Breathless

Nicholas Cave

Testi Traduzione

It's up in the morning and on the downs
Little white clouds like gambolling lambs
And I am breathless over you
And the red-breasted robin beats his wings
His throat it trembles when he sings
For he is helpless before you
The happy hooded bluebells bow
And bend their heads all a-down
Heavied by the early morning dew
At the whispering stream, at the bubbling brook
The fishes leap up to take a look
For they are breathless over you

Still your hands
And still your heart
For still your face comes shining through
And all the morning glows anew
Still your mind
Still your soul
For still, the fire of love is true
And I am breathless without you

The wind circles among the trees
And it bangs about the new-made leaves
For it is breathless without you
The fox chases the rabbit around
The rabbit hides beneath the ground
For he is defenceless without you
The sky of daytime dies away
And all the earthly things they stop to play
For we are all breathless without you
I listen to my juddering bones
And the blood in my veins, the wind in my lungs
And I am breathless without you

Still your hands
And still your heart
For still your face comes shining through
And all the morning glows anew
Still your soul
Still your mind
Still, the fire of love is true
And I am breathless without you

It's up in the morning and on the downs
È mattina e sui colli
Little white clouds like gambolling lambs
Piccole nuvole bianche come agnelli che saltellano
And I am breathless over you
E io sono senza fiato per te
And the red-breasted robin beats his wings
E il pettirosso dal petto rosso batte le ali
His throat it trembles when he sings
La sua gola trema quando canta
For he is helpless before you
Perché è impotente di fronte a te
The happy hooded bluebells bow
Le felici campanule incappucciate si inchinano
And bend their heads all a-down
E piegano la testa tutte in giù
Heavied by the early morning dew
Appesantite dalla rugiada del primo mattino
At the whispering stream, at the bubbling brook
Al ruscello sussurrante, al ruscello gorgogliante
The fishes leap up to take a look
I pesci saltano per dare un'occhiata
For they are breathless over you
Perché sono senza fiato per te
Still your hands
Ferma le tue mani
And still your heart
E ferma il tuo cuore
For still your face comes shining through
Perché ancora il tuo viso risplende
And all the morning glows anew
E tutta la mattina risplende di nuovo
Still your mind
Ferma la tua mente
Still your soul
Ferma la tua anima
For still, the fire of love is true
Perché ancora, il fuoco dell'amore è vero
And I am breathless without you
E io sono senza fiato senza di te
The wind circles among the trees
Il vento gira tra gli alberi
And it bangs about the new-made leaves
E sbatte sulle nuove foglie
For it is breathless without you
Perché è senza fiato senza di te
The fox chases the rabbit around
La volpe insegue il coniglio
The rabbit hides beneath the ground
Il coniglio si nasconde sotto terra
For he is defenceless without you
Perché è indifeso senza di te
The sky of daytime dies away
Il cielo diurno svanisce
And all the earthly things they stop to play
E tutte le cose terrene smettono di giocare
For we are all breathless without you
Perché siamo tutti senza fiato senza di te
I listen to my juddering bones
Ascolto le mie ossa tremanti
And the blood in my veins, the wind in my lungs
E il sangue nelle mie vene, il vento nei miei polmoni
And I am breathless without you
E io sono senza fiato senza di te
Still your hands
Ferma le tue mani
And still your heart
E ferma il tuo cuore
For still your face comes shining through
Perché ancora il tuo viso risplende
And all the morning glows anew
E tutta la mattina risplende di nuovo
Still your soul
Ferma la tua anima
Still your mind
Ferma la tua mente
Still, the fire of love is true
Ancora, il fuoco dell'amore è vero
And I am breathless without you
E io sono senza fiato senza di te
It's up in the morning and on the downs
É acordar pela manhã e estar nas colinas
Little white clouds like gambolling lambs
Pequenas nuvens brancas como cordeiros brincalhões
And I am breathless over you
E eu fico sem fôlego por você
And the red-breasted robin beats his wings
E o robin de peito vermelho bate suas asas
His throat it trembles when he sings
Sua garganta treme quando ele canta
For he is helpless before you
Pois ele é impotente diante de você
The happy hooded bluebells bow
As alegres campainhas azuis com capuz se curvam
And bend their heads all a-down
E inclinam suas cabeças para baixo
Heavied by the early morning dew
Pesadas pelo orvalho da manhã
At the whispering stream, at the bubbling brook
No riacho sussurrante, no riacho borbulhante
The fishes leap up to take a look
Os peixes saltam para dar uma olhada
For they are breathless over you
Pois eles estão sem fôlego por você
Still your hands
Acalme suas mãos
And still your heart
E acalme seu coração
For still your face comes shining through
Pois ainda seu rosto brilha através
And all the morning glows anew
E toda a manhã brilha de novo
Still your mind
Acalme sua mente
Still your soul
Acalme sua alma
For still, the fire of love is true
Pois ainda, o fogo do amor é verdadeiro
And I am breathless without you
E eu estou sem fôlego sem você
The wind circles among the trees
O vento circula entre as árvores
And it bangs about the new-made leaves
E bate nas folhas recém-feitas
For it is breathless without you
Pois ele está sem fôlego sem você
The fox chases the rabbit around
A raposa persegue o coelho ao redor
The rabbit hides beneath the ground
O coelho se esconde debaixo da terra
For he is defenceless without you
Pois ele está indefeso sem você
The sky of daytime dies away
O céu do dia morre
And all the earthly things they stop to play
E todas as coisas terrestres param de brincar
For we are all breathless without you
Pois todos nós estamos sem fôlego sem você
I listen to my juddering bones
Eu escuto meus ossos trêmulos
And the blood in my veins, the wind in my lungs
E o sangue nas minhas veias, o vento nos meus pulmões
And I am breathless without you
E eu estou sem fôlego sem você
Still your hands
Acalme suas mãos
And still your heart
E acalme seu coração
For still your face comes shining through
Pois ainda seu rosto brilha através
And all the morning glows anew
E toda a manhã brilha de novo
Still your soul
Acalme sua alma
Still your mind
Acalme sua mente
Still, the fire of love is true
Ainda assim, o fogo do amor é verdadeiro
And I am breathless without you
E eu estou sem fôlego sem você
It's up in the morning and on the downs
Es de mañana y en las bajadas
Little white clouds like gambolling lambs
Pequeñas nubes blancas como corderos juguetones
And I am breathless over you
Y estoy sin aliento por ti
And the red-breasted robin beats his wings
Y el petirrojo de pecho rojo bate sus alas
His throat it trembles when he sings
Su garganta tiembla cuando canta
For he is helpless before you
Porque está indefenso ante ti
The happy hooded bluebells bow
Las alegres campanillas azules con capucha se inclinan
And bend their heads all a-down
Y bajan todas sus cabezas
Heavied by the early morning dew
Pesadas por el rocío de la madrugada
At the whispering stream, at the bubbling brook
En el arroyo susurrante, en el arroyo burbujeante
The fishes leap up to take a look
Los peces saltan para echar un vistazo
For they are breathless over you
Porque están sin aliento por ti
Still your hands
Aún tus manos
And still your heart
Y aún tu corazón
For still your face comes shining through
Porque aún tu rostro sigue brillando
And all the morning glows anew
Y toda la mañana brilla de nuevo
Still your mind
Aún tu mente
Still your soul
Aún tu alma
For still, the fire of love is true
Porque aún, el fuego del amor es verdadero
And I am breathless without you
Y estoy sin aliento sin ti
The wind circles among the trees
El viento circula entre los árboles
And it bangs about the new-made leaves
Y golpea las hojas recién hechas
For it is breathless without you
Porque está sin aliento sin ti
The fox chases the rabbit around
El zorro persigue al conejo alrededor
The rabbit hides beneath the ground
El conejo se esconde bajo el suelo
For he is defenceless without you
Porque está indefenso sin ti
The sky of daytime dies away
El cielo del día se desvanece
And all the earthly things they stop to play
Y todas las cosas terrenales dejan de jugar
For we are all breathless without you
Porque todos estamos sin aliento sin ti
I listen to my juddering bones
Escucho mis huesos temblorosos
And the blood in my veins, the wind in my lungs
Y la sangre en mis venas, el viento en mis pulmones
And I am breathless without you
Y estoy sin aliento sin ti
Still your hands
Aún tus manos
And still your heart
Y aún tu corazón
For still your face comes shining through
Porque aún tu rostro sigue brillando
And all the morning glows anew
Y toda la mañana brilla de nuevo
Still your soul
Aún tu alma
Still your mind
Aún tu mente
Still, the fire of love is true
Aún, el fuego del amor es verdadero
And I am breathless without you
Y estoy sin aliento sin ti
It's up in the morning and on the downs
C'est le matin et sur les collines
Little white clouds like gambolling lambs
Petits nuages blancs comme des agneaux gambadant
And I am breathless over you
Et je suis à bout de souffle pour toi
And the red-breasted robin beats his wings
Et le rouge-gorge bat des ailes
His throat it trembles when he sings
Sa gorge tremble quand il chante
For he is helpless before you
Car il est impuissant devant toi
The happy hooded bluebells bow
Les joyeuses clochettes bleues inclinent la tête
And bend their heads all a-down
Et penchent leurs têtes vers le bas
Heavied by the early morning dew
Alourdies par la rosée du matin
At the whispering stream, at the bubbling brook
Au ruisseau chuchotant, au ruisseau bouillonnant
The fishes leap up to take a look
Les poissons sautent pour jeter un coup d'œil
For they are breathless over you
Car ils sont à bout de souffle pour toi
Still your hands
Calme tes mains
And still your heart
Et calme ton cœur
For still your face comes shining through
Car ton visage continue à briller à travers
And all the morning glows anew
Et tout le matin brille à nouveau
Still your mind
Calme ton esprit
Still your soul
Calme ton âme
For still, the fire of love is true
Car toujours, le feu de l'amour est vrai
And I am breathless without you
Et je suis à bout de souffle sans toi
The wind circles among the trees
Le vent tourbillonne parmi les arbres
And it bangs about the new-made leaves
Et il claque sur les nouvelles feuilles
For it is breathless without you
Car il est à bout de souffle sans toi
The fox chases the rabbit around
Le renard poursuit le lapin
The rabbit hides beneath the ground
Le lapin se cache sous le sol
For he is defenceless without you
Car il est sans défense sans toi
The sky of daytime dies away
Le ciel diurne s'éteint
And all the earthly things they stop to play
Et toutes les choses terrestres cessent de jouer
For we are all breathless without you
Car nous sommes tous à bout de souffle sans toi
I listen to my juddering bones
J'écoute mes os trembler
And the blood in my veins, the wind in my lungs
Et le sang dans mes veines, le vent dans mes poumons
And I am breathless without you
Et je suis à bout de souffle sans toi
Still your hands
Calme tes mains
And still your heart
Et calme ton cœur
For still your face comes shining through
Car ton visage continue à briller à travers
And all the morning glows anew
Et tout le matin brille à nouveau
Still your soul
Calme ton âme
Still your mind
Calme ton esprit
Still, the fire of love is true
Toujours, le feu de l'amour est vrai
And I am breathless without you
Et je suis à bout de souffle sans toi
It's up in the morning and on the downs
Es ist morgens und auf den Hügeln
Little white clouds like gambolling lambs
Kleine weiße Wolken wie spielende Lämmer
And I am breathless over you
Und ich bin atemlos wegen dir
And the red-breasted robin beats his wings
Und das Rotkehlchen schlägt mit seinen Flügeln
His throat it trembles when he sings
Sein Hals zittert, wenn er singt
For he is helpless before you
Denn er ist hilflos vor dir
The happy hooded bluebells bow
Die glücklichen, mit Hauben versehenen Glockenblumen verneigen sich
And bend their heads all a-down
Und senken ihre Köpfe ganz nach unten
Heavied by the early morning dew
Beschwert vom frühen Morgentau
At the whispering stream, at the bubbling brook
Am flüsternden Bach, am sprudelnden Bach
The fishes leap up to take a look
Die Fische springen hoch, um einen Blick zu werfen
For they are breathless over you
Denn sie sind atemlos wegen dir
Still your hands
Beruhige deine Hände
And still your heart
Und beruhige dein Herz
For still your face comes shining through
Denn immer noch scheint dein Gesicht durch
And all the morning glows anew
Und der ganze Morgen leuchtet neu
Still your mind
Beruhige deinen Geist
Still your soul
Beruhige deine Seele
For still, the fire of love is true
Denn immer noch ist das Feuer der Liebe wahr
And I am breathless without you
Und ich bin atemlos ohne dich
The wind circles among the trees
Der Wind kreist unter den Bäumen
And it bangs about the new-made leaves
Und er schlägt gegen die neu gemachten Blätter
For it is breathless without you
Denn er ist atemlos ohne dich
The fox chases the rabbit around
Der Fuchs jagt das Kaninchen herum
The rabbit hides beneath the ground
Das Kaninchen versteckt sich unter der Erde
For he is defenceless without you
Denn es ist wehrlos ohne dich
The sky of daytime dies away
Der Himmel des Tages stirbt weg
And all the earthly things they stop to play
Und alle irdischen Dinge hören auf zu spielen
For we are all breathless without you
Denn wir sind alle atemlos ohne dich
I listen to my juddering bones
Ich höre auf meine zitternden Knochen
And the blood in my veins, the wind in my lungs
Und das Blut in meinen Adern, den Wind in meinen Lungen
And I am breathless without you
Und ich bin atemlos ohne dich
Still your hands
Beruhige deine Hände
And still your heart
Und beruhige dein Herz
For still your face comes shining through
Denn immer noch scheint dein Gesicht durch
And all the morning glows anew
Und der ganze Morgen leuchtet neu
Still your soul
Beruhige deine Seele
Still your mind
Beruhige deinen Geist
Still, the fire of love is true
Immer noch ist das Feuer der Liebe wahr
And I am breathless without you
Und ich bin atemlos ohne dich
It's up in the morning and on the downs
Bangun di pagi hari dan di atas bukit
Little white clouds like gambolling lambs
Awan putih kecil seperti anak domba yang bermain
And I am breathless over you
Dan aku tak bisa bernafas tanpa kamu
And the red-breasted robin beats his wings
Dan burung robin berdada merah mengibaskan sayapnya
His throat it trembles when he sings
Tenggorokannya bergetar saat dia bernyanyi
For he is helpless before you
Karena dia tak berdaya tanpa kamu
The happy hooded bluebells bow
Bunga lonceng biru yang bahagia membungkuk
And bend their heads all a-down
Dan menundukkan kepala mereka semua ke bawah
Heavied by the early morning dew
Dipenuhi embun pagi yang masih segar
At the whispering stream, at the bubbling brook
Di sungai yang berbisik, di sungai yang berbuih
The fishes leap up to take a look
Ikan melompat untuk melihat
For they are breathless over you
Karena mereka tak bisa bernafas tanpa kamu
Still your hands
Tenangkan tanganmu
And still your heart
Dan tenangkan hatimu
For still your face comes shining through
Karena wajahmu masih bersinar melalui
And all the morning glows anew
Dan semua pagi bersinar kembali
Still your mind
Tenangkan pikiranmu
Still your soul
Tenangkan jiwamu
For still, the fire of love is true
Karena masih, api cinta itu benar
And I am breathless without you
Dan aku tak bisa bernafas tanpamu
The wind circles among the trees
Angin berputar di antara pohon-pohon
And it bangs about the new-made leaves
Dan menabrak daun-daun baru
For it is breathless without you
Karena dia tak bisa bernafas tanpa kamu
The fox chases the rabbit around
Rubah mengejar kelinci sekeliling
The rabbit hides beneath the ground
Kelinci bersembunyi di bawah tanah
For he is defenceless without you
Karena dia tak berdaya tanpa kamu
The sky of daytime dies away
Langit siang hari memudar
And all the earthly things they stop to play
Dan semua benda di bumi berhenti bermain
For we are all breathless without you
Karena kita semua tak bisa bernafas tanpa kamu
I listen to my juddering bones
Aku mendengarkan tulang-tulangku yang bergetar
And the blood in my veins, the wind in my lungs
Dan darah di pembuluh darahku, angin di paru-paruku
And I am breathless without you
Dan aku tak bisa bernafas tanpa kamu
Still your hands
Tenangkan tanganmu
And still your heart
Dan tenangkan hatimu
For still your face comes shining through
Karena wajahmu masih bersinar melalui
And all the morning glows anew
Dan semua pagi bersinar kembali
Still your soul
Tenangkan jiwamu
Still your mind
Tenangkan pikiranmu
Still, the fire of love is true
Masih, api cinta itu benar
And I am breathless without you
Dan aku tak bisa bernafas tanpamu
It's up in the morning and on the downs
ตื่นขึ้นในตอนเช้าและอยู่บนเนินเขา
Little white clouds like gambolling lambs
เมฆขาวเล็กๆ กลิ้งเล่นเหมือนลูกแกะ
And I am breathless over you
และฉันหายใจไม่ออกเมื่อคิดถึงคุณ
And the red-breasted robin beats his wings
และนกจาบคอแดงตบปีกของมัน
His throat it trembles when he sings
คอของมันสั่นเมื่อมันร้องเพลง
For he is helpless before you
เพราะมันไม่สามารถช่วยตัวเองได้เมื่ออยู่ต่อหน้าคุณ
The happy hooded bluebells bow
ดอกบลูเบลสุขสันต์ที่มีฮู้ดโค้ง
And bend their heads all a-down
และหัวเราะของพวกเขาลงมา
Heavied by the early morning dew
ถูกทำให้หนักโดยน้ำค้างในตอนเช้า
At the whispering stream, at the bubbling brook
ที่ลำธารที่กระซิบเสียง, ที่ลำธารที่มีฟอง
The fishes leap up to take a look
ปลากระโดดขึ้นมาดู
For they are breathless over you
เพราะพวกเขาหายใจไม่ออกเมื่อคิดถึงคุณ
Still your hands
ยังคงมือของคุณ
And still your heart
และยังคงหัวใจของคุณ
For still your face comes shining through
เพราะยังคงมีหน้าของคุณมาเป็นแสง
And all the morning glows anew
และทั้งหมดในตอนเช้ามีความสดใหม่
Still your mind
ยังคงใจของคุณ
Still your soul
ยังคงจิตใจของคุณ
For still, the fire of love is true
เพราะยังคงมีไฟรักที่เป็นจริง
And I am breathless without you
และฉันหายใจไม่ออกโดยไม่มีคุณ
The wind circles among the trees
ลมวนรอบระหว่างต้นไม้
And it bangs about the new-made leaves
และมันตบเกี่ยวกับใบไม้ที่สร้างใหม่
For it is breathless without you
เพราะมันหายใจไม่ออกโดยไม่มีคุณ
The fox chases the rabbit around
สุนัขจิ้งจ้อยไล่กระต่ายรอบ
The rabbit hides beneath the ground
กระต่ายซ่อนตัวใต้ดิน
For he is defenceless without you
เพราะมันไม่สามารถป้องกันตัวเองได้โดยไม่มีคุณ
The sky of daytime dies away
ท้องฟ้าในช่วงวันตายไป
And all the earthly things they stop to play
และทุกสิ่งที่อยู่บนโลกหยุดเล่น
For we are all breathless without you
เพราะเราทั้งหมดหายใจไม่ออกโดยไม่มีคุณ
I listen to my juddering bones
ฉันฟังกระดูกของฉันที่สั่น
And the blood in my veins, the wind in my lungs
และเลือดในเส้นเลือดของฉัน, ลมในปอดของฉัน
And I am breathless without you
และฉันหายใจไม่ออกโดยไม่มีคุณ
Still your hands
ยังคงมือของคุณ
And still your heart
และยังคงหัวใจของคุณ
For still your face comes shining through
เพราะยังคงมีหน้าของคุณมาเป็นแสง
And all the morning glows anew
และทั้งหมดในตอนเช้ามีความสดใหม่
Still your soul
ยังคงจิตใจของคุณ
Still your mind
ยังคงใจของคุณ
Still, the fire of love is true
ยังคงมีไฟรักที่เป็นจริง
And I am breathless without you
และฉันหายใจไม่ออกโดยไม่มีคุณ
It's up in the morning and on the downs
早晨起床,走在山坡上
Little white clouds like gambolling lambs
小白云像嬉戏的小羊
And I am breathless over you
我为你而无法呼吸
And the red-breasted robin beats his wings
红胸鸟儿振翅
His throat it trembles when he sings
他的喉咙在歌唱时颤抖
For he is helpless before you
因为他在你面前无助
The happy hooded bluebells bow
快乐的蓝铃花低头
And bend their heads all a-down
他们的头都低下
Heavied by the early morning dew
被早晨的露水压得沉重
At the whispering stream, at the bubbling brook
在潺潺的溪流,泡泡的小溪
The fishes leap up to take a look
鱼儿跃出水面来看看
For they are breathless over you
因为他们为你而无法呼吸
Still your hands
静止你的手
And still your heart
静止你的心
For still your face comes shining through
因为你的脸依然透出光芒
And all the morning glows anew
整个早晨都焕然一新
Still your mind
静止你的思绪
Still your soul
静止你的灵魂
For still, the fire of love is true
因为爱的火焰依然真实
And I am breathless without you
没有你,我无法呼吸
The wind circles among the trees
风在树间旋转
And it bangs about the new-made leaves
它在新叶间猛烈地吹
For it is breathless without you
因为没有你,它无法呼吸
The fox chases the rabbit around
狐狸追逐兔子
The rabbit hides beneath the ground
兔子藏在地下
For he is defenceless without you
因为没有你,他无法防御
The sky of daytime dies away
白天的天空消失
And all the earthly things they stop to play
所有的地球事物都停止玩耍
For we are all breathless without you
因为没有你,我们都无法呼吸
I listen to my juddering bones
我听着我颤抖的骨头
And the blood in my veins, the wind in my lungs
我的血液,我的肺部的风
And I am breathless without you
没有你,我无法呼吸
Still your hands
静止你的手
And still your heart
静止你的心
For still your face comes shining through
因为你的脸依然透出光芒
And all the morning glows anew
整个早晨都焕然一新
Still your soul
静止你的灵魂
Still your mind
静止你的思绪
Still, the fire of love is true
爱的火焰依然真实
And I am breathless without you
没有你,我无法呼吸

Curiosità sulla canzone Breathless di Nick Cave & the Bad Seeds

In quali album è stata rilasciata la canzone “Breathless” di Nick Cave & the Bad Seeds?
Nick Cave & the Bad Seeds ha rilasciato la canzone negli album “Abattoir Blues / The Lyre of Orpheus” nel 2004, “The Abattoir Blues Tour” nel 2007, e “Lovely Creatures: The Best of Nick Cave and the Bad Seeds” nel 2017.
Chi ha composto la canzone “Breathless” di di Nick Cave & the Bad Seeds?
La canzone “Breathless” di di Nick Cave & the Bad Seeds è stata composta da Nicholas Cave.

Canzoni più popolari di Nick Cave & the Bad Seeds

Altri artisti di Alternative rock