Chris Stein, Deborah Harry, Donald E. Cannon, Onika Tanya Maraj, Sean Momberger, Tate Kobang
I'm always up, ain't gotta ante
I ball hard, don't ever owe 'em like Lammy
Ayo, these bitches lucky that I still ain't find a nanny
All of them is my junior, Sammy, uh
They know I pop up like jumprope
If-if the queen sleeze put a bag on it then it's gun smoke
So ain't playin' on the internet
I got bigger fish to fry, that's why I got a bigger net
Once I had a love and it was a gas
Tried to play me but I should've done it first
Soon turned out had a heart of glass
I stole his heart and then I put it in a verse
Seemed like the real thing, only to find
He caught feelings when I rode it in reverse
Mucho mistrust, love's gone behind
These bitches mad I did better and first
When I go, I can't take the money with me
Gotta keep a hitter 'round, they tryna get me, whoa
Real or fake, baby, sorry, I don't know (baby, I don't know)
They don't know me but they always judgin' my life
They can't tell me who to love or fuck, it's my life
They gon' talk about me whether I'm wrong or I'm right
I don't need no more drama in my life
My life, my life, my life (my life)
My life, my life, my life
My life, my life, my life (my life, my life, my life)
Ain't no prince on the jammies
But'll still tuck that ass to sleep like your mammy
I pull strings without the hammy
Bunch of jealous bitches, but I know the real bitches hear me
A bitch hot, come feel me
And that ass still sittin' so I know they can't stand me
Sexy bitch, but my money real manly
Sealed your fate if you ever hated on the family
Once I had a love and it was a gas
Tried to play me but I should've done it first
Soon turned out had a heart of glass
I stole his heart and then I put it in a verse
Seemed like the real thing, only to find
He caught feelings when I rode it in reverse
Mucho mistrust, love's gone behind
These bitches mad I did better and first
When I go, I can't take the money with me
Gotta keep a hitter 'round, they tryna get me, whoa
Real or fake, baby, sorry, I don't know (baby, I don't know)
They don't know me but they always judgin' my life
They can't tell me who to love or fuck, it's my life
They gon' talk about me whether I'm wrong or I'm right
I don't need no more drama in my life
My life, my life, my life (my life)
My life, my life, my life
My life, my life, my life (my life, my life, my life)
Once I had a love and it was a gas
Soon turned out had a heart of glass
Seemed like the real thing, only to find
Mucho mistrust, love's gone behind
I'm always up, ain't gotta ante
Sono sempre sveglia, non devo puntare
I ball hard, don't ever owe 'em like Lammy
Gioco duro, non devo mai niente a loro come Lammy
Ayo, these bitches lucky that I still ain't find a nanny
Ehi, queste ragazze hanno fortuna che non ho ancora trovato una tata
All of them is my junior, Sammy, uh
Tutte loro sono le mie junior, Sammy, uh
They know I pop up like jumprope
Sanno che spunto come una corda per saltare
If-if the queen sleeze put a bag on it then it's gun smoke
Se la regina mette una borsa su di esso allora è fumo di pistola
So ain't playin' on the internet
Quindi non sto giocando su internet
I got bigger fish to fry, that's why I got a bigger net
Ho pesci più grossi da friggere, ecco perché ho una rete più grande
Once I had a love and it was a gas
Una volta ho avuto un amore ed era un gas
Tried to play me but I should've done it first
Ha cercato di giocare con me ma avrei dovuto farlo per prima
Soon turned out had a heart of glass
Presto si è scoperto che aveva un cuore di vetro
I stole his heart and then I put it in a verse
Ho rubato il suo cuore e poi l'ho messo in un verso
Seemed like the real thing, only to find
Sembrava la cosa vera, solo per scoprire
He caught feelings when I rode it in reverse
Ha preso sentimenti quando l'ho cavalcato al contrario
Mucho mistrust, love's gone behind
Molto sfiducia, l'amore è andato dietro
These bitches mad I did better and first
Queste ragazze sono arrabbiate perché ho fatto meglio e per prima
When I go, I can't take the money with me
Quando me ne vado, non posso portare i soldi con me
Gotta keep a hitter 'round, they tryna get me, whoa
Devo tenere un colpo intorno, stanno cercando di prendermi, whoa
Real or fake, baby, sorry, I don't know (baby, I don't know)
Vero o falso, tesoro, mi dispiace, non lo so (tesoro, non lo so)
They don't know me but they always judgin' my life
Non mi conoscono ma stanno sempre giudicando la mia vita
They can't tell me who to love or fuck, it's my life
Non possono dirmi chi amare o scopare, è la mia vita
They gon' talk about me whether I'm wrong or I'm right
Parleranno di me che io abbia torto o ragione
I don't need no more drama in my life
Non ho bisogno di più drammi nella mia vita
My life, my life, my life (my life)
La mia vita, la mia vita, la mia vita (la mia vita)
My life, my life, my life
La mia vita, la mia vita, la mia vita
My life, my life, my life (my life, my life, my life)
La mia vita, la mia vita, la mia vita (la mia vita, la mia vita, la mia vita)
Ain't no prince on the jammies
Non c'è nessun principe sulle tutine
But'll still tuck that ass to sleep like your mammy
Ma metterò comunque quel culo a dormire come la tua mamma
I pull strings without the hammy
Tiro le corde senza l'hammy
Bunch of jealous bitches, but I know the real bitches hear me
Un mucchio di ragazze gelose, ma so che le vere ragazze mi sentono
A bitch hot, come feel me
Una ragazza calda, vieni a sentirmi
And that ass still sittin' so I know they can't stand me
E quel culo è ancora lì quindi so che non possono sopportarmi
Sexy bitch, but my money real manly
Ragazza sexy, ma i miei soldi sono veramente maschili
Sealed your fate if you ever hated on the family
Hai sigillato il tuo destino se hai mai odiato la famiglia
Once I had a love and it was a gas
Una volta ho avuto un amore ed era un gas
Tried to play me but I should've done it first
Ha cercato di giocare con me ma avrei dovuto farlo per prima
Soon turned out had a heart of glass
Presto si è scoperto che aveva un cuore di vetro
I stole his heart and then I put it in a verse
Ho rubato il suo cuore e poi l'ho messo in un verso
Seemed like the real thing, only to find
Sembrava la cosa vera, solo per scoprire
He caught feelings when I rode it in reverse
Ha preso sentimenti quando l'ho cavalcato al contrario
Mucho mistrust, love's gone behind
Molto sfiducia, l'amore è andato dietro
These bitches mad I did better and first
Queste ragazze sono arrabbiate perché ho fatto meglio e per prima
When I go, I can't take the money with me
Quando me ne vado, non posso portare i soldi con me
Gotta keep a hitter 'round, they tryna get me, whoa
Devo tenere un colpo intorno, stanno cercando di prendermi, whoa
Real or fake, baby, sorry, I don't know (baby, I don't know)
Vero o falso, tesoro, mi dispiace, non lo so (tesoro, non lo so)
They don't know me but they always judgin' my life
Non mi conoscono ma stanno sempre giudicando la mia vita
They can't tell me who to love or fuck, it's my life
Non possono dirmi chi amare o scopare, è la mia vita
They gon' talk about me whether I'm wrong or I'm right
Parleranno di me che io abbia torto o ragione
I don't need no more drama in my life
Non ho bisogno di più drammi nella mia vita
My life, my life, my life (my life)
La mia vita, la mia vita, la mia vita (la mia vita)
My life, my life, my life
La mia vita, la mia vita, la mia vita
My life, my life, my life (my life, my life, my life)
La mia vita, la mia vita, la mia vita (la mia vita, la mia vita, la mia vita)
Once I had a love and it was a gas
Una volta ho avuto un amore ed era un gas
Soon turned out had a heart of glass
Presto si è scoperto che aveva un cuore di vetro
Seemed like the real thing, only to find
Sembrava la cosa vera, solo per scoprire
Mucho mistrust, love's gone behind
Molto sfiducia, l'amore è andato dietro
I'm always up, ain't gotta ante
Estou sempre acordada, não preciso apostar
I ball hard, don't ever owe 'em like Lammy
Jogo duro, nunca devo a eles como Lammy
Ayo, these bitches lucky that I still ain't find a nanny
Ayo, essas vadias têm sorte que eu ainda não encontrei uma babá
All of them is my junior, Sammy, uh
Todas elas são minhas juniores, Sammy, uh
They know I pop up like jumprope
Elas sabem que eu apareço como corda de pular
If-if the queen sleeze put a bag on it then it's gun smoke
Se a rainha sleeze colocar uma bolsa nisso, então é fumaça de arma
So ain't playin' on the internet
Então não estou brincando na internet
I got bigger fish to fry, that's why I got a bigger net
Eu tenho peixes maiores para fritar, é por isso que tenho uma rede maior
Once I had a love and it was a gas
Uma vez eu tive um amor e foi um gás
Tried to play me but I should've done it first
Tentou me enganar, mas eu deveria ter feito isso primeiro
Soon turned out had a heart of glass
Logo se descobriu que tinha um coração de vidro
I stole his heart and then I put it in a verse
Eu roubei seu coração e depois coloquei em um verso
Seemed like the real thing, only to find
Parecia a coisa real, só para descobrir
He caught feelings when I rode it in reverse
Ele pegou sentimentos quando eu rodei ao contrário
Mucho mistrust, love's gone behind
Muito desconfiança, o amor ficou para trás
These bitches mad I did better and first
Essas vadias estão bravas porque eu fiz melhor e primeiro
When I go, I can't take the money with me
Quando eu for, não posso levar o dinheiro comigo
Gotta keep a hitter 'round, they tryna get me, whoa
Tenho que manter um atirador por perto, eles estão tentando me pegar, uau
Real or fake, baby, sorry, I don't know (baby, I don't know)
Real ou falso, bebê, desculpe, eu não sei (bebê, eu não sei)
They don't know me but they always judgin' my life
Eles não me conhecem, mas estão sempre julgando minha vida
They can't tell me who to love or fuck, it's my life
Eles não podem me dizer quem amar ou foder, é minha vida
They gon' talk about me whether I'm wrong or I'm right
Eles vão falar sobre mim, esteja eu errada ou certa
I don't need no more drama in my life
Eu não preciso de mais drama na minha vida
My life, my life, my life (my life)
Minha vida, minha vida, minha vida (minha vida)
My life, my life, my life
Minha vida, minha vida, minha vida
My life, my life, my life (my life, my life, my life)
Minha vida, minha vida, minha vida (minha vida, minha vida, minha vida)
Ain't no prince on the jammies
Não há príncipe nas pijamas
But'll still tuck that ass to sleep like your mammy
Mas ainda vou colocar essa bunda para dormir como sua mamãe
I pull strings without the hammy
Eu puxo as cordas sem o hammy
Bunch of jealous bitches, but I know the real bitches hear me
Um monte de vadias ciumentas, mas eu sei que as verdadeiras vadias me ouvem
A bitch hot, come feel me
Uma vadia quente, venha me sentir
And that ass still sittin' so I know they can't stand me
E essa bunda ainda está sentada, então eu sei que elas não podem me suportar
Sexy bitch, but my money real manly
Vadia sexy, mas meu dinheiro é bem masculino
Sealed your fate if you ever hated on the family
Selou seu destino se você já odiou a família
Once I had a love and it was a gas
Uma vez eu tive um amor e foi um gás
Tried to play me but I should've done it first
Tentou me enganar, mas eu deveria ter feito isso primeiro
Soon turned out had a heart of glass
Logo se descobriu que tinha um coração de vidro
I stole his heart and then I put it in a verse
Eu roubei seu coração e depois coloquei em um verso
Seemed like the real thing, only to find
Parecia a coisa real, só para descobrir
He caught feelings when I rode it in reverse
Ele pegou sentimentos quando eu rodei ao contrário
Mucho mistrust, love's gone behind
Muito desconfiança, o amor ficou para trás
These bitches mad I did better and first
Essas vadias estão bravas porque eu fiz melhor e primeiro
When I go, I can't take the money with me
Quando eu for, não posso levar o dinheiro comigo
Gotta keep a hitter 'round, they tryna get me, whoa
Tenho que manter um atirador por perto, eles estão tentando me pegar, uau
Real or fake, baby, sorry, I don't know (baby, I don't know)
Real ou falso, bebê, desculpe, eu não sei (bebê, eu não sei)
They don't know me but they always judgin' my life
Eles não me conhecem, mas estão sempre julgando minha vida
They can't tell me who to love or fuck, it's my life
Eles não podem me dizer quem amar ou foder, é minha vida
They gon' talk about me whether I'm wrong or I'm right
Eles vão falar sobre mim, esteja eu errada ou certa
I don't need no more drama in my life
Eu não preciso de mais drama na minha vida
My life, my life, my life (my life)
Minha vida, minha vida, minha vida (minha vida)
My life, my life, my life
Minha vida, minha vida, minha vida
My life, my life, my life (my life, my life, my life)
Minha vida, minha vida, minha vida (minha vida, minha vida, minha vida)
Once I had a love and it was a gas
Uma vez eu tive um amor e foi um gás
Soon turned out had a heart of glass
Logo se descobriu que tinha um coração de vidro
Seemed like the real thing, only to find
Parecia a coisa real, só para descobrir
Mucho mistrust, love's gone behind
Muito desconfiança, o amor ficou para trás
I'm always up, ain't gotta ante
Siempre estoy despierta, no tengo que apostar
I ball hard, don't ever owe 'em like Lammy
Juego duro, nunca les debo como Lammy
Ayo, these bitches lucky that I still ain't find a nanny
Oye, estas perras tienen suerte de que aún no haya encontrado una niñera
All of them is my junior, Sammy, uh
Todas ellas son mis junior, Sammy, uh
They know I pop up like jumprope
Saben que aparezco como cuerda de saltar
If-if the queen sleeze put a bag on it then it's gun smoke
Si la reina sleeze pone una bolsa en ello, entonces es humo de pistola
So ain't playin' on the internet
Así que no estoy jugando en internet
I got bigger fish to fry, that's why I got a bigger net
Tengo peces más grandes que freír, por eso tengo una red más grande
Once I had a love and it was a gas
Una vez tuve un amor y fue un gas
Tried to play me but I should've done it first
Intentó jugarme pero debería haberlo hecho primero
Soon turned out had a heart of glass
Pronto resultó que tenía un corazón de cristal
I stole his heart and then I put it in a verse
Le robé el corazón y luego lo puse en un verso
Seemed like the real thing, only to find
Parecía la cosa real, solo para descubrir
He caught feelings when I rode it in reverse
Él atrapó sentimientos cuando lo monté en reversa
Mucho mistrust, love's gone behind
Mucho desconfianza, el amor se ha ido detrás
These bitches mad I did better and first
Estas perras están enfadadas porque lo hice mejor y primero
When I go, I can't take the money with me
Cuando me vaya, no puedo llevarme el dinero conmigo
Gotta keep a hitter 'round, they tryna get me, whoa
Tengo que mantener a un golpeador cerca, están tratando de atraparme, whoa
Real or fake, baby, sorry, I don't know (baby, I don't know)
Real o falso, bebé, lo siento, no lo sé (bebé, no lo sé)
They don't know me but they always judgin' my life
No me conocen pero siempre están juzgando mi vida
They can't tell me who to love or fuck, it's my life
No pueden decirme a quién amar o joder, es mi vida
They gon' talk about me whether I'm wrong or I'm right
Van a hablar de mí, ya sea que esté equivocada o tenga razón
I don't need no more drama in my life
No necesito más drama en mi vida
My life, my life, my life (my life)
Mi vida, mi vida, mi vida (mi vida)
My life, my life, my life
Mi vida, mi vida, mi vida
My life, my life, my life (my life, my life, my life)
Mi vida, mi vida, mi vida (mi vida, mi vida, mi vida)
Ain't no prince on the jammies
No hay príncipe en las pijamas
But'll still tuck that ass to sleep like your mammy
Pero aún así meteré ese trasero a dormir como tu mamá
I pull strings without the hammy
Tiro de las cuerdas sin el jamón
Bunch of jealous bitches, but I know the real bitches hear me
Un montón de perras celosas, pero sé que las verdaderas perras me escuchan
A bitch hot, come feel me
Una perra caliente, ven a sentirme
And that ass still sittin' so I know they can't stand me
Y ese trasero sigue sentado, así que sé que no pueden soportarme
Sexy bitch, but my money real manly
Perra sexy, pero mi dinero es muy masculino
Sealed your fate if you ever hated on the family
Sellaste tu destino si alguna vez odiaste a la familia
Once I had a love and it was a gas
Una vez tuve un amor y fue un gas
Tried to play me but I should've done it first
Intentó jugarme pero debería haberlo hecho primero
Soon turned out had a heart of glass
Pronto resultó que tenía un corazón de cristal
I stole his heart and then I put it in a verse
Le robé el corazón y luego lo puse en un verso
Seemed like the real thing, only to find
Parecía la cosa real, solo para descubrir
He caught feelings when I rode it in reverse
Él atrapó sentimientos cuando lo monté en reversa
Mucho mistrust, love's gone behind
Mucho desconfianza, el amor se ha ido detrás
These bitches mad I did better and first
Estas perras están enfadadas porque lo hice mejor y primero
When I go, I can't take the money with me
Cuando me vaya, no puedo llevarme el dinero conmigo
Gotta keep a hitter 'round, they tryna get me, whoa
Tengo que mantener a un golpeador cerca, están tratando de atraparme, whoa
Real or fake, baby, sorry, I don't know (baby, I don't know)
Real o falso, bebé, lo siento, no lo sé (bebé, no lo sé)
They don't know me but they always judgin' my life
No me conocen pero siempre están juzgando mi vida
They can't tell me who to love or fuck, it's my life
No pueden decirme a quién amar o joder, es mi vida
They gon' talk about me whether I'm wrong or I'm right
Van a hablar de mí, ya sea que esté equivocada o tenga razón
I don't need no more drama in my life
No necesito más drama en mi vida
My life, my life, my life (my life)
Mi vida, mi vida, mi vida (mi vida)
My life, my life, my life
Mi vida, mi vida, mi vida
My life, my life, my life (my life, my life, my life)
Mi vida, mi vida, mi vida (mi vida, mi vida, mi vida)
Once I had a love and it was a gas
Una vez tuve un amor y fue un gas
Soon turned out had a heart of glass
Pronto resultó que tenía un corazón de cristal
Seemed like the real thing, only to find
Parecía la cosa real, solo para descubrir
Mucho mistrust, love's gone behind
Mucho desconfianza, el amor se ha ido detrás
I'm always up, ain't gotta ante
Je suis toujours debout, pas besoin de miser
I ball hard, don't ever owe 'em like Lammy
Je joue dur, je ne leur dois jamais rien comme Lammy
Ayo, these bitches lucky that I still ain't find a nanny
Ayo, ces salopes ont de la chance que je n'ai toujours pas trouvé de nounou
All of them is my junior, Sammy, uh
Toutes sont mes cadettes, Sammy, uh
They know I pop up like jumprope
Elles savent que je surgis comme une corde à sauter
If-if the queen sleeze put a bag on it then it's gun smoke
Si la reine sleeze met un prix sur ça alors c'est de la fumée de pistolet
So ain't playin' on the internet
Je ne joue pas sur internet
I got bigger fish to fry, that's why I got a bigger net
J'ai de plus gros poissons à frire, c'est pourquoi j'ai un plus grand filet
Once I had a love and it was a gas
Une fois j'ai eu un amour et c'était un gaz
Tried to play me but I should've done it first
Il a essayé de me jouer mais j'aurais dû le faire en premier
Soon turned out had a heart of glass
Il s'est avéré qu'il avait un cœur de verre
I stole his heart and then I put it in a verse
J'ai volé son cœur et je l'ai mis dans un vers
Seemed like the real thing, only to find
On dirait la vraie chose, seulement pour découvrir
He caught feelings when I rode it in reverse
Il a attrapé des sentiments quand je l'ai fait en sens inverse
Mucho mistrust, love's gone behind
Beaucoup de méfiance, l'amour est parti derrière
These bitches mad I did better and first
Ces salopes sont folles que j'ai fait mieux et en premier
When I go, I can't take the money with me
Quand je pars, je ne peux pas emporter l'argent avec moi
Gotta keep a hitter 'round, they tryna get me, whoa
Je dois garder un tueur autour, ils essaient de m'avoir, whoa
Real or fake, baby, sorry, I don't know (baby, I don't know)
Vrai ou faux, bébé, désolé, je ne sais pas (bébé, je ne sais pas)
They don't know me but they always judgin' my life
Ils ne me connaissent pas mais ils jugent toujours ma vie
They can't tell me who to love or fuck, it's my life
Ils ne peuvent pas me dire qui aimer ou baiser, c'est ma vie
They gon' talk about me whether I'm wrong or I'm right
Ils vont parler de moi que je sois dans le tort ou dans le vrai
I don't need no more drama in my life
Je n'ai pas besoin de plus de drame dans ma vie
My life, my life, my life (my life)
Ma vie, ma vie, ma vie (ma vie)
My life, my life, my life
Ma vie, ma vie, ma vie
My life, my life, my life (my life, my life, my life)
Ma vie, ma vie, ma vie (ma vie, ma vie, ma vie)
Ain't no prince on the jammies
Il n'y a pas de prince sur les pyjamas
But'll still tuck that ass to sleep like your mammy
Mais je vais quand même coucher ce cul comme ta maman
I pull strings without the hammy
Je tire les ficelles sans le jambon
Bunch of jealous bitches, but I know the real bitches hear me
Un tas de salopes jalouses, mais je sais que les vraies salopes m'entendent
A bitch hot, come feel me
Une salope est chaude, viens me sentir
And that ass still sittin' so I know they can't stand me
Et ce cul est toujours là donc je sais qu'elles ne peuvent pas me supporter
Sexy bitch, but my money real manly
Salope sexy, mais mon argent est vraiment viril
Sealed your fate if you ever hated on the family
Tu as scellé ton sort si tu as déjà haï la famille
Once I had a love and it was a gas
Une fois j'ai eu un amour et c'était un gaz
Tried to play me but I should've done it first
Il a essayé de me jouer mais j'aurais dû le faire en premier
Soon turned out had a heart of glass
Il s'est avéré qu'il avait un cœur de verre
I stole his heart and then I put it in a verse
J'ai volé son cœur et je l'ai mis dans un vers
Seemed like the real thing, only to find
On dirait la vraie chose, seulement pour découvrir
He caught feelings when I rode it in reverse
Il a attrapé des sentiments quand je l'ai fait en sens inverse
Mucho mistrust, love's gone behind
Beaucoup de méfiance, l'amour est parti derrière
These bitches mad I did better and first
Ces salopes sont folles que j'ai fait mieux et en premier
When I go, I can't take the money with me
Quand je pars, je ne peux pas emporter l'argent avec moi
Gotta keep a hitter 'round, they tryna get me, whoa
Je dois garder un tueur autour, ils essaient de m'avoir, whoa
Real or fake, baby, sorry, I don't know (baby, I don't know)
Vrai ou faux, bébé, désolé, je ne sais pas (bébé, je ne sais pas)
They don't know me but they always judgin' my life
Ils ne me connaissent pas mais ils jugent toujours ma vie
They can't tell me who to love or fuck, it's my life
Ils ne peuvent pas me dire qui aimer ou baiser, c'est ma vie
They gon' talk about me whether I'm wrong or I'm right
Ils vont parler de moi que je sois dans le tort ou dans le vrai
I don't need no more drama in my life
Je n'ai pas besoin de plus de drame dans ma vie
My life, my life, my life (my life)
Ma vie, ma vie, ma vie (ma vie)
My life, my life, my life
Ma vie, ma vie, ma vie
My life, my life, my life (my life, my life, my life)
Ma vie, ma vie, ma vie (ma vie, ma vie, ma vie)
Once I had a love and it was a gas
Une fois j'ai eu un amour et c'était un gaz
Soon turned out had a heart of glass
Il s'est avéré qu'il avait un cœur de verre
Seemed like the real thing, only to find
On dirait la vraie chose, seulement pour découvrir
Mucho mistrust, love's gone behind
Beaucoup de méfiance, l'amour est parti derrière
I'm always up, ain't gotta ante
Ich bin immer wach, muss nicht erhöhen
I ball hard, don't ever owe 'em like Lammy
Ich spiele hart, schulde ihnen nie etwas wie Lammy
Ayo, these bitches lucky that I still ain't find a nanny
Ayo, diese Schlampen haben Glück, dass ich noch keine Nanny gefunden habe
All of them is my junior, Sammy, uh
Alle von ihnen sind meine Junior, Sammy, uh
They know I pop up like jumprope
Sie wissen, dass ich wie ein Springseil auftauche
If-if the queen sleeze put a bag on it then it's gun smoke
Wenn die Königin Schleim eine Tasche darauf legt, dann ist es Gewehrqualm
So ain't playin' on the internet
Also spiele ich nicht im Internet
I got bigger fish to fry, that's why I got a bigger net
Ich habe größere Fische zu braten, deshalb habe ich ein größeres Netz
Once I had a love and it was a gas
Einmal hatte ich eine Liebe und es war ein Gas
Tried to play me but I should've done it first
Versuchte mich zu spielen, aber ich hätte es zuerst tun sollen
Soon turned out had a heart of glass
Stellte sich bald heraus, hatte ein Herz aus Glas
I stole his heart and then I put it in a verse
Ich stahl sein Herz und dann setzte ich es in einen Vers
Seemed like the real thing, only to find
Schien das echte Ding zu sein, nur um herauszufinden
He caught feelings when I rode it in reverse
Er fing Gefühle, als ich es rückwärts fuhr
Mucho mistrust, love's gone behind
Viel Misstrauen, die Liebe ist verschwunden
These bitches mad I did better and first
Diese Schlampen sind wütend, dass ich es besser und zuerst gemacht habe
When I go, I can't take the money with me
Wenn ich gehe, kann ich das Geld nicht mitnehmen
Gotta keep a hitter 'round, they tryna get me, whoa
Muss einen Schläger in der Nähe behalten, sie versuchen mich zu kriegen, whoa
Real or fake, baby, sorry, I don't know (baby, I don't know)
Echt oder falsch, Baby, tut mir leid, ich weiß es nicht (Baby, ich weiß es nicht)
They don't know me but they always judgin' my life
Sie kennen mich nicht, aber sie beurteilen immer mein Leben
They can't tell me who to love or fuck, it's my life
Sie können mir nicht sagen, wen ich lieben oder ficken soll, es ist mein Leben
They gon' talk about me whether I'm wrong or I'm right
Sie werden über mich reden, ob ich falsch oder richtig liege
I don't need no more drama in my life
Ich brauche kein weiteres Drama in meinem Leben
My life, my life, my life (my life)
Mein Leben, mein Leben, mein Leben (mein Leben)
My life, my life, my life
Mein Leben, mein Leben, mein Leben
My life, my life, my life (my life, my life, my life)
Mein Leben, mein Leben, mein Leben (mein Leben, mein Leben, mein Leben)
Ain't no prince on the jammies
Kein Prinz in den Pyjamas
But'll still tuck that ass to sleep like your mammy
Aber wird immer noch diesen Arsch zum Schlafen bringen wie deine Mami
I pull strings without the hammy
Ich ziehe die Fäden ohne den Hammy
Bunch of jealous bitches, but I know the real bitches hear me
Eine Menge eifersüchtiger Schlampen, aber ich weiß, die echten Schlampen hören mich
A bitch hot, come feel me
Eine Schlampe ist heiß, komm fühl mich
And that ass still sittin' so I know they can't stand me
Und dieser Arsch sitzt immer noch, also weiß ich, dass sie mich nicht ertragen können
Sexy bitch, but my money real manly
Sexy Schlampe, aber mein Geld ist echt männlich
Sealed your fate if you ever hated on the family
Sie haben Ihr Schicksal besiegelt, wenn Sie jemals die Familie gehasst haben
Once I had a love and it was a gas
Einmal hatte ich eine Liebe und es war ein Gas
Tried to play me but I should've done it first
Versuchte mich zu spielen, aber ich hätte es zuerst tun sollen
Soon turned out had a heart of glass
Stellte sich bald heraus, hatte ein Herz aus Glas
I stole his heart and then I put it in a verse
Ich stahl sein Herz und dann setzte ich es in einen Vers
Seemed like the real thing, only to find
Schien das echte Ding zu sein, nur um herauszufinden
He caught feelings when I rode it in reverse
Er fing Gefühle, als ich es rückwärts fuhr
Mucho mistrust, love's gone behind
Viel Misstrauen, die Liebe ist verschwunden
These bitches mad I did better and first
Diese Schlampen sind wütend, dass ich es besser und zuerst gemacht habe
When I go, I can't take the money with me
Wenn ich gehe, kann ich das Geld nicht mitnehmen
Gotta keep a hitter 'round, they tryna get me, whoa
Muss einen Schläger in der Nähe behalten, sie versuchen mich zu kriegen, whoa
Real or fake, baby, sorry, I don't know (baby, I don't know)
Echt oder falsch, Baby, tut mir leid, ich weiß es nicht (Baby, ich weiß es nicht)
They don't know me but they always judgin' my life
Sie kennen mich nicht, aber sie beurteilen immer mein Leben
They can't tell me who to love or fuck, it's my life
Sie können mir nicht sagen, wen ich lieben oder ficken soll, es ist mein Leben
They gon' talk about me whether I'm wrong or I'm right
Sie werden über mich reden, ob ich falsch oder richtig liege
I don't need no more drama in my life
Ich brauche kein weiteres Drama in meinem Leben
My life, my life, my life (my life)
Mein Leben, mein Leben, mein Leben (mein Leben)
My life, my life, my life
Mein Leben, mein Leben, mein Leben
My life, my life, my life (my life, my life, my life)
Mein Leben, mein Leben, mein Leben (mein Leben, mein Leben, mein Leben)
Once I had a love and it was a gas
Einmal hatte ich eine Liebe und es war ein Gas
Soon turned out had a heart of glass
Stellte sich bald heraus, hatte ein Herz aus Glas
Seemed like the real thing, only to find
Schien das echte Ding zu sein, nur um herauszufinden
Mucho mistrust, love's gone behind
Viel Misstrauen, die Liebe ist verschwunden