicki) BIA
(Ragazza stravagante, stravagante, stravagante, stravagante) (Nicki, Nicki) BIA
I'ma take the whole thing if I'm takin' the dick (I'ma take it, I'ma take it)
Prenderò tutto se sto prendendo il cazzo (Lo prenderò, lo prenderò)
And I got ninety-nine problems 'cept for makin' it fit (oh)
E ho novantanove problemi tranne che farlo entrare (oh)
I see some bitches, mini-me's, and it's makin' me sick (ew)
Vedo alcune puttane, mini-me, e mi sta facendo ammalare (ew)
I'm just the realest bitch you seen with Nicki takin' a pic (Barbia)
Sono solo la puttana più vera che tu abbia visto con Nicki che fa una foto (Barbia)
I like all my diamonds dancin' (uh)
Mi piacciono tutti i miei diamanti che ballano (uh)
They wanna know if we fucked in a mansion
Vogliono sapere se abbiamo scopato in una villa
Hmm, ask Nicki
Hmm, chiedi a Nicki
If I'm in the room, this shit get sticky
Se sono nella stanza, questa merda diventa appiccicosa
I'm so bad I could touch myself again
Sono così cattiva che potrei toccarmi di nuovo
Fuck myself like the Clermont twins (uh)
Scopami come le gemelle Clermont (uh)
He wanna fuck on all my friends (uh)
Vuole scopare tutte le mie amiche (uh)
I'm too rich for an OnlyFans
Sono troppo ricca per un OnlyFans
Ayo, Drillary Clinton
Ayo, Drillary Clinton
I'm a very freaky girl, so don't bring me to mama's (uh-huh)
Sono una ragazza molto stravagante, quindi non portarmi da mamma (uh-huh)
'Cause I pull up with that blicky stickin' out of my Prada (bang-bang)
Perché arrivo con quel blicky che spunta dalla mia Prada (bang-bang)
And I ain't goin' if you broke, so go get you some dollars (okay)
E non vado se sei povero, quindi vai a prenderti dei dollari (okay)
I get my own, you know the saying, "More money, more problems"
Mi procuro il mio, conosci il detto, "Più soldi, più problemi"
He like 'em freaky, pussy squeaky
A lui piacciono stravaganti, figa stridula
Give me that tongue, make it leaky
Dammi quella lingua, fallo perdere
I make it wet, nickname Fiji (ooh)
Lo faccio bagnare, soprannome Fiji (ooh)
Let him record and turn into Mimi (yeah)
Lascia che registri e si trasformi in Mimi (sì)
Now he only seeing me, me
Ora vede solo me, me
All on his mind, I told him delete me (on God)
Tutto nella sua mente, gli ho detto di cancellarmi (su Dio)
You don't love me, you love that I'm freaky
Non mi ami, ami che io sia stravagante
Can't play with my heart, better play with your wee-wee
Non puoi giocare con il mio cuore, meglio che giochi con il tuo pisellino
AK
AK
Told him, "Leave that bitch alone she ain't fuckin' you right" (fuck her)
Gli ho detto, "Lascia quella puttana da sola, non ti sta scopando bene" (scopala)
You can beat it but you gotta wear a glove like Mike (yeah)
Puoi batterlo ma devi indossare un guanto come Mike (sì)
You know the dick real good, he be doin' it right (I'm on it)
Sai che il cazzo è davvero buono, lo sta facendo bene (ci sto)
I'm talkin' doin' it and doin' it and doin' it (ooh)
Sto parlando di farlo e farlo e farlo (ooh)
While his bitch blowin' up my phone every other night (uh-huh)
Mentre la sua puttana mi sta chiamando ogni altra notte (uh-huh)
But I can't argue with no bum bitch
Ma non posso litigare con una zingara
I'm cool J take a LL (fuck, yeah)
Sono cool J prendo un LL (cazzo, sì)
And I'm too player to ever kiss and tell (shh)
E sono troppo giocatrice per mai baciare e raccontare (shh)
Your nigga spend a forty right at Chanel
Il tuo ragazzo spende quaranta proprio da Chanel
Then I send him back to you like, "Farewell"
Poi lo rimando a te come, "Addio"
Well he give me love strokes, back strokes
Beh, mi dà colpi d'amore, colpi di schiena
Put that D all down my throat (yeah)
Mette quel D tutto giù per la mia gola (sì)
No gag reflex, I ain't never gon' choke (ooh)
Nessun riflesso da vomito, non soffocherò mai (ooh)
Bad ass bitch, I ain't never goin' broke (ow)
Cattiva ragazza, non andrò mai in rovina (ow)
F-R-E-A-K
F-R-E-A-K
Can't mention the freak without AK, that's 'Bar, bitch
Non puoi menzionare la stravagante senza AK, quella è 'Bar, puttana
(Freak, freak) how you gonna say, "No gag reflex, ain't never gonna choke?"
(Stravagante, stravagante) come puoi dire, "Nessun riflesso da vomito, non soffocherò mai"?
(Some gyal ah freak, gyal ah freak)
(Alcune ragazze sono stravaganti, ragazze stravaganti)
(Gyal ah freak, freak, freak) ayo, New York, Malii
(Ragazza stravagante, stravagante, stravagante) ayo, New York, Malii
He wanna eat it, if he bite it, I'ma turn 'round and fight him
Vuole mangiarlo, se lo morde, mi girerò e lo combatterò
I'ma put this pussy on him, have him sleepin' like NyQuil
Metterò questa figa su di lui, lo farò dormire come NyQuil
What's up daddy? He like mami, I jacked UE's from Biden
Che succede papà? Lui dice mami, ho rubato UE da Biden
I'm like, "Oh, just keep me fly", drippy stylin', profilin'
Dico, "Oh, basta che mi mantenga in volo", stile sgocciolante, profilando
'Cause these bitches be eaters and bottom feeders (uh)
Perché queste puttane sono mangiatrici e mangiatrici di fondo (uh)
I been had stripes like I'm down with Adidas (uh)
Ho avuto le strisce come se fossi con Adidas (uh)
Bitches on my body 'cause it's follow the leader (uh)
Le puttane sul mio corpo perché è segui il leader (uh)
Niggas on my body 'cause I'm hot like a heater
I ragazzi sul mio corpo perché sono calda come un riscaldatore
Price goin' up like a cab with a meter
Il prezzo sta salendo come un taxi con il contatore
Bad lil' bitty, they be fiendin' to meet her
Cattiva piccola bitty, sono desiderosi di incontrarla
Bad lil' bitty, they be fiendin' to be her
Cattiva piccola bitty, sono desiderosi di essere lei
Whole lotta money like Nicki and BIA
Un sacco di soldi come Nicki e BIA
Keep your two cents, bitch, this ain't a meter
Tieniti i tuoi due centesimi, puttana, questo non è un contatore
I ain't talkin' Spanish when I say, "Senorita"
Non sto parlando spagnolo quando dico, "Signorita"
Told that bitch ghost writer, "Yo, send your reader"
Ho detto a quella puttana ghost writer, "Yo, manda il tuo lettore"
Oh, you ain't know, ho? Ask Wikipedia
Oh, non lo sapevi, puttana? Chiedi a Wikipedia
These bitches hungry, guess I'm just greedier
Queste puttane hanno fame, immagino che io sia solo più avida
These bitches ugly, my bitches prettier
Queste puttane sono brutte, le mie puttane sono più belle
Horseback ridin', I be like, "Giddy up"
Cavalco a cavallo, dico, "Andiamo"
When I touch a city, paint it red like graffiti up
Quando tocco una città, la dipingo di rosso come graffiti
I ain't gotta beg for sympathy from the media
Non devo mendicare simpatia dai media
Eediat
Eediat
Mm-hm, haha, ha, hahaha, ha, haha
Mm-hm, haha, ha, hahaha, ha, haha
She's alright (ayo)
Ela está bem (ayo)
That girl's alright with me (this the Queen Mix right here)
Aquela garota está bem para mim (este é o Queen Mix aqui)
Miami, Boston, Chicago, Atlanta, New York (yeah)
Miami, Boston, Chicago, Atlanta, Nova York (sim)
Stand the fuck up
Levante-se
Ayo (brr, oop) (hey, hey, hey, hey)
Ayo (brr, oop) (hey, hey, hey, hey)
I can lick it, I can ride it while you slippin' and slidin'
Eu posso lamber, eu posso cavalgar enquanto você escorrega e desliza
I can do all them little tricks and keep the dick up inside it
Eu posso fazer todas aquelas pequenas manobras e manter o pau dentro
You can smack it, you can grip it, you can go down and kiss it
Você pode bater, você pode agarrar, você pode descer e beijar
And every time he leave me 'lone, he always tell me he miss it
E toda vez que ele me deixa sozinha, ele sempre me diz que sente minha falta
He want a F-R-E-A-K (freaky girl)
Ele quer uma F-R-E-A-K (garota safada)
F-R-E-A-K (freaky girl)
F-R-E-A-K (garota safada)
A-K, A-K, A-K
A-K, A-K, A-K
E-A-K (freaky girl)
E-A-K (garota safada)
F-R-E (uh, JT)
F-R-E (uh, JT)
Pink pussy, pink coupe, no roof
Buceta rosa, cupê rosa, sem teto
Made him eat my pussy leavin' NOBU
Fiz ele comer minha buceta saindo do NOBU
Maxed out his card, fuck the total (yeah)
Estourou o cartão dele, foda-se o total (sim)
Pulled up for a check, pussy mobile
Apareceu para um cheque, buceta móvel
Freak bitch, legs up, cash too (cash)
Vadia safada, pernas para cima, dinheiro também (dinheiro)
Niggas eye fuck me when I pass through (eye)
Os caras me comem com os olhos quando eu passo (olho)
CC this pussy, you a buy nigga
CC nesta buceta, você é um comprador
Can't be broke and be my nigga (no)
Não pode ser quebrado e ser meu cara (não)
Neck froze all year, cold summer
Pescoço congelado o ano todo, verão frio
Bad bitch, get him for his pin numbers
Vadia má, pegue-o pelos números do pin
Eat the pussy, beat the pussy, drill drummer
Coma a buceta, bata na buceta, broca de bateria
Big racks, all I'ma tryna get from him
Grandes pilhas, tudo que eu vou tentar tirar dele
Yo, Nick'? (What up, JT?)
Yo, Nick'? (O que há, JT?)
You the winner (thank you)
Você é a vencedora (obrigada)
And I'm the princess of this shit
E eu sou a princesa dessa merda
And a motherfuckin' gang member
E um membro da gangue
Brr
Brr
(Freak) gang, gang got the hammer and the wrench
(Gangue) gangue tem o martelo e a chave
(Some gyal a freak, gyal a freak) why you body that verse like that?
(Algumas garotas são safadas, garotas são safadas) por que você arrasou nesse verso assim?
(Gyal a freak, freak, freak, freak) (Nicki, Nicki) BIA
(Garota é safada, safada, safada, safada) (Nicki, Nicki) BIA
I'ma take the whole thing if I'm takin' the dick (I'ma take it, I'ma take it)
Vou pegar tudo se estiver pegando o pau (vou pegar, vou pegar)
And I got ninety-nine problems 'cept for makin' it fit (oh)
E eu tenho noventa e nove problemas, exceto fazer caber (oh)
I see some bitches, mini-me's, and it's makin' me sick (ew)
Vejo algumas vadias, mini-eus, e isso está me deixando doente (ew)
I'm just the realest bitch you seen with Nicki takin' a pic (Barbia)
Eu sou apenas a vadia mais real que você viu com a Nicki tirando uma foto (Barbia)
I like all my diamonds dancin' (uh)
Eu gosto de todos os meus diamantes dançando (uh)
They wanna know if we fucked in a mansion
Eles querem saber se nós transamos em uma mansão
Hmm, ask Nicki
Hmm, pergunte à Nicki
If I'm in the room, this shit get sticky
Se eu estiver no quarto, essa merda fica pegajosa
I'm so bad I could touch myself again
Eu sou tão má que poderia me tocar novamente
Fuck myself like the Clermont twins (uh)
Foda-se como as gêmeas Clermont (uh)
He wanna fuck on all my friends (uh)
Ele quer transar com todas as minhas amigas (uh)
I'm too rich for an OnlyFans
Eu sou muito rica para um OnlyFans
Ayo, Drillary Clinton
Ayo, Drillary Clinton
I'm a very freaky girl, so don't bring me to mama's (uh-huh)
Eu sou uma garota muito safada, então não me leve para a casa da mamãe (uh-huh)
'Cause I pull up with that blicky stickin' out of my Prada (bang-bang)
Porque eu apareço com aquele blicky saindo da minha Prada (bang-bang)
And I ain't goin' if you broke, so go get you some dollars (okay)
E eu não vou se você estiver quebrado, então vá buscar alguns dólares (ok)
I get my own, you know the saying, "More money, more problems"
Eu consigo o meu, você sabe o ditado, "Mais dinheiro, mais problemas"
He like 'em freaky, pussy squeaky
Ele gosta delas safadas, buceta apertada
Give me that tongue, make it leaky
Dê-me essa língua, faça vazar
I make it wet, nickname Fiji (ooh)
Eu faço ficar molhado, apelido Fiji (ooh)
Let him record and turn into Mimi (yeah)
Deixe-o gravar e se transformar em Mimi (sim)
Now he only seeing me, me
Agora ele só está vendo eu, eu
All on his mind, I told him delete me (on God)
Tudo em sua mente, eu disse a ele para me deletar (em Deus)
You don't love me, you love that I'm freaky
Você não me ama, você ama que eu sou safada
Can't play with my heart, better play with your wee-wee
Não pode brincar com meu coração, é melhor brincar com seu pau
AK
AK
Told him, "Leave that bitch alone she ain't fuckin' you right" (fuck her)
Disse a ele, "Deixe essa vadia sozinha, ela não está te fodendo direito" (foda-se ela)
You can beat it but you gotta wear a glove like Mike (yeah)
Você pode bater, mas tem que usar uma luva como Mike (sim)
You know the dick real good, he be doin' it right (I'm on it)
Você sabe que o pau é realmente bom, ele está fazendo certo (estou nele)
I'm talkin' doin' it and doin' it and doin' it (ooh)
Estou falando de fazer e fazer e fazer (ooh)
While his bitch blowin' up my phone every other night (uh-huh)
Enquanto sua vadia está explodindo meu telefone todas as outras noites (uh-huh)
But I can't argue with no bum bitch
Mas eu não posso discutir com nenhuma vadia vagabunda
I'm cool J take a LL (fuck, yeah)
Eu sou legal J pegue um LL (foda-se, sim)
And I'm too player to ever kiss and tell (shh)
E eu sou muito jogadora para beijar e contar (shh)
Your nigga spend a forty right at Chanel
Seu cara gasta quarenta na Chanel
Then I send him back to you like, "Farewell"
Então eu o mando de volta para você como, "Adeus"
Well he give me love strokes, back strokes
Bem, ele me dá golpes de amor, golpes nas costas
Put that D all down my throat (yeah)
Coloque esse D todo na minha garganta (sim)
No gag reflex, I ain't never gon' choke (ooh)
Sem reflexo de vômito, eu nunca vou engasgar (ooh)
Bad ass bitch, I ain't never goin' broke (ow)
Vadia má, eu nunca vou quebrar (ow)
F-R-E-A-K
F-R-E-A-K
Can't mention the freak without AK, that's 'Bar, bitch
Não pode mencionar a safada sem AK, isso é 'Bar, vadia
(Freak, freak) how you gonna say, "No gag reflex, ain't never gonna choke?"
(Safada, safada) como você vai dizer, "Sem reflexo de vômito, nunca vou engasgar?"
(Some gyal ah freak, gyal ah freak)
(Algumas garotas são safadas, garotas são safadas)
(Gyal ah freak, freak, freak) ayo, New York, Malii
(Garotas são safadas, safadas, safadas) ayo, Nova York, Malii
He wanna eat it, if he bite it, I'ma turn 'round and fight him
Ele quer comer, se ele morder, eu vou virar e brigar com ele
I'ma put this pussy on him, have him sleepin' like NyQuil
Vou colocar essa buceta nele, fazendo ele dormir como NyQuil
What's up daddy? He like mami, I jacked UE's from Biden
E aí, papai? Ele gosta de mamãe, eu roubei UE's de Biden
I'm like, "Oh, just keep me fly", drippy stylin', profilin'
Eu sou tipo, "Oh, só me mantenha voando", estiloso, perfilando
'Cause these bitches be eaters and bottom feeders (uh)
Porque essas vadias são comedoras e alimentadoras de fundo (uh)
I been had stripes like I'm down with Adidas (uh)
Eu tinha listras como se estivesse com a Adidas (uh)
Bitches on my body 'cause it's follow the leader (uh)
Vadias no meu corpo porque é seguir o líder (uh)
Niggas on my body 'cause I'm hot like a heater
Caras no meu corpo porque eu sou quente como um aquecedor
Price goin' up like a cab with a meter
Preço subindo como um táxi com um medidor
Bad lil' bitty, they be fiendin' to meet her
Bad lil 'bitty, eles estão morrendo de vontade de conhecê-la
Bad lil' bitty, they be fiendin' to be her
Bad lil 'bitty, eles estão morrendo de vontade de ser ela
Whole lotta money like Nicki and BIA
Muito dinheiro como Nicki e BIA
Keep your two cents, bitch, this ain't a meter
Guarde seus dois centavos, vadia, isso não é um medidor
I ain't talkin' Spanish when I say, "Senorita"
Eu não estou falando espanhol quando digo, "Senorita"
Told that bitch ghost writer, "Yo, send your reader"
Disse àquela vadia escritora fantasma, "Yo, mande sua leitora"
Oh, you ain't know, ho? Ask Wikipedia
Oh, você não sabia, vadia? Pergunte à Wikipedia
These bitches hungry, guess I'm just greedier
Essas vadias estão com fome, acho que sou apenas mais gananciosa
These bitches ugly, my bitches prettier
Essas vadias são feias, minhas vadias são mais bonitas
Horseback ridin', I be like, "Giddy up"
Andando a cavalo, eu fico tipo, "Vamos lá"
When I touch a city, paint it red like graffiti up
Quando eu toco uma cidade, pinto de vermelho como grafite
I ain't gotta beg for sympathy from the media
Eu não preciso implorar por simpatia da mídia
Eediat
Eediat
Mm-hm, haha, ha, hahaha, ha, haha
Mm-hm, haha, ha, hahaha, ha, haha
She's alright (ayo)
Está bien (ayo)
That girl's alright with me (this the Queen Mix right here)
Esa chica está bien para mí (esta es la mezcla de la Reina aquí)
Miami, Boston, Chicago, Atlanta, New York (yeah)
Miami, Boston, Chicago, Atlanta, Nueva York (sí)
Stand the fuck up
Levántate de una puta vez
Ayo (brr, oop) (hey, hey, hey, hey)
Ayo (brr, oop) (hey, hey, hey, hey)
I can lick it, I can ride it while you slippin' and slidin'
Puedo lamerlo, puedo montarlo mientras te deslizas y resbalas
I can do all them little tricks and keep the dick up inside it
Puedo hacer todos esos trucos y mantener la polla dentro
You can smack it, you can grip it, you can go down and kiss it
Puedes golpearlo, puedes agarrarlo, puedes bajar y besarlo
And every time he leave me 'lone, he always tell me he miss it
Y cada vez que me deja sola, siempre me dice que lo extraña
He want a F-R-E-A-K (freaky girl)
Él quiere una P-E-R-V-E-R-S-A (chica pervertida)
F-R-E-A-K (freaky girl)
P-E-R-V-E-R-S-A (chica pervertida)
A-K, A-K, A-K
A-K, A-K, A-K
E-A-K (freaky girl)
E-A-K (chica pervertida)
F-R-E (uh, JT)
P-E-R-V (uh, JT)
Pink pussy, pink coupe, no roof
Coño rosa, coche rosa, sin techo
Made him eat my pussy leavin' NOBU
Le hice comer mi coño saliendo de NOBU
Maxed out his card, fuck the total (yeah)
Maxed out his card, fuck the total (yeah)
Pulled up for a check, pussy mobile
Llegué para un cheque, coño móvil
Freak bitch, legs up, cash too (cash)
Perra pervertida, piernas arriba, dinero también (dinero)
Niggas eye fuck me when I pass through (eye)
Los negros me miran con lujuria cuando paso (ojo)
CC this pussy, you a buy nigga
CC este coño, eres un comprador
Can't be broke and be my nigga (no)
No puedes ser pobre y ser mi chico (no)
Neck froze all year, cold summer
Cuello congelado todo el año, verano frío
Bad bitch, get him for his pin numbers
Perra mala, consíguelo por sus números de pin
Eat the pussy, beat the pussy, drill drummer
Come el coño, golpea el coño, taladra el tambor
Big racks, all I'ma tryna get from him
Grandes fajos, todo lo que intento conseguir de él
Yo, Nick'? (What up, JT?)
Yo, Nick'? (¿Qué pasa, JT?)
You the winner (thank you)
Eres la ganadora (gracias)
And I'm the princess of this shit
Y yo soy la princesa de esta mierda
And a motherfuckin' gang member
Y un jodido miembro de la pandilla
Brr
Brr
(Freak) gang, gang got the hammer and the wrench
(Perversa) pandilla, pandilla tiene el martillo y la llave
(Some gyal a freak, gyal a freak) why you body that verse like that?
(Algunas chicas son pervertidas, chicas pervertidas) ¿por qué has hecho ese verso así?
(Gyal a freak, freak, freak, freak) (Nicki, Nicki) BIA
(Chica pervertida, pervertida, pervertida, pervertida) (Nicki, Nicki) BIA
I'ma take the whole thing if I'm takin' the dick (I'ma take it, I'ma take it)
Voy a tomar todo si estoy tomando la polla (lo voy a tomar, lo voy a tomar)
And I got ninety-nine problems 'cept for makin' it fit (oh)
Y tengo noventa y nueve problemas excepto hacer que encaje (oh)
I see some bitches, mini-me's, and it's makin' me sick (ew)
Veo a algunas perras, mini-yo's, y me está poniendo enferma (ew)
I'm just the realest bitch you seen with Nicki takin' a pic (Barbia)
Soy la perra más real que has visto con Nicki tomando una foto (Barbia)
I like all my diamonds dancin' (uh)
Me gustan todos mis diamantes bailando (uh)
They wanna know if we fucked in a mansion
Quieren saber si follamos en una mansión
Hmm, ask Nicki
Hmm, pregúntale a Nicki
If I'm in the room, this shit get sticky
Si estoy en la habitación, esta mierda se pone pegajosa
I'm so bad I could touch myself again
Soy tan mala que podría tocarme de nuevo
Fuck myself like the Clermont twins (uh)
Fóllame a mí misma como las gemelas Clermont (uh)
He wanna fuck on all my friends (uh)
Él quiere follar a todas mis amigas (uh)
I'm too rich for an OnlyFans
Soy demasiado rica para un OnlyFans
Ayo, Drillary Clinton
Ayo, Drillary Clinton
I'm a very freaky girl, so don't bring me to mama's (uh-huh)
Soy una chica muy pervertida, así que no me lleves a casa de mamá (uh-huh)
'Cause I pull up with that blicky stickin' out of my Prada (bang-bang)
Porque llego con esa blicky sobresaliendo de mi Prada (bang-bang)
And I ain't goin' if you broke, so go get you some dollars (okay)
Y no voy si estás arruinado, así que ve a conseguirte algunos dólares (vale)
I get my own, you know the saying, "More money, more problems"
Consigo lo mío, ya sabes el dicho, "Más dinero, más problemas"
He like 'em freaky, pussy squeaky
A él le gustan pervertidas, coño chirriante
Give me that tongue, make it leaky
Dame esa lengua, hazlo chorrear
I make it wet, nickname Fiji (ooh)
Lo hago mojado, apodo Fiji (ooh)
Let him record and turn into Mimi (yeah)
Déjalo grabar y conviértete en Mimi (sí)
Now he only seeing me, me
Ahora solo me ve a mí, mí
All on his mind, I told him delete me (on God)
Todo en su mente, le dije que me borrara (en Dios)
You don't love me, you love that I'm freaky
No me amas, amas que soy pervertida
Can't play with my heart, better play with your wee-wee
No puedes jugar con mi corazón, mejor juega con tu pito
AK
AK
Told him, "Leave that bitch alone she ain't fuckin' you right" (fuck her)
Le dije, "Deja a esa perra sola, no te está follando bien" (fóllala)
You can beat it but you gotta wear a glove like Mike (yeah)
Puedes golpearlo pero tienes que llevar un guante como Mike (sí)
You know the dick real good, he be doin' it right (I'm on it)
Sabes que la polla es realmente buena, lo está haciendo bien (estoy en ello)
I'm talkin' doin' it and doin' it and doin' it (ooh)
Estoy hablando de hacerlo y hacerlo y hacerlo (ooh)
While his bitch blowin' up my phone every other night (uh-huh)
Mientras su perra me está llamando cada dos por tres (uh-huh)
But I can't argue with no bum bitch
Pero no puedo discutir con ninguna perra vagabunda
I'm cool J take a LL (fuck, yeah)
Soy cool J toma un LL (joder, sí)
And I'm too player to ever kiss and tell (shh)
Y soy demasiado jugadora para besar y contar (shh)
Your nigga spend a forty right at Chanel
Tu chico gasta cuarenta en Chanel
Then I send him back to you like, "Farewell"
Luego lo mando de vuelta a ti como, "Adiós"
Well he give me love strokes, back strokes
Bueno, él me da golpes de amor, golpes de espalda
Put that D all down my throat (yeah)
Pone esa D todo por mi garganta (sí)
No gag reflex, I ain't never gon' choke (ooh)
No tengo reflejo de arcada, nunca voy a ahogarme (ooh)
Bad ass bitch, I ain't never goin' broke (ow)
Perra mala, nunca voy a arruinarme (ow)
F-R-E-A-K
P-E-R-V-E-R-S-A
Can't mention the freak without AK, that's 'Bar, bitch
No puedes mencionar a la pervertida sin AK, eso es 'Bar, perra
(Freak, freak) how you gonna say, "No gag reflex, ain't never gonna choke?"
(Perversa, perversa) ¿cómo vas a decir, "No tengo reflejo de arcada, nunca voy a ahogarme"?
(Some gyal ah freak, gyal ah freak)
(Algunas chicas son pervertidas, chicas pervertidas)
(Gyal ah freak, freak, freak) ayo, New York, Malii
(Chica pervertida, pervertida, pervertida) ayo, Nueva York, Malii
He wanna eat it, if he bite it, I'ma turn 'round and fight him
Él quiere comerlo, si lo muerde, voy a darle la vuelta y pelear con él
I'ma put this pussy on him, have him sleepin' like NyQuil
Voy a poner este coño en él, hacer que duerma como NyQuil
What's up daddy? He like mami, I jacked UE's from Biden
¿Qué pasa papi? Le gusta mami, robé UE's de Biden
I'm like, "Oh, just keep me fly", drippy stylin', profilin'
Estoy como, "Oh, solo mantenme volando", estilismo goteante, perfilando
'Cause these bitches be eaters and bottom feeders (uh)
Porque estas perras son comedoras y alimentadoras de fondo (uh)
I been had stripes like I'm down with Adidas (uh)
Yo tenía rayas como si estuviera con Adidas (uh)
Bitches on my body 'cause it's follow the leader (uh)
Las perras en mi cuerpo porque es seguir al líder (uh)
Niggas on my body 'cause I'm hot like a heater
Los negros en mi cuerpo porque estoy caliente como un calentador
Price goin' up like a cab with a meter
El precio sube como un taxi con un medidor
Bad lil' bitty, they be fiendin' to meet her
Mala pequeña bitty, están deseando conocerla
Bad lil' bitty, they be fiendin' to be her
Mala pequeña bitty, están deseando ser ella
Whole lotta money like Nicki and BIA
Un montón de dinero como Nicki y BIA
Keep your two cents, bitch, this ain't a meter
Guarda tus dos centavos, perra, esto no es un medidor
I ain't talkin' Spanish when I say, "Senorita"
No estoy hablando español cuando digo, "Señorita"
Told that bitch ghost writer, "Yo, send your reader"
Le dije a ese fantasma escritor, "Yo, manda a tu lector"
Oh, you ain't know, ho? Ask Wikipedia
Oh, ¿no lo sabías, puta? Pregunta en Wikipedia
These bitches hungry, guess I'm just greedier
Estas perras tienen hambre, supongo que soy más codiciosa
These bitches ugly, my bitches prettier
Estas perras son feas, mis perras son más bonitas
Horseback ridin', I be like, "Giddy up"
Montando a caballo, yo digo, "Arre"
When I touch a city, paint it red like graffiti up
Cuando toco una ciudad, la pinto de rojo como si fuera un graffiti
I ain't gotta beg for sympathy from the media
No tengo que mendigar simpatía de los medios de comunicación
Eediat
Eediat
Mm-hm, haha, ha, hahaha, ha, haha
Mm-hm, jaja, ja, jajaja, ja, jaja
She's alright (ayo)
Elle va bien (ayo)
That girl's alright with me (this the Queen Mix right here)
Cette fille me convient (c'est le Queen Mix ici)
Miami, Boston, Chicago, Atlanta, New York (yeah)
Miami, Boston, Chicago, Atlanta, New York (ouais)
Stand the fuck up
Levez-vous putain
Ayo (brr, oop) (hey, hey, hey, hey)
Ayo (brr, oop) (hey, hey, hey, hey)
I can lick it, I can ride it while you slippin' and slidin'
Je peux le lécher, je peux le chevaucher pendant que tu glisses et dérapes
I can do all them little tricks and keep the dick up inside it
Je peux faire toutes ces petites astuces et garder la bite à l'intérieur
You can smack it, you can grip it, you can go down and kiss it
Tu peux le claquer, tu peux le saisir, tu peux descendre et l'embrasser
And every time he leave me 'lone, he always tell me he miss it
Et chaque fois qu'il me laisse seule, il me dit toujours qu'il me manque
He want a F-R-E-A-K (freaky girl)
Il veut une F-R-E-A-K (fille coquine)
F-R-E-A-K (freaky girl)
F-R-E-A-K (fille coquine)
A-K, A-K, A-K
A-K, A-K, A-K
E-A-K (freaky girl)
E-A-K (fille coquine)
F-R-E (uh, JT)
F-R-E (uh, JT)
Pink pussy, pink coupe, no roof
Chatte rose, coupé rose, pas de toit
Made him eat my pussy leavin' NOBU
Je l'ai fait manger ma chatte en quittant NOBU
Maxed out his card, fuck the total (yeah)
J'ai épuisé sa carte, baise le total (ouais)
Pulled up for a check, pussy mobile
Je suis arrivée pour un chèque, chatte mobile
Freak bitch, legs up, cash too (cash)
Salope coquine, jambes en l'air, trop d'argent (cash)
Niggas eye fuck me when I pass through (eye)
Les mecs me matent quand je passe (oeil)
CC this pussy, you a buy nigga
CC cette chatte, tu es un mec à acheter
Can't be broke and be my nigga (no)
Tu ne peux pas être fauché et être mon mec (non)
Neck froze all year, cold summer
Cou gelé toute l'année, été froid
Bad bitch, get him for his pin numbers
Mauvaise salope, je lui prends ses numéros de code
Eat the pussy, beat the pussy, drill drummer
Mange la chatte, baise la chatte, perce comme un batteur
Big racks, all I'ma tryna get from him
Gros billets, c'est tout ce que j'essaie d'obtenir de lui
Yo, Nick'? (What up, JT?)
Yo, Nick'? (Quoi de neuf, JT?)
You the winner (thank you)
Tu es la gagnante (merci)
And I'm the princess of this shit
Et je suis la princesse de cette merde
And a motherfuckin' gang member
Et un putain de membre de gang
Brr
Brr
(Freak) gang, gang got the hammer and the wrench
(Gang de coquines), gang a le marteau et la clé
(Some gyal a freak, gyal a freak) why you body that verse like that?
(Certaines filles sont coquines, filles coquines) pourquoi tu as tué ce verset comme ça?
(Gyal a freak, freak, freak, freak) (Nicki, Nicki) BIA
(Fille coquine, coquine, coquine, coquine) (Nicki, Nicki) BIA
I'ma take the whole thing if I'm takin' the dick (I'ma take it, I'ma take it)
Je vais prendre le tout si je prends la bite (je vais la prendre, je vais la prendre)
And I got ninety-nine problems 'cept for makin' it fit (oh)
Et j'ai quatre-vingt-dix-neuf problèmes sauf pour la faire rentrer (oh)
I see some bitches, mini-me's, and it's makin' me sick (ew)
Je vois des salopes, des mini-moi, et ça me rend malade (beurk)
I'm just the realest bitch you seen with Nicki takin' a pic (Barbia)
Je suis juste la salope la plus vraie que tu aies vue avec Nicki prenant une photo (Barbia)
I like all my diamonds dancin' (uh)
J'aime tous mes diamants qui dansent (uh)
They wanna know if we fucked in a mansion
Ils veulent savoir si on a baisé dans un manoir
Hmm, ask Nicki
Hmm, demande à Nicki
If I'm in the room, this shit get sticky
Si je suis dans la pièce, ça devient collant
I'm so bad I could touch myself again
Je suis si mauvaise que je pourrais me toucher à nouveau
Fuck myself like the Clermont twins (uh)
Je me baise comme les jumelles Clermont (uh)
He wanna fuck on all my friends (uh)
Il veut baiser toutes mes amies (uh)
I'm too rich for an OnlyFans
Je suis trop riche pour un OnlyFans
Ayo, Drillary Clinton
Ayo, Drillary Clinton
I'm a very freaky girl, so don't bring me to mama's (uh-huh)
Je suis une fille très coquine, alors ne m'amène pas chez maman (uh-huh)
'Cause I pull up with that blicky stickin' out of my Prada (bang-bang)
Parce que j'arrive avec ce bâton collant sortant de mon Prada (bang-bang)
And I ain't goin' if you broke, so go get you some dollars (okay)
Et je ne vais pas si tu es fauché, alors va te chercher des dollars (d'accord)
I get my own, you know the saying, "More money, more problems"
J'ai le mien, tu connais le dicton, "Plus d'argent, plus de problèmes"
He like 'em freaky, pussy squeaky
Il les aime coquines, chatte qui grince
Give me that tongue, make it leaky
Donne-moi cette langue, fais-la couler
I make it wet, nickname Fiji (ooh)
Je la mouille, surnom Fiji (ooh)
Let him record and turn into Mimi (yeah)
Laisse-le enregistrer et se transformer en Mimi (ouais)
Now he only seeing me, me
Maintenant il ne voit que moi, moi
All on his mind, I told him delete me (on God)
Tout dans sa tête, je lui ai dit de me supprimer (sur Dieu)
You don't love me, you love that I'm freaky
Tu ne m'aimes pas, tu aimes que je sois coquine
Can't play with my heart, better play with your wee-wee
Ne joue pas avec mon cœur, joue plutôt avec ton zizi
AK
AK
Told him, "Leave that bitch alone she ain't fuckin' you right" (fuck her)
Je lui ai dit, "Laisse cette salope tranquille, elle ne te baise pas bien" (baise-la)
You can beat it but you gotta wear a glove like Mike (yeah)
Tu peux la baiser mais tu dois porter un gant comme Mike (ouais)
You know the dick real good, he be doin' it right (I'm on it)
Tu sais que la bite est vraiment bonne, il le fait bien (je suis dessus)
I'm talkin' doin' it and doin' it and doin' it (ooh)
Je parle de le faire et de le faire et de le faire (ooh)
While his bitch blowin' up my phone every other night (uh-huh)
Pendant que sa salope m'appelle tous les deux jours (uh-huh)
But I can't argue with no bum bitch
Mais je ne peux pas me disputer avec une clocharde
I'm cool J take a LL (fuck, yeah)
Je suis cool J prends un LL (bordel, ouais)
And I'm too player to ever kiss and tell (shh)
Et je suis trop joueuse pour jamais embrasser et raconter (shh)
Your nigga spend a forty right at Chanel
Ton mec dépense quarante chez Chanel
Then I send him back to you like, "Farewell"
Puis je le renvoie à toi en disant, "Adieu"
Well he give me love strokes, back strokes
Eh bien, il me donne des coups d'amour, des coups de dos
Put that D all down my throat (yeah)
Mets cette bite tout au fond de ma gorge (ouais)
No gag reflex, I ain't never gon' choke (ooh)
Pas de réflexe de gag, je ne vais jamais m'étouffer (ooh)
Bad ass bitch, I ain't never goin' broke (ow)
Salope de mauvais cul, je ne vais jamais faire faillite (ow)
F-R-E-A-K
F-R-E-A-K
Can't mention the freak without AK, that's 'Bar, bitch
Tu ne peux pas mentionner la coquine sans AK, c'est 'Bar, salope
(Freak, freak) how you gonna say, "No gag reflex, ain't never gonna choke?"
(Coquine, coquine) comment tu peux dire, "Pas de réflexe de gag, je ne vais jamais m'étouffer?"
(Some gyal ah freak, gyal ah freak)
(Certaines filles sont coquines, filles coquines)
(Gyal ah freak, freak, freak) ayo, New York, Malii
(Filles coquines, coquines, coquines) ayo, New York, Malii
He wanna eat it, if he bite it, I'ma turn 'round and fight him
Il veut la manger, s'il la mord, je vais me retourner et le frapper
I'ma put this pussy on him, have him sleepin' like NyQuil
Je vais mettre cette chatte sur lui, le faire dormir comme du NyQuil
What's up daddy? He like mami, I jacked UE's from Biden
Quoi de neuf papa? Il aime maman, j'ai volé des UE à Biden
I'm like, "Oh, just keep me fly", drippy stylin', profilin'
Je suis comme, "Oh, garde-moi juste en vol", style dégoulinant, profilant
'Cause these bitches be eaters and bottom feeders (uh)
Parce que ces salopes sont des mangeuses et des charognardes (uh)
I been had stripes like I'm down with Adidas (uh)
J'ai eu des rayures comme si j'étais avec Adidas (uh)
Bitches on my body 'cause it's follow the leader (uh)
Les salopes sont à mes trousses parce que c'est suivez le leader (uh)
Niggas on my body 'cause I'm hot like a heater
Les mecs sont à mes trousses parce que je suis chaude comme un radiateur
Price goin' up like a cab with a meter
Le prix monte comme un taxi avec un compteur
Bad lil' bitty, they be fiendin' to meet her
Mauvaise petite mignonne, ils sont accros à elle
Bad lil' bitty, they be fiendin' to be her
Mauvaise petite mignonne, ils veulent être elle
Whole lotta money like Nicki and BIA
Beaucoup d'argent comme Nicki et BIA
Keep your two cents, bitch, this ain't a meter
Garde tes deux sous, salope, ce n'est pas un compteur
I ain't talkin' Spanish when I say, "Senorita"
Je ne parle pas espagnol quand je dis, "Señorita"
Told that bitch ghost writer, "Yo, send your reader"
J'ai dit à cette salope de ghost writer, "Yo, envoie ta lectrice"
Oh, you ain't know, ho? Ask Wikipedia
Oh, tu ne savais pas, ho? Demande à Wikipedia
These bitches hungry, guess I'm just greedier
Ces salopes ont faim, je suppose que je suis juste plus gourmande
These bitches ugly, my bitches prettier
Ces salopes sont laides, mes salopes sont plus jolies
Horseback ridin', I be like, "Giddy up"
Je monte à cheval, je dis, "Allez"
When I touch a city, paint it red like graffiti up
Quand je touche une ville, je la peins en rouge comme du graffiti
I ain't gotta beg for sympathy from the media
Je n'ai pas à mendier de la sympathie auprès des médias
Eediat
Eediat
Mm-hm, haha, ha, hahaha, ha, haha
Mm-hm, haha, ha, hahaha, ha, haha
She's alright (ayo)
Sie ist in Ordnung (ayo)
That girl's alright with me (this the Queen Mix right here)
Das Mädchen ist in Ordnung für mich (das ist der Queen Mix hier)
Miami, Boston, Chicago, Atlanta, New York (yeah)
Miami, Boston, Chicago, Atlanta, New York (ja)
Stand the fuck up
Steh verdammt auf
Ayo (brr, oop) (hey, hey, hey, hey)
Ayo (brr, oop) (hey, hey, hey, hey)
I can lick it, I can ride it while you slippin' and slidin'
Ich kann es lecken, ich kann es reiten, während du rutschst und schlitterst
I can do all them little tricks and keep the dick up inside it
Ich kann all diese kleinen Tricks machen und den Schwanz drinnen halten
You can smack it, you can grip it, you can go down and kiss it
Du kannst es klatschen, du kannst es greifen, du kannst runtergehen und es küssen
And every time he leave me 'lone, he always tell me he miss it
Und jedes Mal, wenn er mich alleine lässt, sagt er mir immer, dass er es vermisst
He want a F-R-E-A-K (freaky girl)
Er will eine F-R-E-A-K (versaute Mädchen)
F-R-E-A-K (freaky girl)
F-R-E-A-K (versaute Mädchen)
A-K, A-K, A-K
A-K, A-K, A-K
E-A-K (freaky girl)
E-A-K (versaute Mädchen)
F-R-E (uh, JT)
F-R-E (uh, JT)
Pink pussy, pink coupe, no roof
Rosa Muschi, rosa Coupé, kein Dach
Made him eat my pussy leavin' NOBU
Ich ließ ihn meine Muschi lecken, als wir NOBU verließen
Maxed out his card, fuck the total (yeah)
Maxed out seine Karte, scheiß auf die Gesamtsumme (ja)
Pulled up for a check, pussy mobile
Aufgetaucht für einen Scheck, Muschi mobil
Freak bitch, legs up, cash too (cash)
Versaute Schlampe, Beine hoch, Geld auch (Geld)
Niggas eye fuck me when I pass through (eye)
Niggas gucken mich an, wenn ich vorbeigehe (Auge)
CC this pussy, you a buy nigga
CC diese Muschi, du ein Kauf-Nigga
Can't be broke and be my nigga (no)
Kann nicht pleite sein und mein Nigga sein (nein)
Neck froze all year, cold summer
Hals gefroren das ganze Jahr, kalter Sommer
Bad bitch, get him for his pin numbers
Schlechtes Mädchen, hol ihn für seine Pin-Nummern
Eat the pussy, beat the pussy, drill drummer
Iss die Muschi, schlag die Muschi, Bohrer Trommler
Big racks, all I'ma tryna get from him
Große Racks, alles, was ich versuche, von ihm zu bekommen
Yo, Nick'? (What up, JT?)
Yo, Nick'? (Was ist los, JT?)
You the winner (thank you)
Du bist der Gewinner (danke)
And I'm the princess of this shit
Und ich bin die Prinzessin von diesem Scheiß
And a motherfuckin' gang member
Und ein verdammtes Gangmitglied
Brr
Brr
(Freak) gang, gang got the hammer and the wrench
(Freak) Gang, Gang hat den Hammer und den Schraubenschlüssel
(Some gyal a freak, gyal a freak) why you body that verse like that?
(Einige Mädchen sind Freaks, Mädchen sind Freaks) Warum hast du diesen Vers so gerappt?
(Gyal a freak, freak, freak, freak) (Nicki, Nicki) BIA
(Mädchen sind Freaks, Freaks, Freaks, Freaks) (Nicki, Nicki) BIA
I'ma take the whole thing if I'm takin' the dick (I'ma take it, I'ma take it)
Ich nehme das ganze Ding, wenn ich den Schwanz nehme (Ich nehme es, ich nehme es)
And I got ninety-nine problems 'cept for makin' it fit (oh)
Und ich habe neunundneunzig Probleme außer, dass es passt (oh)
I see some bitches, mini-me's, and it's makin' me sick (ew)
Ich sehe einige Schlampen, Mini-Me's, und es macht mich krank (ew)
I'm just the realest bitch you seen with Nicki takin' a pic (Barbia)
Ich bin nur die echteste Schlampe, die du gesehen hast, wie Nicki ein Foto macht (Barbia)
I like all my diamonds dancin' (uh)
Ich mag all meine Diamanten tanzend (uh)
They wanna know if we fucked in a mansion
Sie wollen wissen, ob wir in einer Villa gefickt haben
Hmm, ask Nicki
Hmm, frag Nicki
If I'm in the room, this shit get sticky
Wenn ich im Raum bin, wird dieser Scheiß klebrig
I'm so bad I could touch myself again
Ich bin so schlecht, ich könnte mich wieder berühren
Fuck myself like the Clermont twins (uh)
Fick mich selbst wie die Clermont Zwillinge (uh)
He wanna fuck on all my friends (uh)
Er will mit all meinen Freunden ficken (uh)
I'm too rich for an OnlyFans
Ich bin zu reich für ein OnlyFans
Ayo, Drillary Clinton
Ayo, Drillary Clinton
I'm a very freaky girl, so don't bring me to mama's (uh-huh)
Ich bin ein sehr versautes Mädchen, also bring mich nicht zu Mama (uh-huh)
'Cause I pull up with that blicky stickin' out of my Prada (bang-bang)
Denn ich komme mit diesem blicky, der aus meiner Prada herausragt (bang-bang)
And I ain't goin' if you broke, so go get you some dollars (okay)
Und ich gehe nicht, wenn du pleite bist, also hol dir einige Dollars (okay)
I get my own, you know the saying, "More money, more problems"
Ich bekomme mein eigenes, du kennst das Sprichwort, "Mehr Geld, mehr Probleme"
He like 'em freaky, pussy squeaky
Er mag sie versaut, Muschi quietschend
Give me that tongue, make it leaky
Gib mir diese Zunge, mach es undicht
I make it wet, nickname Fiji (ooh)
Ich mache es nass, Spitzname Fiji (ooh)
Let him record and turn into Mimi (yeah)
Lass ihn aufnehmen und zu Mimi werden (ja)
Now he only seeing me, me
Jetzt sieht er nur noch mich, mich
All on his mind, I told him delete me (on God)
Alles in seinem Kopf, ich habe ihm gesagt, er soll mich löschen (auf Gott)
You don't love me, you love that I'm freaky
Du liebst mich nicht, du liebst, dass ich versaut bin
Can't play with my heart, better play with your wee-wee
Kann nicht mit meinem Herzen spielen, besser mit deinem Wee-Wee spielen
AK
AK
Told him, "Leave that bitch alone she ain't fuckin' you right" (fuck her)
Sagte ihm, "Lass diese Schlampe in Ruhe, sie fickt dich nicht richtig" (fick sie)
You can beat it but you gotta wear a glove like Mike (yeah)
Du kannst es schlagen, aber du musst einen Handschuh wie Mike tragen (ja)
You know the dick real good, he be doin' it right (I'm on it)
Du weißt, der Schwanz ist richtig gut, er macht es richtig (ich bin dran)
I'm talkin' doin' it and doin' it and doin' it (ooh)
Ich rede davon, es zu tun und es zu tun und es zu tun (ooh)
While his bitch blowin' up my phone every other night (uh-huh)
Während seine Schlampe jede zweite Nacht mein Telefon aufbläst (uh-huh)
But I can't argue with no bum bitch
Aber ich kann nicht mit einer Penner-Schlampe streiten
I'm cool J take a LL (fuck, yeah)
Ich bin cool J, nimm ein LL (fick, ja)
And I'm too player to ever kiss and tell (shh)
Und ich bin zu Spieler, um jemals zu küssen und zu erzählen (shh)
Your nigga spend a forty right at Chanel
Dein Nigga gibt eine vierzig bei Chanel aus
Then I send him back to you like, "Farewell"
Dann schicke ich ihn zurück zu dir wie, "Auf Wiedersehen"
Well he give me love strokes, back strokes
Nun, er gibt mir Liebesstöße, Rückenstöße
Put that D all down my throat (yeah)
Steck diesen D tief in meinen Hals (ja)
No gag reflex, I ain't never gon' choke (ooh)
Kein Würgereflex, ich werde nie ersticken (ooh)
Bad ass bitch, I ain't never goin' broke (ow)
Schlechte Arsch Schlampe, ich werde nie pleite gehen (ow)
F-R-E-A-K
F-R-E-A-K
Can't mention the freak without AK, that's 'Bar, bitch
Kann nicht den Freak ohne AK erwähnen, das ist 'Bar, Schlampe
(Freak, freak) how you gonna say, "No gag reflex, ain't never gonna choke?"
(Freak, Freak) Wie kannst du sagen, "Kein Würgereflex, werde nie ersticken?"
(Some gyal ah freak, gyal ah freak)
(Einige Mädchen sind Freaks, Mädchen sind Freaks)
(Gyal ah freak, freak, freak) ayo, New York, Malii
(Mädchen sind Freaks, Freaks, Freaks) ayo, New York, Malii
He wanna eat it, if he bite it, I'ma turn 'round and fight him
Er will es essen, wenn er beißt, werde ich mich umdrehen und ihn schlagen
I'ma put this pussy on him, have him sleepin' like NyQuil
Ich werde diese Muschi auf ihn legen, lasse ihn schlafen wie NyQuil
What's up daddy? He like mami, I jacked UE's from Biden
Was ist los Daddy? Er mag Mami, ich habe UE's von Biden geklaut
I'm like, "Oh, just keep me fly", drippy stylin', profilin'
Ich bin wie, "Oh, halte mich nur fliegen", tropfend stylisch, profilierend
'Cause these bitches be eaters and bottom feeders (uh)
Denn diese Schlampen sind Fresser und Bodenfresser (uh)
I been had stripes like I'm down with Adidas (uh)
Ich hatte schon Streifen, als wäre ich bei Adidas (uh)
Bitches on my body 'cause it's follow the leader (uh)
Schlampen auf meinem Körper, weil es dem Anführer folgt (uh)
Niggas on my body 'cause I'm hot like a heater
Niggas auf meinem Körper, weil ich heiß bin wie eine Heizung
Price goin' up like a cab with a meter
Preis steigt wie ein Taxi mit einem Zähler
Bad lil' bitty, they be fiendin' to meet her
Schlechte kleine Schlampe, sie sind süchtig, sie zu treffen
Bad lil' bitty, they be fiendin' to be her
Schlechte kleine Schlampe, sie sind süchtig, sie zu sein
Whole lotta money like Nicki and BIA
Ganz viel Geld wie Nicki und BIA
Keep your two cents, bitch, this ain't a meter
Behalte deine zwei Cent, Schlampe, das ist kein Zähler
I ain't talkin' Spanish when I say, "Senorita"
Ich spreche kein Spanisch, wenn ich sage, "Senorita"
Told that bitch ghost writer, "Yo, send your reader"
Sagte dieser Schlampe Ghostwriter, "Yo, schick deinen Leser"
Oh, you ain't know, ho? Ask Wikipedia
Oh, du wusstest es nicht, ho? Frag Wikipedia
These bitches hungry, guess I'm just greedier
Diese Schlampen sind hungrig, ich bin wohl gieriger
These bitches ugly, my bitches prettier
Diese Schlampen sind hässlich, meine Schlampen sind hübscher
Horseback ridin', I be like, "Giddy up"
Reiten auf dem Pferderücken, ich bin wie, "Auf geht's"
When I touch a city, paint it red like graffiti up
Wenn ich eine Stadt berühre, male ich sie rot wie Graffiti
I ain't gotta beg for sympathy from the media
Ich muss nicht um Sympathie von den Medien betteln
Eediat
Eediat
Mm-hm, haha, ha, hahaha, ha, haha
Mm-hm, haha, ha, hahaha, ha, haha