The Aphelliates, nigga (pay attention)
(Trapaholics)
We makin' it easy
Uh-huh (Holiday Season)
Uh-huh, yo
Ayo, I was on the plane with Dwayne
You can call me Whitley I go to Hillman
Listen, I'm the baddest in the school, the baddest in the game
Excuse me honey, but nobody's in my lane
When you was in New York you was fuckin' the Yankee
I was fuckin' with base, I was pitchin' to Frankie
These bitches so cranky, get 'em a hanky
M-mommy, I'm cold, gimme my blankie
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Okay, okay, whoa, whoa Holiday, wait hold on, hold on Holiday
You can't give it to 'em dry like that
You gotta get that shit wet first, nigga, like c'mon now
You gotta prep them for shit like that (I got you)
They can't just get that shit right off the top
Like you gotta bring that shit back, bring that shit the fuck back (let's get 'em)
Holiday Season, ayy
I think we got your attention by now, right?
(Holiday Season)
Nicki Minaj, DJ Holiday (Holiday Season, nigga)
Mister Entertainment
Shouts out Trapaholics (Trapaholics, bitch)
We workin'
Uh-huh
Let's go Nicki
Uh-huh, yo (like you ain't know)
Ayo, I was on the plane with Dwayne
You can call me Whitley I go to Hillman
Listen, I'm the baddest in the school, the baddest in the game
Excuse me honey, but nobody's in my lane
When you was in New York you was fuckin' the Yankee
I was fuckin' with base, I was pitchin' to Frankie
These bitches so cranky, get 'em a hanky
M-mommy, I'm cold, gimme my blankie
Flyer than a kite, I get higher than Rapunzel
Keep the Snow White, I can buy it by the bundle
Step ya cookies up, 'fore they crumble
Don't be actin' like the Cardinals and gon' fumble (fumble)
'Cause I'm a Steeler, fresh up out the dealer
All the dope boys gon' feel her
Flow so sick I need a healer
Fuck is my MAC concealer?
I be out in Queens in the back of
Four whee-whee-whee-whee-whee-whee-wheelers, I'm a big deal
That's why I get more head than a pigtail
Pour some ranch, I'm gettin' the munchies
I think I'll have a rap bitch for my entree
'Cause they be thinkin' they can spit, spit-shine my shoes
You know I keep a bad bitch, let me sign your boobs
I'm the only thing hoppin' like a kangaroo
I mean the only thing poppin' like a can of brew
Listen you should buy a sixteen 'cause I write it good
That 808, woof, woof 'cause I ride it good
And bitches can't find they man 'cause I ride it good
I'm the wolf where is Little Red-a Riding Hood?
Now if you see a itty bitty piggy in the market
Give that bitch a quarter and the car, tell her, "Park it"
I don't fuck wit pigs like As-salamu alaykum
I put 'em in a field, I let Oscar Myer bake 'em
Now if you see a itty bitty piggy in the market
Give that bitch a quarter and the car, tell her, "Park it"
I don't fuck wit pigs like As-salamu alaykum
I put 'em in a field, I let Oscar Myer bake 'em (Holiday Season)
Wow
It's like I just single-handedly annihilated
You know, every rap bitch in the building
Like, like I'm Nicki Minaj, Nicki Lewinski, Nicki the Ninja
Nicki the Boss, Nicki The Harajuku Barbie
Like, I mean I don't even know why you girls bother at this point
Like give it up, it's me, I win, you lose
Hahahahahaha, oh shit
Haha, yo
I'm a bad bitch, I'm a, I'm a bad bitch
Now, I'm a bad bitch, I'm a, I'm a bad bitch
I'm a bad bitch, I'm a, I'm a bad bitch
I'm a bad bitch, I'm a, I'm a bad bitch
Hahahahahaha
I told you, I told you before
I told you, y'all was gon' have to pick my fruit out
Now listen, in addition to pickin' my fruit out
I want y'all to start goin' to the boutiques
You know I'm sayin'?
Get some, get some, get some crazy shit for me
I want, I want you know leopard skin and you know
I want, I want all that crazy lizard skin, shit
Like, you know make sure you
You can be my personal shopper
Ayo
Woo
Uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh
The Aphelliates, nigga (pay attention)
Gli Aphelliates, amico (fai attenzione)
(Trapaholics)
(Trapaholics)
We makin' it easy
Lo rendiamo facile
Uh-huh (Holiday Season)
Uh-huh (stagione delle feste)
Uh-huh, yo
Uh-huh, yo
Ayo, I was on the plane with Dwayne
Ayo, ero sull'aereo con Dwayne
You can call me Whitley I go to Hillman
Puoi chiamarmi Whitley, io vado all'Hillman
Listen, I'm the baddest in the school, the baddest in the game
Ascolta, sono la più cattiva della scuola, la più cattiva del gioco
Excuse me honey, but nobody's in my lane
Scusami tesoro, ma nessuno è nella mia corsia
When you was in New York you was fuckin' the Yankee
Quando eri a New York ti scopavi lo Yankee
I was fuckin' with base, I was pitchin' to Frankie
Stavo fottendo con la base, stavo lanciando a Franky
These bitches so cranky, get 'em a hanky
Queste stronze sono così irritabili, dagli un fazzoletto
M-mommy, I'm cold, gimme my blankie
M-mamma, ho freddo, dammi la mia coperta
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Uhoa, uhoa, uhoa, uhoa, uhoa, uhoa, uhoa
Okay, okay, whoa, whoa Holiday, wait hold on, hold on Holiday
Okay, okay, uoah, uoah Holiday, aspetta un attimo, aspetta Holiday
You can't give it to 'em dry like that
Non puoi darglielo asciutto in quel modo
You gotta get that shit wet first, nigga, like c'mon now
Devi prima bagnare quella merda, amico, andiamo adesso
You gotta prep them for shit like that (I got you)
Devi prepararli per cose del genere (ci penso io)
They can't just get that shit right off the top
Non possono semplicemente togliere quella merda dalla cima
Like you gotta bring that shit back, bring that shit the fuck back (let's get 'em)
Tipo, devi riportare indietro quella merda, riporta quella merda, cazzo (Andiamo)
Holiday Season, ayy
Stagione di festa, ayy
I think we got your attention by now, right?
Penso che ora abbiamo l'attenzione di tutti voi, giusto?
(Holiday Season)
(Stagione di festa)
Nicki Minaj, DJ Holiday (Holiday Season, nigga)
Nicki Minaj, DJ Holiday (stagione di festa, amico)
Mister Entertainment
Mister Entertainment
Shouts out Trapaholics (Trapaholics, bitch)
Grida Trapaholics (Trapaholics, cagna)
We workin'
lo facciamo funzionare
Uh-huh
Uh-huh
Let's go Nicki
Andiamo, Nicki
Uh-huh, yo (like you ain't know)
Uh-huh, yo (come se non lo conoscessi)
Ayo, I was on the plane with Dwayne
Ayo, ero sull'aereo con Dwayne
You can call me Whitley I go to Hillman
Puoi chiamarmi Whitley, io vado all'Hillman
Listen, I'm the baddest in the school, the baddest in the game
Ascolta, sono la più cattiva della scuola, la più cattiva del gioco
Excuse me honey, but nobody's in my lane
Scusami tesoro, ma nessuno è nella mia corsia
When you was in New York you was fuckin' the Yankee
Quando eri a New York ti scopavi lo Yankee
I was fuckin' with base, I was pitchin' to Frankie
Stavo fottendo con la base, stavo lanciando a Franky
These bitches so cranky, get 'em a hanky
Queste stronze sono così irritabili, dagli un fazzoletto
M-mommy, I'm cold, gimme my blankie
M-mamma, ho freddo, dammi la mia coperta
Flyer than a kite, I get higher than Rapunzel
Più veloce di un aquilone, vado più in alto di Rapunzel
Keep the Snow White, I can buy it by the bundle
Tieni la Bianca Neve, potrei comprarlo a pacchetto
Step ya cookies up, 'fore they crumble
Accendi i biscotti prima che si sbriciolino
Don't be actin' like the Cardinals and gon' fumble (fumble)
Non comportarti come i Cardinali e non armeggiare (armeggiare)
'Cause I'm a Steeler, fresh up out the dealer
Perché sono uno Steeler, fresco di spacciatore
All the dope boys gon' feel her
Tutti i ragazzi della droga la sentiranno
Flow so sick I need a healer
Fluisci così male che ho bisogno di un guaritore
Fuck is my MAC concealer?
Cazzo è il mio correttore MAC?
I be out in Queens in the back of
Sarò nel Queens sul retro di un
Four whee-whee-whee-whee-whee-whee-wheelers, I'm a big deal
Quattro ruo-ruo-ruo-ruo-ruo-ruo-ruote, sono un affare che scotta
That's why I get more head than a pigtail
Ecco perché ho più testa di un codino
Pour some ranch, I'm gettin' the munchies
Versa un po' di ranch, mi sta venendo la fame chimica
I think I'll have a rap bitch for my entree
Penso che avrò una cagna rap per il mio antipasto
'Cause they be thinkin' they can spit, spit-shine my shoes
Perché pensano di poter sputare, sputare e lucidare le mie scarpe
You know I keep a bad bitch, let me sign your boobs
Sai che tengo una puttana cattiva, lasciami firmare le tue tette
I'm the only thing hoppin' like a kangaroo
Sono l'unica cosa che salta come un canguro
I mean the only thing poppin' like a can of brew
Intendo l'unica cosa che scoppia come una lattina di birra
Listen you should buy a sixteen 'cause I write it good
Ascolta, dovresti comprare un sedici perché lo scrivo bene
That 808, woof, woof 'cause I ride it good
Quella 808 bau, bau, perché la guido bene
And bitches can't find they man 'cause I ride it good
E le puttane non riescono a trovarli, amico, perché lo guido bene
I'm the wolf where is Little Red-a Riding Hood?
Sono il lupo, dov'è Cappuccetto Rosso?
Now if you see a itty bitty piggy in the market
Ora, se vedi un minuscolo maialino al mercato
Give that bitch a quarter and the car, tell her, "Park it"
Dai a quella cagna un quarto di dollaro e una macchina, dille: "Parcheggia"
I don't fuck wit pigs like As-salamu alaykum
Non fotto con i maiali, tipo As-salamu alaykum
I put 'em in a field, I let Oscar Myer bake 'em
Li ho messi in un campo, li ho lasciati cuocere da Oscar Mayer
Now if you see a itty bitty piggy in the market
Ora, se vedi un minuscolo maialino al mercato
Give that bitch a quarter and the car, tell her, "Park it"
Dai a quella cagna un quarto di dollaro e una macchina, dille: "Parcheggia"
I don't fuck wit pigs like As-salamu alaykum
Non fotto con i maiali, tipo As-salamu alaykum
I put 'em in a field, I let Oscar Myer bake 'em (Holiday Season)
Li ho messi in un campo, li ho lasciati cuocere da Oscar Mayer (stagione di festa)
Wow
Wow
It's like I just single-handedly annihilated
È come se avessi annientato da sola
You know, every rap bitch in the building
Sai, ogni puttana rap nell'edificio
Like, like I'm Nicki Minaj, Nicki Lewinski, Nicki the Ninja
Tipo, tipo, sono Nicki Minaj, Nicki Lewinsky, Nicki la Ninja
Nicki the Boss, Nicki The Harajuku Barbie
Nicki la Boss, Nicki la Harajuku Barbie
Like, I mean I don't even know why you girls bother at this point
Cioè, voglio dire, non so nemmeno perché voi ragazze vi preoccupate a questo punto
Like give it up, it's me, I win, you lose
Come, arrenditi, sono io, io vinco, tu perdi
Hahahahahaha, oh shit
Hahahahahaha, oh merda
Haha, yo
Haha, yo
I'm a bad bitch, I'm a, I'm a bad bitch
Sono una puttana cattiva, sono una, sono una puttana cattiva
Now, I'm a bad bitch, I'm a, I'm a bad bitch
Ora, sono una puttana cattiva, sono una, sono una puttana cattiva
I'm a bad bitch, I'm a, I'm a bad bitch
Sono una puttana cattiva, sono una, sono una puttana cattiva
I'm a bad bitch, I'm a, I'm a bad bitch
Sono una puttana cattiva, sono una, sono una puttana cattiva
Hahahahahaha
Hahahahahaha
I told you, I told you before
Te l'ho detto, te l'ho detto prima
I told you, y'all was gon' have to pick my fruit out
Te l'avevo detto che dovevi raccogliere la mia frutta
Now listen, in addition to pickin' my fruit out
Ora ascolta, oltre a raccogliere i miei frutti
I want y'all to start goin' to the boutiques
Voglio che inizi ad andare nelle boutiques
You know I'm sayin'?
Sai cosa sto dicendo?
Get some, get some, get some crazy shit for me
Prendi un po', prendi un po' di roba pazzesca per me
I want, I want you know leopard skin and you know
Voglio, voglio, sai, pelle di leopardo e sai
I want, I want all that crazy lizard skin, shit
Voglio, voglio tutta quella di pelle di lucertola pazzesca, roba
Like, you know make sure you
Tipo, accertati di
You can be my personal shopper
Puoi essere il mio personal shopper
Ayo
Ayo
Woo
Uoo
Uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh
The Aphelliates, nigga (pay attention)
The Aphelliates, mano (presta atenção)
(Trapaholics)
(Trapaholics)
We makin' it easy
A gente faz fácil
Uh-huh (Holiday Season)
Uh-huh (Temporada de férias)
Uh-huh, yo
Uh-huh, yo
Ayo, I was on the plane with Dwayne
Ayo, eu 'tava no avião com Dwayne
You can call me Whitley I go to Hillman
Você pode me chamar de Whitley, eu vou para Hillman
Listen, I'm the baddest in the school, the baddest in the game
Escuta, eu sou a fodona da escola, a fodona do jogo
Excuse me honey, but nobody's in my lane
Com licença, querida, mas ninguém 'tá na minha pista
When you was in New York you was fuckin' the Yankee
Quando você estava em Nova York você estava fodendo o Yankee
I was fuckin' with base, I was pitchin' to Frankie
Eu estava fodendo com a base, 'tava dando ideia pro Frankie
These bitches so cranky, get 'em a hanky
Essas bitches tão mal-humoradas, pegue um lenço para elas
M-mommy, I'm cold, gimme my blankie
M-mamãe estou com frio, me dê meu cobertorzinho
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Uau, uau, uau, uau, uau, uau, uau
Okay, okay, whoa, whoa Holiday, wait hold on, hold on Holiday
Okay, okay, uau, uau Holiday, espere, espere, Holiday
You can't give it to 'em dry like that
Você não pode dar a eles assim
You gotta get that shit wet first, nigga, like c'mon now
Você tem que molhar essa merda primeiro, mano, tipo vamos lá agora
You gotta prep them for shit like that (I got you)
Você tem que prepar eles para merdas como essa (eu te peguei)
They can't just get that shit right off the top
Eles não podem simplesmente tirar essa merda do topo
Like you gotta bring that shit back, bring that shit the fuck back (let's get 'em)
Tipo 'cê tivesse que trazer essa merda de volta, traz essa merda de volta (vamo pegar)
Holiday Season, ayy
Temporada de férias, ayy
I think we got your attention by now, right?
Acho que chamamos sua atenção agora, certo?
(Holiday Season)
(Temporada de férias)
Nicki Minaj, DJ Holiday (Holiday Season, nigga)
Nicki Minaj, DJ Holiday (temporada de férias, mano)
Mister Entertainment
Mister Entertainment
Shouts out Trapaholics (Trapaholics, bitch)
Grita Trapaholics (Trapaholics, bitch)
We workin'
Estamos trabalhando
Uh-huh
Uh-huh
Let's go Nicki
Vamos Nicki
Uh-huh, yo (like you ain't know)
Uh-huh, yo (como se você não soubesse)
Ayo, I was on the plane with Dwayne
Ayo, eu 'tava no avião com Dwayne
You can call me Whitley I go to Hillman
Você pode me chamar de Whitley, eu vou para Hillman
Listen, I'm the baddest in the school, the baddest in the game
Escuta, eu sou a fodona da escola, a fodona do jogo
Excuse me honey, but nobody's in my lane
Com licença, querida, mas ninguém 'tá na minha pista
When you was in New York you was fuckin' the Yankee
Quando você estava em Nova York você estava fodendo o Yankee
I was fuckin' with base, I was pitchin' to Frankie
Eu estava fodendo com a base, 'tava dando ideia pro Frankie
These bitches so cranky, get 'em a hanky
Essas bitches tão mal-humoradas, pegue um lenço para elas
M-mommy, I'm cold, gimme my blankie
M-mamãe estou com frio, me dê meu cobertorzinho
Flyer than a kite, I get higher than Rapunzel
Mais da hora que uma pipa, fico mais alta que Rapunzel
Keep the Snow White, I can buy it by the bundle
Fique com a Branca de Neve, posso comprá-la em pacote
Step ya cookies up, 'fore they crumble
Levante os biscoitos, antes que se esfarelem
Don't be actin' like the Cardinals and gon' fumble (fumble)
Não fique agindo como os Cardinals e se atrapalhe (atrapalhe)
'Cause I'm a Steeler, fresh up out the dealer
Porque eu sou um Steeler, revendo o revendedor
All the dope boys gon' feel her
Todos os garotos drogados vão sentir ela
Flow so sick I need a healer
Flow tão da hora que preciso de um curandeiro
Fuck is my MAC concealer?
Porra é o meu corretivo MAC?
I be out in Queens in the back of
Eu estarei no Queens atrás de
Four whee-whee-whee-whee-whee-whee-wheelers, I'm a big deal
Quatro rodas, eu sou um grande negócio
That's why I get more head than a pigtail
É por isso que tenho mais cabeça do que rabo de cavalo
Pour some ranch, I'm gettin' the munchies
Põe um pouco de molho, 'to ficando com larica
I think I'll have a rap bitch for my entree
Acho que vou ter uma bitch do rap como entrada
'Cause they be thinkin' they can spit, spit-shine my shoes
Porque elas estão pensando que podem cuspir, cuspir-engraxar meus sapatos
You know I keep a bad bitch, let me sign your boobs
Você sabe que eu fico uma bitch má, me deixe assinar seus seios
I'm the only thing hoppin' like a kangaroo
Eu sou a única coisa pulando como um canguru
I mean the only thing poppin' like a can of brew
Quero dizer, a única coisa estourando como uma lata de cerveja
Listen you should buy a sixteen 'cause I write it good
escuta, você deve comprar um dezesseis porque eu escrevo bem
That 808, woof, woof 'cause I ride it good
Esse 808, woof, woof porque eu o monto bem
And bitches can't find they man 'cause I ride it good
E as bitches não conseguem encontrar o homem porque eu cavalgo bem
I'm the wolf where is Little Red-a Riding Hood?
Eu sou o lobo, onde 'tá Chapeuzinho Vermelho?
Now if you see a itty bitty piggy in the market
Agora, se você vir um porquinho pequenininho no mercado
Give that bitch a quarter and the car, tell her, "Park it"
Dê a essa bitch vinte e cinco centavos e o carro, diga a ela "Estacione"
I don't fuck wit pigs like As-salamu alaykum
Eu não fodo com porcos como As-salamu alaykum
I put 'em in a field, I let Oscar Myer bake 'em
Eu os coloco em um campo, eu deixo Oscar Myer assá-los
Now if you see a itty bitty piggy in the market
Agora, se você vir um porquinho pequenininho no mercado
Give that bitch a quarter and the car, tell her, "Park it"
Dê a essa bitch vinte e cinco centavos e o carro, diga a ela "Estacione"
I don't fuck wit pigs like As-salamu alaykum
Eu não fodo com porcos como As-salamu alaykum
I put 'em in a field, I let Oscar Myer bake 'em (Holiday Season)
Eu os coloco em um campo, deixo Oscar Myer assá-los (temporada de férias)
Wow
Uau
It's like I just single-handedly annihilated
É como se eu tivesse aniquilado sozinha
You know, every rap bitch in the building
Você sabe, cada vadia do rap no prédio
Like, like I'm Nicki Minaj, Nicki Lewinski, Nicki the Ninja
Tipo, eu sou Nicki Minaj, Nicki Lewinski, Nicki o Ninja
Nicki the Boss, Nicki The Harajuku Barbie
Nicki a patroa, Nicki The Harajuku Barbie
Like, I mean I don't even know why you girls bother at this point
Tipo, quero dizer, eu nem sei por que vocês meninas se incomodam neste momento
Like give it up, it's me, I win, you lose
Tipo desistir, sou eu, eu ganho, você perde
Hahahahahaha, oh shit
Hahahahahaha oh merda
Haha, yo
Haha, você
I'm a bad bitch, I'm a, I'm a bad bitch
Eu sou uma bitch malvada, sou uma vadia malvada
Now, I'm a bad bitch, I'm a, I'm a bad bitch
Agora, eu sou uma bitch malvada, sou uma bitch malvada
I'm a bad bitch, I'm a, I'm a bad bitch
Eu sou uma bitch malvada, sou uma bitch malvada
I'm a bad bitch, I'm a, I'm a bad bitch
Eu sou uma bitch malvada, sou uma bitch malvada
Hahahahahaha
Hahahahahaha
I told you, I told you before
Eu te disse, eu te disse antes
I told you, y'all was gon' have to pick my fruit out
Eu disse a vocês, vocês iriam ter que escolher minhas frutas
Now listen, in addition to pickin' my fruit out
Agora ouça, além de colher minhas frutas
I want y'all to start goin' to the boutiques
Quero que comecem a ir às boutiques
You know I'm sayin'?
Você sabe que estou dizendo?
Get some, get some, get some crazy shit for me
Pegue alguns, pegue alguns, pegue algumas merdas malucas para mim
I want, I want you know leopard skin and you know
Eu quero, eu quero que você conheça pele de leopardo e você saiba
I want, I want all that crazy lizard skin, shit
Eu quero, eu quero toda aquela pele maluca de lagarto, merda
Like, you know make sure you
Tipo, você sabe, certifique-se de
You can be my personal shopper
Você pode ser meu comprador pessoal
Ayo
Ayo
Woo
Woo
Uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh
The Aphelliates, nigga (pay attention)
Los Aphelliates, negro (pon atención)
(Trapaholics)
(Trapahólicos)
We makin' it easy
Hacemos esto fácil
Uh-huh (Holiday Season)
Ajá (Temporada de Holiday)
Uh-huh, yo
Ajá, yo
Ayo, I was on the plane with Dwayne
Ayo, estuve en el avión con Dwayne
You can call me Whitley I go to Hillman
Puedes llamarme Whiteley cuando voy a Hillman
Listen, I'm the baddest in the school, the baddest in the game
Escucha, soy la mejor en la escuela, la mejor en el juego
Excuse me honey, but nobody's in my lane
Discúlpame cariño, pero nadie está en mi carril
When you was in New York you was fuckin' the Yankee
Cuando tú estabas en Nueva York eras un pinche Yankee
I was fuckin' with base, I was pitchin' to Frankie
Estaba jodiendo con la base, estaba picheando a Frankie
These bitches so cranky, get 'em a hanky
Estas perras tan sensibles, les doy una caca
M-mommy, I'm cold, gimme my blankie
M-mami, soy fría, dame mi sábana
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Woa, woa, woa, woa, woa, woa, woa
Okay, okay, whoa, whoa Holiday, wait hold on, hold on Holiday
Okay, okay, woa, woa Holiday, espera aguanta, espera Holiday
You can't give it to 'em dry like that
No puedes dárselos seco de esa manera
You gotta get that shit wet first, nigga, like c'mon now
Tienes que mojar esa mierda primero, negro, ya lo sabes
You gotta prep them for shit like that (I got you)
Tienes que prepararlos para mierda así (te respaldo)
They can't just get that shit right off the top
Ellos no pueden obtener esa mierda de la cima
Like you gotta bring that shit back, bring that shit the fuck back (let's get 'em)
Como si tuvieras que traer eso de vuelta, trae esa mierda de puto regreso (vamos por ellos)
Holiday Season, ayy
Temporada de Holiday, ay
I think we got your attention by now, right?
Creo que tenemos ya tu atención, ¿cierto?
(Holiday Season)
(Temporada de Holiday)
Nicki Minaj, DJ Holiday (Holiday Season, nigga)
Nicki Minaj, DJ Holiday (temporada de Holiday, negro)
Mister Entertainment
Mister Entretenimiento
Shouts out Trapaholics (Trapaholics, bitch)
Saludos a los Trapahólicos (Trapahólicos, perra)
We workin'
Estamos trabajando
Uh-huh
Ajá
Let's go Nicki
Vamos Nicki
Uh-huh, yo (like you ain't know)
Ajá, yo (como si no supieras)
Ayo, I was on the plane with Dwayne
Ayo, estuve en el avión con Dwayne
You can call me Whitley I go to Hillman
Puedes llamarme Whiteley cuando voy a Hillman
Listen, I'm the baddest in the school, the baddest in the game
Escucha, soy la mejor en la escuela, la mejor en el juego
Excuse me honey, but nobody's in my lane
Discúlpame cariño, pero nadie está en mi carril
When you was in New York you was fuckin' the Yankee
Cuando tú estabas en Nueva York eras un pinche Yankee
I was fuckin' with base, I was pitchin' to Frankie
Estaba jodiendo con la base, estaba picheando a Frankie
These bitches so cranky, get 'em a hanky
Estas perras tan sensibles, les doy una caca
M-mommy, I'm cold, gimme my blankie
M-mami, soy fría, dame mi sábana
Flyer than a kite, I get higher than Rapunzel
Más volada que un papalote, me pongo más arriba que Rapunzel
Keep the Snow White, I can buy it by the bundle
Guarda la Snow White, puedo comprarlo por paquetes
Step ya cookies up, 'fore they crumble
Mejora tus galletas, antes que se desmoronen
Don't be actin' like the Cardinals and gon' fumble (fumble)
No actúes como los Cardinals y sueltes el balón (soltar)
'Cause I'm a Steeler, fresh up out the dealer
Porque soy una Steeler, recién salida de la agencia
All the dope boys gon' feel her
Todos los chicos buenos la sentirán
Flow so sick I need a healer
Flow tan enfermo, necesito un curandero
Fuck is my MAC concealer?
¿Dónde carajo está mi concealer MAC?
I be out in Queens in the back of
Estaré en Queens atrás de
Four whee-whee-whee-whee-whee-whee-wheelers, I'm a big deal
Cuatrimo-mo-mo-mo-mo-mo-motos, soy importante
That's why I get more head than a pigtail
Esa es la razón por la cual obtengo más chupadas que una cola de puerco
Pour some ranch, I'm gettin' the munchies
Sirve un poco de ranch, me está dando hambre
I think I'll have a rap bitch for my entree
Creo que tendré a una perra rapera de entrada
'Cause they be thinkin' they can spit, spit-shine my shoes
Porque ellas piensan que pieden escupir, escupir y bolear mis zapatos
You know I keep a bad bitch, let me sign your boobs
Sabes que soy una perra mala, déjame firmar tus tetas
I'm the only thing hoppin' like a kangaroo
Soy la única cosa saltando como canguro
I mean the only thing poppin' like a can of brew
Me refiero a la unica cosa reventando como lata de cerveza
Listen you should buy a sixteen 'cause I write it good
Escucha, deberías de comprar un dieciseis porque lo escribo bien
That 808, woof, woof 'cause I ride it good
Ese 808, wuf, wuf, porque lo monto bien
And bitches can't find they man 'cause I ride it good
Y perras no pueden encontrar a su hombre porque los monto bien
I'm the wolf where is Little Red-a Riding Hood?
Soy el lobo, ¿dónde está Caperucita Roja?
Now if you see a itty bitty piggy in the market
Ahora, si ves a una pequeñita chiquita puerquita en el mercado
Give that bitch a quarter and the car, tell her, "Park it"
Dale a esa perra un cuarto y el carro, dile "estaciónalo"
I don't fuck wit pigs like As-salamu alaykum
Yo no congenio con puercos como As-salamu alaykum
I put 'em in a field, I let Oscar Myer bake 'em
Los pongo en un campo, dejo a Oscar Myer hornearlos
Now if you see a itty bitty piggy in the market
Ahora, si ves a una pequeñita chiquita puerquita en el mercado
Give that bitch a quarter and the car, tell her, "Park it"
Dale a esa perra un cuarto y el carro, dile "estaciónalo"
I don't fuck wit pigs like As-salamu alaykum
Yo no congenio con puercos como As-salamu alaykum
I put 'em in a field, I let Oscar Myer bake 'em (Holiday Season)
Los pongo en un campo, dejo a Oscar Myer hornearlos (temporada de Holiday)
Wow
Wow
It's like I just single-handedly annihilated
Es como si los aniquilara con una mano
You know, every rap bitch in the building
Tú sabes, cada perra rapera en el edificio
Like, like I'm Nicki Minaj, Nicki Lewinski, Nicki the Ninja
Como, como si fuera Nicki Minaj, Nicki Lewinski, Nicki La Ninja
Nicki the Boss, Nicki The Harajuku Barbie
Nicki La Jefa, Nicki La Barbie Harajuku
Like, I mean I don't even know why you girls bother at this point
Como, me refiero a que ni siquiera sé por qué ustedes chicas se preocupan a estas alturas
Like give it up, it's me, I win, you lose
Como ríndete, soy yo, yo gano, tú pierdes
Hahahahahaha, oh shit
Jajajajajaja, oh mierda
Haha, yo
Jaja, yo
I'm a bad bitch, I'm a, I'm a bad bitch
Soy una perra buenota, soy una, spy una perra buenota
Now, I'm a bad bitch, I'm a, I'm a bad bitch
Ahora, spy una perra buenota, soy una, soy una perra buenota
I'm a bad bitch, I'm a, I'm a bad bitch
Soy una perra buenota, soy una, spy una perra buenota
I'm a bad bitch, I'm a, I'm a bad bitch
Soy una perra buenota, soy una, spy una perra buenota
Hahahahahaha
Jajajajajaja
I told you, I told you before
Te lo dije, te lo dije antes
I told you, y'all was gon' have to pick my fruit out
Te lo dije, ustedes habrían que recoger mi fruta
Now listen, in addition to pickin' my fruit out
Ahora escucha, además de recoger mi fruta
I want y'all to start goin' to the boutiques
Quiero que todos ustedes empiecen a ir a las boutiques
You know I'm sayin'?
¿Saben a qué me refiero?
Get some, get some, get some crazy shit for me
Consigan, consigan, consíganme algo bien loco
I want, I want you know leopard skin and you know
Quiero, quiero piel de leopardo y saben
I want, I want all that crazy lizard skin, shit
Quiero, quiero toda esa piel de reptil loca, mierda
Like, you know make sure you
Como, sabes, asegúrate de que
You can be my personal shopper
Tú puedes ser mi comprador personal
Ayo
Ayo
Woo
Wu
Uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh
Ajá, ajá, ajá, ah
The Aphelliates, nigga (pay attention)
Les Aphelliates, négros (fais bien attention)
(Trapaholics)
(Trapaholics)
We makin' it easy
On rend ça facile
Uh-huh (Holiday Season)
Ah-hah (Holiday Season)
Uh-huh, yo
Ah-hah, yo
Ayo, I was on the plane with Dwayne
Heyo, j'étais dans l'avion avec Dwayne
You can call me Whitley I go to Hillman
Tu peux m'appeler Whitley, on est tous les deux au collège Hillman
Listen, I'm the baddest in the school, the baddest in the game
Écoute, j'suis la pute la plus sauvage de l'école, la plus méchante du game
Excuse me honey, but nobody's in my lane
Désolé chérie, mais il y a personne dans ma voie
When you was in New York you was fuckin' the Yankee
Quand t'étais à New York, tu déconnais avec les Yankees
I was fuckin' with base, I was pitchin' to Frankie
Moi je m'amusais avec les bases, j'envoyais la balle à Frankie
These bitches so cranky, get 'em a hanky
Ces putes sont de mauvaise humeur, donne-leur un mouchoir
M-mommy, I'm cold, gimme my blankie
Ma-mama, j'ai froid, donne-moi ma couverture
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Okay, okay, whoa, whoa Holiday, wait hold on, hold on Holiday
Ok, ok, ok, whoa, whoa, Holiday, attends, chill, chill, Holiday
You can't give it to 'em dry like that
Tu n'peux pas leur offrir ça direct comme ça
You gotta get that shit wet first, nigga, like c'mon now
Tu dois les faire mouiller avant, négro, genre, sérieux là
You gotta prep them for shit like that (I got you)
Tu dois les préparer pour un truc comme ça (j'm'occupe de toi)
They can't just get that shit right off the top
Il ne peuvent pas prendre ce truc immédiatement
Like you gotta bring that shit back, bring that shit the fuck back (let's get 'em)
Genre tu dois rembobiner, rembobiner, rembobiner, un peu, putain (allons-y, on va les avoir)
Holiday Season, ayy
Holiday Season, héé
I think we got your attention by now, right?
Je pense qu'on a ton attention maintenant, n'est-ce pas?
(Holiday Season)
(Holiday season)
Nicki Minaj, DJ Holiday (Holiday Season, nigga)
Nicki Minaj, DJ Holiday (Holiday Season, négro)
Mister Entertainment
Mister Entertainment
Shouts out Trapaholics (Trapaholics, bitch)
Shout ou aux Trapaholics (Trapaholics, pute)
We workin'
On bosse
Uh-huh
Ah-hah
Let's go Nicki
Allons-y, Nicki
Uh-huh, yo (like you ain't know)
Ah-hah, yo (comme si tu savais pas)
Ayo, I was on the plane with Dwayne
Heyo, j'étais dans l'avion avec Dwayne
You can call me Whitley I go to Hillman
Tu peux m'appeler Whitley, on est tous les deux au collège Hillman
Listen, I'm the baddest in the school, the baddest in the game
Écoute, j'suis la pute la plus sauvage de l'école, la plus méchante du game
Excuse me honey, but nobody's in my lane
Désolé chérie, mais il y a personne dans ma voie
When you was in New York you was fuckin' the Yankee
Quand t'étais à New York, tu déconnais avec les Yankees
I was fuckin' with base, I was pitchin' to Frankie
Moi je m'amusais avec les bases, j'envoyais la balle à Frankie
These bitches so cranky, get 'em a hanky
Ces putes sont de mauvaise humeur, donne-leur un mouchoir
M-mommy, I'm cold, gimme my blankie
Ma-mama, j'ai froid, donne-moi ma couverture
Flyer than a kite, I get higher than Rapunzel
Je plane plus haut qu'un cerf-volant, j'vis plus haut que Rapunzel
Keep the Snow White, I can buy it by the bundle
Garde ta Blanche Neige, j'achète la mienne en briques
Step ya cookies up, 'fore they crumble
Fais gaffe à tes cookies, avant que ça devient des miettes
Don't be actin' like the Cardinals and gon' fumble (fumble)
Ne joue pas comme les Cardinals, ne lâche pas la balle (lâche)
'Cause I'm a Steeler, fresh up out the dealer
Parce que moi je joue pour les Steelers, sortie tout droit des Dealers
All the dope boys gon' feel her
Tous les mecs stylés vont la ressentir
Flow so sick I need a healer
Mon flow est si malade, j'ai besoin d'un guérisseur
Fuck is my MAC concealer?
Putain, où est-ce que j'peux cacher mon MAC
I be out in Queens in the back of
Je roule à Queens sur la banquette arrière
Four whee-whee-whee-whee-whee-whee-wheelers, I'm a big deal
Transmission quatre rou-rou-rou-rou-rou-roues, j'suis importante
That's why I get more head than a pigtail
C'est pour ça que j'ai ta tête entre mes jambes, tes nattes tressées
Pour some ranch, I'm gettin' the munchies
Verse-moi un peu de ranch, j'commence à avoir les munchies
I think I'll have a rap bitch for my entree
Je pense que je vais bouffer une pute rappeuse comme entrée
'Cause they be thinkin' they can spit, spit-shine my shoes
Parce qu'ils se disent qu'ils sont dignes de polir mes souliers
You know I keep a bad bitch, let me sign your boobs
Tu sais que je reste avec une sale pute, permets-moi d'autographier tes nichons
I'm the only thing hoppin' like a kangaroo
Je suis le seul avec le bounce, je bounce come un kangourou
I mean the only thing poppin' like a can of brew
J'veux dire, la seule chose qui s'éclate comme une canette de bière
Listen you should buy a sixteen 'cause I write it good
Écoute, tu pourrais acheter 16 couplets parce que j'écris si bien
That 808, woof, woof 'cause I ride it good
Ce 808, woof, woof, parce que que je chevauche ce truc comme un pro
And bitches can't find they man 'cause I ride it good
Et ces putes ne peuvent pas retrouver leur mec parce que je chevauche ça si bien
I'm the wolf where is Little Red-a Riding Hood?
J'suis le loup, putain, elle est où le Petit Chaperon Rouge?
Now if you see a itty bitty piggy in the market
Maintenant, si tu vois un tout petit cochon dans le marché
Give that bitch a quarter and the car, tell her, "Park it"
Donne-lui 25 sous et la bagnole, puis dis-lui "gare-ça"
I don't fuck wit pigs like As-salamu alaykum
Je ne déconne pas avec les cochons, genre As-salamu alaykum
I put 'em in a field, I let Oscar Myer bake 'em
Je les envoie dans le champs, qu'ils se fassent griller par Oscar Myer
Now if you see a itty bitty piggy in the market
Maintenant, si tu vois un tout petit cochon dans le marché
Give that bitch a quarter and the car, tell her, "Park it"
Donne-lui 25 sous et la bagnole, puis dis-lui "gare-ça"
I don't fuck wit pigs like As-salamu alaykum
Je ne déconne pas avec les cochons, genre As-salamu alaykum
I put 'em in a field, I let Oscar Myer bake 'em (Holiday Season)
Je les envoie dans le champs, qu'ils se fassent griller par Oscar Myer (Holiday Season)
Wow
Wow
It's like I just single-handedly annihilated
C'est comme si j'avais exterminé, moi toute seule
You know, every rap bitch in the building
Tu sais genre, toutes les putes rappeuses dans l'building
Like, like I'm Nicki Minaj, Nicki Lewinski, Nicki the Ninja
Genre, genre, j'suis Nicki Minaj, Nicki Lewinsky, Nicki la Ninja
Nicki the Boss, Nicki The Harajuku Barbie
Nicki la Boss, Nicki la Barbie Harajuku
Like, I mean I don't even know why you girls bother at this point
Genre, j'veux dire, j'sais même plus pourquoi vous faites l'effort, les filles
Like give it up, it's me, I win, you lose
Genre, abandonnez, c'est moi je gagne, vous perdez
Hahahahahaha, oh shit
Hahahahahaha, oh merde
Haha, yo
Haha, yo
I'm a bad bitch, I'm a, I'm a bad bitch
J'suis une sale pute, j'suis une, j'suis une sale pute
Now, I'm a bad bitch, I'm a, I'm a bad bitch
Là, j'suis une sale pute, j'suis une, j'suis une sale pute
I'm a bad bitch, I'm a, I'm a bad bitch
J'suis une sale pute, j'suis une, j'suis une sale pute
I'm a bad bitch, I'm a, I'm a bad bitch
J'suis une sale pute, j'suis une, j'suis une sale pute
Hahahahahaha
Hahahahahaha
I told you, I told you before
Je te l'ai dit, je te l'ai dit avant
I told you, y'all was gon' have to pick my fruit out
Je te l'ai dit, vous allez devoir cueillir mes fruits
Now listen, in addition to pickin' my fruit out
Là, écoutez, en plus de cueillir mes fruits
I want y'all to start goin' to the boutiques
Je veux que vous commencez à faire le tout des boutiques
You know I'm sayin'?
Vous m'comprenez?
Get some, get some, get some crazy shit for me
M'acheter, m'acheter, m'acheter plein de trucs de ouf
I want, I want you know leopard skin and you know
Je veux, je veux, vous savez, genre, des trucs en peau de guépard, et
I want, I want all that crazy lizard skin, shit
Je veux, je veux, tous ces trucs de ouf en peau de lézard, merde
Like, you know make sure you
Genre, tu sais, assure-toi d'être capable
You can be my personal shopper
D'être mon acheteur personnel
Ayo
Héyo
Woo
Woo
Uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh
Ah-hah, ah-hah, ah-hah, ah
The Aphelliates, nigga (pay attention)
Die Aphelliates, Nigga (pass auf)
(Trapaholics)
(Trapaholics)
We makin' it easy
Wir machen's uns leicht
Uh-huh (Holiday Season)
Uh-huh (Holiday Season)
Uh-huh, yo
Uh-huh, yo
Ayo, I was on the plane with Dwayne
Ayo, ich war im Flugzeug mit Dwayne
You can call me Whitley I go to Hillman
Du kannst mich Whitley nennen, ich gehe auf die Hillman
Listen, I'm the baddest in the school, the baddest in the game
Ich bin der härteste in der Schule, der härteste im ganzen Spiel
Excuse me honey, but nobody's in my lane
Entschuldige, Schatz, aber niemand ist in meiner Spur
When you was in New York you was fuckin' the Yankee
Als du in New York warst, hast du die Yankees gefickt
I was fuckin' with base, I was pitchin' to Frankie
Ich habe die Base gefickt, ich habe Frankie gepitched
These bitches so cranky, get 'em a hanky
Diese Schlampen sind so launisch, gib ihnen ein Taschentuch
M-mommy, I'm cold, gimme my blankie
M-mommy, mir ist kalt, gib mir meine Decke
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Okay, okay, whoa, whoa Holiday, wait hold on, hold on Holiday
Okay, okay, Holiday, warte, warte, Holiday
You can't give it to 'em dry like that
Du kannst es ihnen nicht so trocken geben
You gotta get that shit wet first, nigga, like c'mon now
Du musst den Scheiß erst nass machen, Nigga, komm schon
You gotta prep them for shit like that (I got you)
Du musst sie auf so was vorbereiten (ich hab dich)
They can't just get that shit right off the top
Sie können den Scheiß nicht einfach so von oben nehmen
Like you gotta bring that shit back, bring that shit the fuck back (let's get 'em)
Du musst den Scheiß zurückbringen, bring den Scheiß verdammt noch mal zurück (Let's get 'em)
Holiday Season, ayy
Holiday Season, ayy
I think we got your attention by now, right?
Ich denke, wir haben jetzt Ihre Aufmerksamkeit, richtig?
(Holiday Season)
(Holiday Season)
Nicki Minaj, DJ Holiday (Holiday Season, nigga)
Nicki Minaj, DJ Holiday (Holiday Season, nigga)
Mister Entertainment
Mister Entertainment
Shouts out Trapaholics (Trapaholics, bitch)
Shouts out Trapaholics (Trapaholics, bitch)
We workin'
Wir arbeiten
Uh-huh
Uh-huh
Let's go Nicki
Los geht's Nicki
Uh-huh, yo (like you ain't know)
Uh-huh, yo (als wüsstest du es nicht)
Ayo, I was on the plane with Dwayne
Ayo, ich saß mit Dwayne im Flugzeug
You can call me Whitley I go to Hillman
Du kannst mich Whitley nennen, ich gehe zu Hillman
Listen, I'm the baddest in the school, the baddest in the game
Hör zu, ich bin die härteste in der Schule, der härteste im Spiel
Excuse me honey, but nobody's in my lane
Entschuldige, Schatz, aber niemand ist auf meinem Level
When you was in New York you was fuckin' the Yankee
Als du in New York warst, hast du die Yankees Spieler gefickt
I was fuckin' with base, I was pitchin' to Frankie
Ich habe die Drogen vertickt, ich hab's an Frankie gepitched
These bitches so cranky, get 'em a hanky
Diese Schlampen sind so launisch, gib ihnen ein Taschentuch
M-mommy, I'm cold, gimme my blankie
M-mommy, mir ist kalt, gib mir meine Decke
Flyer than a kite, I get higher than Rapunzel
Ich fliege höher als ein Drache, ich steige höher als Rapunzel
Keep the Snow White, I can buy it by the bundle
Behalt' die Schneewittchen, ich kann es im Bündel kaufen
Step ya cookies up, 'fore they crumble
Level up dein Pfläumchen, bevor es verdirbt
Don't be actin' like the Cardinals and gon' fumble (fumble)
Benimmt euch nicht wie die Cardinals und seid tollpatschig (fumble)
'Cause I'm a Steeler, fresh up out the dealer
Denn ich bin ein Steeler, war grad beim Dealer
All the dope boys gon' feel her
All die coolen Jungs werden sie fühlen
Flow so sick I need a healer
Flow so krank ich brauch 'nen Heiler
Fuck is my MAC concealer?
Was ist mit meinem MAC-Concealer?
I be out in Queens in the back of
Ich bin draußen in Queens auf dem Rücksitz von
Four whee-whee-whee-whee-whee-whee-wheelers, I'm a big deal
Vier Ra-Ra-Ra-Ra-Ra-Ra-Ra-Rad, Ich bin ein großes Geschäft
That's why I get more head than a pigtail
Ich krieg noch mehr geblasen als ein Pferdeschwanz würd ich sagen
Pour some ranch, I'm gettin' the munchies
Gib mir'n bisschen Ranch, ich krieg' Heißhunger
I think I'll have a rap bitch for my entree
Ich glaube, ich nehme eine Rap-Schlampe als Hauptgericht
'Cause they be thinkin' they can spit, spit-shine my shoes
Weil sie denken, sie können rappen, sie können meine Schuhe putzen
You know I keep a bad bitch, let me sign your boobs
Du weißt, ich habe eine böse Schlampe, lass mich auf deine Brüste unterschreiben
I'm the only thing hoppin' like a kangaroo
Ich bin das Einzige, das wie ein Känguru hüpft
I mean the only thing poppin' like a can of brew
Ich bin das Einzige, das hüpft wie eine Dose Bier
Listen you should buy a sixteen 'cause I write it good
Hör zu, du solltest sechszehn kaufen, denn ich schreibe sechszehn gute Bars
That 808, woof, woof 'cause I ride it good
Diese Ruhestörung, wuff, wuff, fahre laut herum
And bitches can't find they man 'cause I ride it good
Und Schlampen können ihren Mann nicht finden, weil ich ihn es gut besorge
I'm the wolf where is Little Red-a Riding Hood?
Ich bin der Wolf, wo ist Rotkäppchen?
Now if you see a itty bitty piggy in the market
Wenn du jetzt ein klitzekleines Schweinchen auf dem Markt siehst
Give that bitch a quarter and the car, tell her, "Park it"
Gib der Schlampe einen Vierteldollar und das Auto und sag ihr: „Park es!“
I don't fuck wit pigs like As-salamu alaykum
Ich ficke nicht mit Schweinen wie As-salamu alaykum
I put 'em in a field, I let Oscar Myer bake 'em
Ich sperre sie auf ein Feld und lasse sie von Oscar Myer backen
Now if you see a itty bitty piggy in the market
Wenn du ein klitzekleines Schweinchen auf dem Markt siehst
Give that bitch a quarter and the car, tell her, "Park it"
Gib der Schlampe einen Vierteldollar und das Auto und sag ihr: „Park es!“
I don't fuck wit pigs like As-salamu alaykum
Ich ficke nicht mit Schweinen wie As-salamu alaykum
I put 'em in a field, I let Oscar Myer bake 'em (Holiday Season)
Ich stecke sie auf ein Feld und lasse sie von Oscar Myer backen (Holiday Season)
Wow
Wow
It's like I just single-handedly annihilated
Es ist, als hätte ich gerade im Alleingang inhaliert
You know, every rap bitch in the building
Jede Rap-Schlampe im Gebäude
Like, like I'm Nicki Minaj, Nicki Lewinski, Nicki the Ninja
Als wäre ich Nicki Minaj, Nicki Lewinski, Nicki der Ninja
Nicki the Boss, Nicki The Harajuku Barbie
Nicki der Boss, Nicki die Harajuku-Barbie
Like, I mean I don't even know why you girls bother at this point
Ich meine, ich weiß nicht mal, warum ihr Mädels euch überhaupt noch die Mühe macht
Like give it up, it's me, I win, you lose
Gebt es auf, ich bin's Ich gewinne, ihr verliert
Hahahahahaha, oh shit
Hahahahahaha, oh Scheiße!
Haha, yo
Haha, yo
I'm a bad bitch, I'm a, I'm a bad bitch
Ich bin eine böse Schlampe, ich bin eine, ich bin eine böse Schlampe
Now, I'm a bad bitch, I'm a, I'm a bad bitch
Ich bin eine böse Schlampe, ich bin, ich bin eine böse Schlampe
I'm a bad bitch, I'm a, I'm a bad bitch
Ich bin eine böse Schlampe, ich bin eine, ich bin eine böse Schlampe
I'm a bad bitch, I'm a, I'm a bad bitch
Ich bin eine böse Schlampe, ich bin eine, ich bin eine böse Schlampe
Hahahahahaha
Hahahahahaha
I told you, I told you before
Ich sagte es dir, ich sagte es dir schon
I told you, y'all was gon' have to pick my fruit out
Ich hab euch gesagt, ihr müsst mir die Früchte rauspicken
Now listen, in addition to pickin' my fruit out
Hört zu, ihr müsst nicht nur mein Obst pflücken
I want y'all to start goin' to the boutiques
Ich will, dass ihr alle in die Boutiquen geht
You know I'm sayin'?
Wisst ihr, was ich meine?
Get some, get some, get some crazy shit for me
Holt euch was, holt euch was, holt euch irgendeinen verrückten Scheiß für mich
I want, I want you know leopard skin and you know
Ich will, ich will, du weißt schon, Leopardenfell und du weißt schon
I want, I want all that crazy lizard skin, shit
Ich will, ich will das ganze verrückte Eidechsenfell, Scheiße
Like, you know make sure you
Du weißt schon, stell sicher, dass du
You can be my personal shopper
Du kannst mein persönlicher Einkäufer sein
Ayo
Ayo
Woo
Woo
Uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh
The Aphelliates, nigga (pay attention)
The Aphelliates なぁ (注意して)
(Trapaholics)
(Trapaholics)
We makin' it easy
簡単にするぜ
Uh-huh (Holiday Season)
Uh-huh (Holiday Season)
Uh-huh, yo
Uh-huh, yo
Ayo, I was on the plane with Dwayne
Ayo, Dwayneと飛行機に乗ってた
You can call me Whitley I go to Hillman
あたしをWhitleyって呼んでもいいわ、Hillmanに行くの
Listen, I'm the baddest in the school, the baddest in the game
聞いて、あたしは学校で一番のワル、ゲームの中で一番のワル
Excuse me honey, but nobody's in my lane
ごめんなさいね、あなた、だけど誰もあたしの邪魔はできない
When you was in New York you was fuckin' the Yankee
あんたがニューヨークでヤンキーとヤってた頃
I was fuckin' with base, I was pitchin' to Frankie
あたしはベースでヤってたの、Frankieとピッチングしてたわ
These bitches so cranky, get 'em a hanky
あのビッチたちは気難しい、ハンカチをあげるわ
M-mommy, I'm cold, gimme my blankie
ママ、寒いの、ブランケットをちょうだい
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Okay, okay, whoa, whoa Holiday, wait hold on, hold on Holiday
オーケー、オーケー whoa, whoa Holiday、ちょっと待って、待って Holiday
You can't give it to 'em dry like that
そんなドライな感じで奴らにそれはあげられない
You gotta get that shit wet first, nigga, like c'mon now
まずは濡らしてよ、ねぇ、行きましょ
You gotta prep them for shit like that (I got you)
そうやって準備しなきゃいけないの (見つけた)
They can't just get that shit right off the top
上からすぐに手に入れるなんてことはできないわ
Like you gotta bring that shit back, bring that shit the fuck back (let's get 'em)
持って帰って来なきゃ、持って帰らなきゃダメ (取りに行くぜ)
Holiday Season, ayy
Holiday Season, ayy
I think we got your attention by now, right?
俺たち、お前の注目を集められたか?
(Holiday Season)
(Holiday Season)
Nicki Minaj, DJ Holiday (Holiday Season, nigga)
Nicki Minaj, DJ Holiday (Holiday Season なぁ)
Mister Entertainment
Mister Entertainment
Shouts out Trapaholics (Trapaholics, bitch)
Trapaholicsに称賛を (Trapaholics ビッチ)
We workin'
働いてる
Uh-huh
Uh-huh
Let's go Nicki
行くぜ Nicki
Uh-huh, yo (like you ain't know)
Uh-huh, yo (お前が知らないみたいに)
Ayo, I was on the plane with Dwayne
Ayo, Dwayneと飛行機に乗ってた
You can call me Whitley I go to Hillman
あたしをWhitleyって呼んでもいいわ、Hillmanに行くの
Listen, I'm the baddest in the school, the baddest in the game
聞いて、あたしは学校で一番のワル、ゲームの中で一番のワル
Excuse me honey, but nobody's in my lane
ごめんなさいね、あなた、だけど誰もあたしの邪魔はできない
When you was in New York you was fuckin' the Yankee
あんたがニューヨークでヤンキーとヤってた頃
I was fuckin' with base, I was pitchin' to Frankie
あたしはベースでヤってたの、Frankieとピッチングしてたわ
These bitches so cranky, get 'em a hanky
あのビッチたちは気難しい、ハンカチをあげるわ
M-mommy, I'm cold, gimme my blankie
ママ、寒いの、ブランケットをちょうだい
Flyer than a kite, I get higher than Rapunzel
凧よりも飛ぶ、ラプンツェルよりも高く
Keep the Snow White, I can buy it by the bundle
白雪姫はキープして、まとめて買うわ
Step ya cookies up, 'fore they crumble
粉々に砕ける前にクッキーを踏んで
Don't be actin' like the Cardinals and gon' fumble (fumble)
Cardinalsみたいにやらないで、ボールを掴み損なうわよ (落とす)
'Cause I'm a Steeler, fresh up out the dealer
だってあたしはSteelerなの、ディーラーから出て来たばかり
All the dope boys gon' feel her
クールな男の子たちはみんな彼女を思ってる
Flow so sick I need a healer
流れはヤバい、あたしには癒してくれる人が必要
Fuck is my MAC concealer?
MACのコンシーラーが何?
I be out in Queens in the back of
あたしはクイーンズにいるから、その後ろには
Four whee-whee-whee-whee-whee-whee-wheelers, I'm a big deal
四輪駆動、あたしってスゴいの
That's why I get more head than a pigtail
だからあたしは二つ分けの髪の子よりもたくさん口でしてもらえるの
Pour some ranch, I'm gettin' the munchies
ランチドレッシングをかけて、軽く食事をするところ
I think I'll have a rap bitch for my entree
前菜にはラップビッチをいただくわ
'Cause they be thinkin' they can spit, spit-shine my shoes
あいつらが吐くものであたしの靴を磨けると思ってるみたいだから
You know I keep a bad bitch, let me sign your boobs
あたしはワルいビッチたちを話さない、あんたのおっぱいにサインしてあげる
I'm the only thing hoppin' like a kangaroo
カンガルーみたいに高く跳ねてるのはあたしだけ
I mean the only thing poppin' like a can of brew
缶ビールみたいに弾けるただ一つのもの
Listen you should buy a sixteen 'cause I write it good
聞いて、シックスティーンを買うべきよ、だってあたしはすごくよく書けたんだから
That 808, woof, woof 'cause I ride it good
それは808、ドスン、ドスン、あたしは乗るのが上手いの
And bitches can't find they man 'cause I ride it good
ビッチたちには男を見つけられない、だってあたしが上手いから
I'm the wolf where is Little Red-a Riding Hood?
あたしは狼、赤ずきんちゃんはどこ?
Now if you see a itty bitty piggy in the market
もしマーケットで小さな子豚ちゃんを見つけたら
Give that bitch a quarter and the car, tell her, "Park it"
そのビッチに1/4の取り分と車をあげて、彼女に伝えるの「停めておけ」って
I don't fuck wit pigs like As-salamu alaykum
豚のことなんて気にしない、As-salamu alaykum みたいに
I put 'em in a field, I let Oscar Myer bake 'em
あたしはあいつらをフィールドに連れて行った、あとはOscar Myerに調理させる
Now if you see a itty bitty piggy in the market
もしマーケットで小さな子豚ちゃんを見つけたら
Give that bitch a quarter and the car, tell her, "Park it"
そのビッチに1/4の取り分と車をあげて、彼女に伝えるの「停めておけ」って
I don't fuck wit pigs like As-salamu alaykum
豚のことなんて気にしない、As-salamu alaykum みたいに
I put 'em in a field, I let Oscar Myer bake 'em (Holiday Season)
あたしはあいつらをフィールドに連れて行った、あとはOscar Myerに調理させる (Holiday Season)
Wow
ワォ
It's like I just single-handedly annihilated
片手で泥酔させたみたい
You know, every rap bitch in the building
あのさ、このビルの中にいるラップビッチ全員
Like, like I'm Nicki Minaj, Nicki Lewinski, Nicki the Ninja
そう、あたしはNicki Minajとか、Nicki Lewinski、Nicki ザ・ニンジャみたい
Nicki the Boss, Nicki The Harajuku Barbie
Nicki ザ・ボス、Nicki ザ・原宿バービー
Like, I mean I don't even know why you girls bother at this point
つまり、なんであの子たちがこの時点でウザがってるのかさえあたしにはわからないってこと
Like give it up, it's me, I win, you lose
あきらめて、これがあたし、あたしの勝ち、あんたの負け
Hahahahahaha, oh shit
ハハハハハハ、クソが
Haha, yo
ハハ yo
I'm a bad bitch, I'm a, I'm a bad bitch
あたしはバッドビッチ、あたしは、あたしはバッドビッチ
Now, I'm a bad bitch, I'm a, I'm a bad bitch
そう、あたしはバッドビッチ、あたしは、あたしはバッドビッチ
I'm a bad bitch, I'm a, I'm a bad bitch
あたしはバッドビッチ、あたしは、あたしはバッドビッチ
I'm a bad bitch, I'm a, I'm a bad bitch
あたしはバッドビッチ、あたしは、あたしはバッドビッチ
Hahahahahaha
ハハハハハハ
I told you, I told you before
言ったでしょ、前あんたに言ったでしょ
I told you, y'all was gon' have to pick my fruit out
言ったでしょ、あんたらはあたしのフルーツをもぎ取らなきゃいけなくなるだろうって
Now listen, in addition to pickin' my fruit out
聞きなさいよ、あたしのフルーツをもぎ取るのに加えて
I want y'all to start goin' to the boutiques
みんなにブティックへ行って欲しいの
You know I'm sayin'?
あたしの言ってる意味わかる?
Get some, get some, get some crazy shit for me
買ってこい、買ってこい、イケてるヤバいのをあたしに買ってきて
I want, I want you know leopard skin and you know
欲しいの、あたしはレオパード柄が欲しいって知っておいてね
I want, I want all that crazy lizard skin, shit
欲しいの、リザード革のヤバいのを全部
Like, you know make sure you
ちゃんと確かめてよ
You can be my personal shopper
あんたはあたしの買い物代行者になれるわ
Ayo
Ayo
Woo
Woo
Uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh