(Okay)
(N-G-Doppel-E)
(Kinder der Straße)
(Wey)
Warum schreibt das LKA Eray an, dass sie dich suchen
Und ob bei dir alles gut ist? Einen auf ihr seid fast wie Bruder
Man hört die Straße so vieles munkeln
Capi sieht man bald in Dubai mit Bushido kuscheln
Ist der Eray, der dich jeden Tag gebabysittet hat
Auf dein' Taş manchmal drei Tage wach ohne Schlaf
Weil des einfach peinlich ist, sag' ich dir: „Zahl nicht, du Ehrenloser“
Sag doch mal, wie viel bekam er denn jeden Monat? (Sag doch mal)
Ich trag' mein Herz auf der Zunge (heh)
So hab' ich des gelernt hier im Dschungel (nur so)
Capi arbeitet auf ernst mit den Bullen
Aber ging deswegen damals weg von „ersguterjunge“
Ach, ach, wie ich mich damals gefreut hab'
Aber du hast mich enttäuscht, Bra
Jeder, der Capi mehr als zwei Tage kennt
Wird dir sagen: „Was ein Heuchler!“ (brra)
Du denkst, du wärst etwas Besseres als jeder, mit den du bis heut warst
Ich zieh' dir deine Maske ab vor ganz Deutschland
Jeder soll wissen, dass du kein Herz aus Gold hast
Frag dich ma', warum du nicht einen einzigen Freund hast
Charakterschwachstes Wrack hier in Deutschland
Loyalität ist leider für den Bratan Neuland (wey)
Du gibst einen Fick auf unsre Freundschaft
Was bedeutet, dass du nie wirklich ein Freund warst (ach, nie)
Ich weiß genau, dass dir grade deine Eier schrumpeln
Weil du noch nicht weißt, auf welchen Schwanz als nächstes wie 'ne Nutte (komm nur ran)
Du hast ein Drogenproblem, Bratan, komm ma' klar
Das nennt man Schizophrenie und nicht Joker Bra
Der Bratan ist schon lange nicht der Gleiche
Wechselt seine Kreise und sucht in Thailand das Weite (verpiss dich)
Fick' ich diesen kleinen Opfer
Frage: Wenn ich Capi schlage, bin ich dann ein Thaiboxer?
Du hast vergessen, was man für dich gemacht hat
Weil du Angst hast und das hier ist der Dank grad
Man dir geklärt hat, dass keiner dich anfasst
Weil damals halb Berlin dich jeden Tag gejagt hat
Fick' ich Rap, push' ich lieber hundert Gramm?
Was ist Geld, wenn ich wie du nicht in den Spiegel gucken kann? (Oh)
Sag mir, wie, wo und wann?
Ich geb' dir Deepthroat, du Schwanz, sag mir, wie, wo und wann? (Oh)
Fick' ich dich und dein Comeback
Was für Berlin lebt 3? Komm erstma' aus dein' Versteck
Gegen mich schießen war ein Fehler
Capi macht auf Moslem, aber isst in seiner Story Hackepeter
Hab' ich dir nicht wie ein Mann ins Gesicht gesagt
„Ich ficke Rap, wenn es sein muss, tick' ich wieder Gras“?
Fick nicht mich, sonst fick' ich dich, aber ekelhaft
Capi putzt sich Realtalk die Zähne jeden dritten Tag
Woher weiß ich das, für die, die sich fragen?
Wie waren zweimal im Urlaub dreißig Tage
Du Kind hast Angst, alleine zu schlafen
Ich bin ein Bastard, wenn ich nicht die Wahrheit sage
Cha-pfuh in dein Gesicht
Weil du uns peinlich bist, trennen wir uns, du kleine Snitch
Mit jedem, den du warst, hast du eiskalt gefickt
Aber dieses Mal bist du, der die Scheiße frisst
Auf einma' bläst du wieder bei Samra
Jetzt, wo du am Boden bist und Hilfe brauchst von andern
Aber was war, als er deine Hilfe brauchte
Und du meintest: „Lass ma'“? Fick' ich deinen Charakter
Dieser Diss macht dich seit sieben Jahren das erste Mal nüchtern
Aber schickt dich dann auf Shem vorm Türspion flüstern
Ich weiß jetzt, wofür der scheiß Name Capital ist
Du bist nichts anderes als ein Kapitalist
Auf dich freuen sich alle Festivalbesucher
Alle Bratans, Bratinas und Bratuchas
Aber Kurac
Capital sagt alles ab, wenn er wieder zu viel pudert
Ich mach' das für die Kinder der Straße
Scheißegal, ob Deutscher oder Kanake (alle)
Jeder weiß es, du bist oben mit der Nase
Aber genau jetzt kriegst auch du deine Strafe
Deine hässliche Lache ist gespielt, Junge
Geh, mach deine Storys für paar Sympathiepunkte
Jede zweite Insta-Story ist gestellt
Du sagst das, danach ich, danach das, alles Bluff
Erstma' versteckst du dich irgendwo auf der Welt
Danach kommst du nach Berlin und bellst wie ein Kelb (Ya kelb)
Ihr denkt, Capi ist korrekt
Er verkauft euch diesen Scheiß, obwohl der Eistee ihm nicht schmeckt
Wenn du willst, antworte auf den Diss, dann kommt Nummer zwei
Mit den Zeilen, wo ich meinte: „Viel zu schlimm, des darf nicht rein“ (warte ab, Bro)
Ich mein', der unzensierte Teil
Wo ich meinte: „Okay, reicht, ist haram“, ja, tut mir leid (komm)
Mir ist egal, was die Kinder sagen
235.000 Follower bei Instagram
Hatte ich, bevor ich zu Capi kam
Zahlen lügen nicht, guckt doch selbst alle nach (heh)
Zahlen lügen nicht, guckt euch selber die Streams an
Ich brauch' keinen featuren, ich brauch' nur einen Beat, Mann
Ich bin so hungrig wie hundert Mann
Ich hab' nix zu verlieren, ich fang' von Null grad an
Auf mein' Tisch lag ein 1,5-Millionen-Euro-Vertrag
Aber ich hab' das abgelehnt für unsere Stadt (was für Berlin?)
Hab' für dich achthunderttausend in den Sand gesetzt
Aber ich hol' mir jetzt mein Hak zurück, das ist Rap
Erzähl mir nichts von „Undankbar“ (Erzähl nicht mir)
Du müsstest dich bei mir entschuldigen für hundertmal (Lak, hundert Mal)
Eine nach der anderen Piç-Aktion
Dafür machst du ab heute nur noch Songs wie Dieter Bohlen, oui
Ich hab' nie gesagt, dass du Polizeischutz hast
Sondern, dass du Hund bei der Polizei rumquatschst
Aber nicht mal die haben dir geglaubt, du Spast
Das' der Grund, warum du Hund keinen Polizeischutz hast
Du sagst, echte Freunde zählst du an 'ner Hand ab
Samra, Vincent, Heiko Hammer
der wegen dir fast im Knast saß?
Samra, auf den du eiskalt gekackt hast?
Vincent, zu dem du nie mehr wieder gehst?
Oder Heiko, mit dem du keine Videos mehr drehst?
Aber immer sind die anderen schuld
Jetzt erzähl du wieder die verdrehte Wahrheit, du Hund
(Okay)
(Okay)
(N-G-Doppel-E)
(N-G-Doppio-E)
(Kinder der Straße)
(Bambini della strada)
(Wey)
(Wey)
Warum schreibt das LKA Eray an, dass sie dich suchen
Perché la LKA scrive a Eray che ti stanno cercando
Und ob bei dir alles gut ist? Einen auf ihr seid fast wie Bruder
E se tutto va bene con te? Uno su di voi è quasi come un fratello
Man hört die Straße so vieles munkeln
Si sente la strada mormorare così tante cose
Capi sieht man bald in Dubai mit Bushido kuscheln
Presto vedremo Capi a Dubai a coccolarsi con Bushido
Ist der Eray, der dich jeden Tag gebabysittet hat
È Eray, che ti ha fatto da babysitter ogni giorno
Auf dein' Taş manchmal drei Tage wach ohne Schlaf
Sul tuo Taş a volte tre giorni sveglio senza dormire
Weil des einfach peinlich ist, sag' ich dir: „Zahl nicht, du Ehrenloser“
Perché è semplicemente imbarazzante, ti dico: "Non pagare, tu senza onore"
Sag doch mal, wie viel bekam er denn jeden Monat? (Sag doch mal)
Dimmi, quanto riceveva ogni mese? (Dimmi)
Ich trag' mein Herz auf der Zunge (heh)
Porto il mio cuore sulla lingua (ehi)
So hab' ich des gelernt hier im Dschungel (nur so)
Così ho imparato qui nella giungla (solo così)
Capi arbeitet auf ernst mit den Bullen
Capi lavora seriamente con i tori
Aber ging deswegen damals weg von „ersguterjunge“
Ma è per questo che se ne è andato da "ersguterjunge"
Ach, ach, wie ich mich damals gefreut hab'
Ah, ah, come mi sono divertito allora
Aber du hast mich enttäuscht, Bra
Ma mi hai deluso, Bra
Jeder, der Capi mehr als zwei Tage kennt
Chiunque conosca Capi per più di due giorni
Wird dir sagen: „Was ein Heuchler!“ (brra)
Ti dirà: "Che ipocrita!" (brra)
Du denkst, du wärst etwas Besseres als jeder, mit den du bis heut warst
Pensi di essere migliore di chiunque altro con cui sei stato fino ad oggi
Ich zieh' dir deine Maske ab vor ganz Deutschland
Ti strappo la maschera davanti a tutta la Germania
Jeder soll wissen, dass du kein Herz aus Gold hast
Tutti dovrebbero sapere che non hai un cuore d'oro
Frag dich ma', warum du nicht einen einzigen Freund hast
Chiediti perché non hai un solo amico
Charakterschwachstes Wrack hier in Deutschland
Il relitto più debole di carattere qui in Germania
Loyalität ist leider für den Bratan Neuland (wey)
La lealtà è purtroppo un territorio inesplorato per il Bratan (wey)
Du gibst einen Fick auf unsre Freundschaft
Non te ne frega niente della nostra amicizia
Was bedeutet, dass du nie wirklich ein Freund warst (ach, nie)
Il che significa che non sei mai stato davvero un amico (ah, mai)
Ich weiß genau, dass dir grade deine Eier schrumpeln
So che adesso le tue palle si stanno ritirando
Weil du noch nicht weißt, auf welchen Schwanz als nächstes wie 'ne Nutte (komm nur ran)
Perché non sai ancora su quale cazzo come una puttana (vieni solo)
Du hast ein Drogenproblem, Bratan, komm ma' klar
Hai un problema di droga, Bratan, mettiti in riga
Das nennt man Schizophrenie und nicht Joker Bra
Si chiama schizofrenia, non Joker Bra
Der Bratan ist schon lange nicht der Gleiche
Il Bratan non è più lo stesso da tempo
Wechselt seine Kreise und sucht in Thailand das Weite (verpiss dich)
Cambia i suoi cerchi e cerca rifugio in Thailandia (vattene)
Fick' ich diesen kleinen Opfer
Fanculo questo piccolo perdente
Frage: Wenn ich Capi schlage, bin ich dann ein Thaiboxer?
Domanda: Se colpisco Capi, sono un pugile thailandese?
Du hast vergessen, was man für dich gemacht hat
Hai dimenticato quello che hanno fatto per te
Weil du Angst hast und das hier ist der Dank grad
Perché hai paura e questo è il ringraziamento
Man dir geklärt hat, dass keiner dich anfasst
Ti hanno detto che nessuno ti toccherà
Weil damals halb Berlin dich jeden Tag gejagt hat
Perché allora mezza Berlino ti inseguiva ogni giorno
Fick' ich Rap, push' ich lieber hundert Gramm?
Fanculo il rap, preferisco spingere cento grammi?
Was ist Geld, wenn ich wie du nicht in den Spiegel gucken kann? (Oh)
Che cos'è il denaro se non posso guardarmi allo specchio come te? (Oh)
Sag mir, wie, wo und wann?
Dimmi, come, dove e quando?
Ich geb' dir Deepthroat, du Schwanz, sag mir, wie, wo und wann? (Oh)
Ti darò un deepthroat, tu cazzo, dimmi, come, dove e quando? (Oh)
Fick' ich dich und dein Comeback
Fanculo te e il tuo ritorno
Was für Berlin lebt 3? Komm erstma' aus dein' Versteck
Che cos'è Berlino vive 3? Esci prima dal tuo nascondiglio
Gegen mich schießen war ein Fehler
Sparare contro di me è stato un errore
Capi macht auf Moslem, aber isst in seiner Story Hackepeter
Capi fa il musulmano, ma mangia Hackepeter nella sua storia
Hab' ich dir nicht wie ein Mann ins Gesicht gesagt
Non ti ho detto in faccia come un uomo
„Ich ficke Rap, wenn es sein muss, tick' ich wieder Gras“?
"Fanculo il rap, se necessario, spaccio di nuovo erba"?
Fick nicht mich, sonst fick' ich dich, aber ekelhaft
Non scoparmi, altrimenti ti scopo, ma è disgustoso
Capi putzt sich Realtalk die Zähne jeden dritten Tag
Capi si lava i denti ogni terzo giorno
Woher weiß ich das, für die, die sich fragen?
Come lo so, per quelli che si chiedono?
Wie waren zweimal im Urlaub dreißig Tage
Siamo stati in vacanza due volte per trenta giorni
Du Kind hast Angst, alleine zu schlafen
Hai paura di dormire da solo
Ich bin ein Bastard, wenn ich nicht die Wahrheit sage
Sono un bastardo se non dico la verità
Cha-pfuh in dein Gesicht
Cha-pfuh in faccia
Weil du uns peinlich bist, trennen wir uns, du kleine Snitch
Perché sei un imbarazzo per noi, ci separiamo, tu piccolo spione
Mit jedem, den du warst, hast du eiskalt gefickt
Con tutti quelli con cui sei stato, hai scopato freddamente
Aber dieses Mal bist du, der die Scheiße frisst
Ma questa volta sei tu che mangi la merda
Auf einma' bläst du wieder bei Samra
All'improvviso stai di nuovo soffiando a Samra
Jetzt, wo du am Boden bist und Hilfe brauchst von andern
Ora che sei a terra e hai bisogno dell'aiuto degli altri
Aber was war, als er deine Hilfe brauchte
Ma cosa succedeva quando aveva bisogno del tuo aiuto
Und du meintest: „Lass ma'“? Fick' ich deinen Charakter
E tu dicevi: "Lascia stare"? Fanculo il tuo carattere
Dieser Diss macht dich seit sieben Jahren das erste Mal nüchtern
Questo diss ti rende sobrio per la prima volta in sette anni
Aber schickt dich dann auf Shem vorm Türspion flüstern
Ma poi ti manda a sussurrare davanti allo spioncino
Ich weiß jetzt, wofür der scheiß Name Capital ist
Ora so cosa significa il cazzo di nome Capital
Du bist nichts anderes als ein Kapitalist
Non sei altro che un capitalista
Auf dich freuen sich alle Festivalbesucher
Tutti i frequentatori dei festival non vedono l'ora di vederti
Alle Bratans, Bratinas und Bratuchas
Tutti i Bratans, Bratinas e Bratuchas
Aber Kurac
Ma Kurac
Capital sagt alles ab, wenn er wieder zu viel pudert
Capital cancella tutto quando sniffa troppo
Ich mach' das für die Kinder der Straße
Lo faccio per i bambini della strada
Scheißegal, ob Deutscher oder Kanake (alle)
Non importa se tedesco o Kanake (tutti)
Jeder weiß es, du bist oben mit der Nase
Tutti sanno che sei in alto con il naso
Aber genau jetzt kriegst auch du deine Strafe
Ma proprio ora anche tu riceverai la tua punizione
Deine hässliche Lache ist gespielt, Junge
La tua risata brutta è finta, ragazzo
Geh, mach deine Storys für paar Sympathiepunkte
Vai, fai le tue storie per qualche punto di simpatia
Jede zweite Insta-Story ist gestellt
Ogni seconda storia di Insta è messa in scena
Du sagst das, danach ich, danach das, alles Bluff
Dici questo, poi io, poi quello, tutto bluff
Erstma' versteckst du dich irgendwo auf der Welt
Prima ti nascondi da qualche parte nel mondo
Danach kommst du nach Berlin und bellst wie ein Kelb (Ya kelb)
Poi torni a Berlino e abbai come un cane (Ya kelb)
Ihr denkt, Capi ist korrekt
Pensate che Capi sia corretto
Er verkauft euch diesen Scheiß, obwohl der Eistee ihm nicht schmeckt
Vi vende questa merda, anche se l'iced tea non gli piace
Wenn du willst, antworte auf den Diss, dann kommt Nummer zwei
Se vuoi, rispondi al diss, poi arriva il numero due
Mit den Zeilen, wo ich meinte: „Viel zu schlimm, des darf nicht rein“ (warte ab, Bro)
Con le righe dove ho detto: "Troppo brutto, non può entrare" (aspetta, Bro)
Ich mein', der unzensierte Teil
Intendo la parte non censurata
Wo ich meinte: „Okay, reicht, ist haram“, ja, tut mir leid (komm)
Dove ho detto: "Okay, basta, è haram", mi dispiace (vieni)
Mir ist egal, was die Kinder sagen
Non mi importa cosa dicono i bambini
235.000 Follower bei Instagram
235.000 follower su Instagram
Hatte ich, bevor ich zu Capi kam
Li avevo prima di venire da Capi
Zahlen lügen nicht, guckt doch selbst alle nach (heh)
I numeri non mentono, guardate tutti voi stessi (ehi)
Zahlen lügen nicht, guckt euch selber die Streams an
I numeri non mentono, guardatevi i flussi
Ich brauch' keinen featuren, ich brauch' nur einen Beat, Mann
Non ho bisogno di nessuno, ho solo bisogno di un beat, uomo
Ich bin so hungrig wie hundert Mann
Ho fame come cento uomini
Ich hab' nix zu verlieren, ich fang' von Null grad an
Non ho niente da perdere, sto iniziando da zero
Auf mein' Tisch lag ein 1,5-Millionen-Euro-Vertrag
Sul mio tavolo c'era un contratto da 1,5 milioni di euro
Aber ich hab' das abgelehnt für unsere Stadt (was für Berlin?)
Ma ho rifiutato per la nostra città (cosa per Berlino?)
Hab' für dich achthunderttausend in den Sand gesetzt
Ho buttato via ottocentomila per te
Aber ich hol' mir jetzt mein Hak zurück, das ist Rap
Ma ora mi riprendo il mio Hak, questo è rap
Erzähl mir nichts von „Undankbar“ (Erzähl nicht mir)
Non parlarmi di "ingratitudine" (Non parlare a me)
Du müsstest dich bei mir entschuldigen für hundertmal (Lak, hundert Mal)
Dovresti scusarti con me cento volte (Lak, cento volte)
Eine nach der anderen Piç-Aktion
Una dopo l'altra azione Piç
Dafür machst du ab heute nur noch Songs wie Dieter Bohlen, oui
Per questo da oggi fai solo canzoni come Dieter Bohlen, oui
Ich hab' nie gesagt, dass du Polizeischutz hast
Non ho mai detto che hai la protezione della polizia
Sondern, dass du Hund bei der Polizei rumquatschst
Ma che tu, cane, chiacchieri con la polizia
Aber nicht mal die haben dir geglaubt, du Spast
Ma nemmeno loro ti hanno creduto, idiota
Das' der Grund, warum du Hund keinen Polizeischutz hast
Questo è il motivo per cui tu, cane, non hai la protezione della polizia
Du sagst, echte Freunde zählst du an 'ner Hand ab
Dici che conti i veri amici su una mano
Samra, Vincent, Heiko Hammer
Samra, Vincent, Heiko Hammer
der wegen dir fast im Knast saß?
che per colpa tua è quasi finito in prigione?
Samra, auf den du eiskalt gekackt hast?
Samra, su cui hai cagato freddamente?
Vincent, zu dem du nie mehr wieder gehst?
Vincent, a cui non tornerai mai più?
Oder Heiko, mit dem du keine Videos mehr drehst?
O Heiko, con cui non girerai più video?
Aber immer sind die anderen schuld
Ma è sempre colpa degli altri
Jetzt erzähl du wieder die verdrehte Wahrheit, du Hund
Ora racconta di nuovo la verità distorta, tu cane
(Okay)
(Okay)
(N-G-Doppel-E)
(N-G-Duplo-E)
(Kinder der Straße)
(Filhos da rua)
(Wey)
(Wey)
Warum schreibt das LKA Eray an, dass sie dich suchen
Por que a LKA escreve para Eray dizendo que estão te procurando
Und ob bei dir alles gut ist? Einen auf ihr seid fast wie Bruder
E se tudo está bem contigo? Fingindo que são quase como irmãos
Man hört die Straße so vieles munkeln
Ouve-se muitos rumores na rua
Capi sieht man bald in Dubai mit Bushido kuscheln
Logo veremos Capi em Dubai aconchegando-se com Bushido
Ist der Eray, der dich jeden Tag gebabysittet hat
É o Eray, que te cuidou todos os dias
Auf dein' Taş manchmal drei Tage wach ohne Schlaf
Às vezes ficava acordado por três dias seguidos sem dormir
Weil des einfach peinlich ist, sag' ich dir: „Zahl nicht, du Ehrenloser“
Por ser simplesmente vergonhoso, eu te digo: "Não pague, seu desonrado"
Sag doch mal, wie viel bekam er denn jeden Monat? (Sag doch mal)
Diga, quanto ele recebia por mês? (Diga)
Ich trag' mein Herz auf der Zunge (heh)
Eu falo o que sinto (heh)
So hab' ich des gelernt hier im Dschungel (nur so)
Foi assim que aprendi aqui na selva (só assim)
Capi arbeitet auf ernst mit den Bullen
Capi está trabalhando seriamente com os policiais
Aber ging deswegen damals weg von „ersguterjunge“
Mas por isso ele se afastou de "ersguterjunge"
Ach, ach, wie ich mich damals gefreut hab'
Ah, ah, como fiquei feliz naquela época
Aber du hast mich enttäuscht, Bra
Mas você me decepcionou, mano
Jeder, der Capi mehr als zwei Tage kennt
Qualquer um que conheça Capi por mais de dois dias
Wird dir sagen: „Was ein Heuchler!“ (brra)
Vai te dizer: "Que hipócrita!" (brra)
Du denkst, du wärst etwas Besseres als jeder, mit den du bis heut warst
Você acha que é melhor do que todos com quem esteve até hoje
Ich zieh' dir deine Maske ab vor ganz Deutschland
Vou desmascarar você para toda a Alemanha
Jeder soll wissen, dass du kein Herz aus Gold hast
Todos devem saber que você não tem um coração de ouro
Frag dich ma', warum du nicht einen einzigen Freund hast
Pergunte a si mesmo por que você não tem um único amigo
Charakterschwachstes Wrack hier in Deutschland
O mais fraco de caráter aqui na Alemanha
Loyalität ist leider für den Bratan Neuland (wey)
Lealdade é infelizmente um território desconhecido para o mano (wey)
Du gibst einen Fick auf unsre Freundschaft
Você não se importa com nossa amizade
Was bedeutet, dass du nie wirklich ein Freund warst (ach, nie)
O que significa que você nunca foi realmente um amigo (ah, nunca)
Ich weiß genau, dass dir grade deine Eier schrumpeln
Eu sei que seus testículos estão encolhendo agora
Weil du noch nicht weißt, auf welchen Schwanz als nächstes wie 'ne Nutte (komm nur ran)
Porque você ainda não sabe qual pau vai chupar em seguida como uma prostituta (vem)
Du hast ein Drogenproblem, Bratan, komm ma' klar
Você tem um problema com drogas, mano, se liga
Das nennt man Schizophrenie und nicht Joker Bra
Isso se chama esquizofrenia e não Joker Bra
Der Bratan ist schon lange nicht der Gleiche
O mano já não é o mesmo há muito tempo
Wechselt seine Kreise und sucht in Thailand das Weite (verpiss dich)
Muda seus círculos e foge para a Tailândia (vaza)
Fick' ich diesen kleinen Opfer
Eu fodo esse pequeno perdedor
Frage: Wenn ich Capi schlage, bin ich dann ein Thaiboxer?
Pergunta: Se eu bater no Capi, serei um lutador de Muay Thai?
Du hast vergessen, was man für dich gemacht hat
Você esqueceu o que fizeram por você
Weil du Angst hast und das hier ist der Dank grad
Porque você tem medo e isso aqui é a gratidão
Man dir geklärt hat, dass keiner dich anfasst
Te protegeram para que ninguém te tocasse
Weil damals halb Berlin dich jeden Tag gejagt hat
Porque naquela época metade de Berlim te perseguia todos os dias
Fick' ich Rap, push' ich lieber hundert Gramm?
Eu fodo o rap, prefiro empurrar cem gramas?
Was ist Geld, wenn ich wie du nicht in den Spiegel gucken kann? (Oh)
O que é dinheiro, se eu não posso olhar no espelho como você? (Oh)
Sag mir, wie, wo und wann?
Diga-me, como, onde e quando?
Ich geb' dir Deepthroat, du Schwanz, sag mir, wie, wo und wann? (Oh)
Eu te dou um boquete, seu pau, diga-me, como, onde e quando? (Oh)
Fick' ich dich und dein Comeback
Eu fodo você e seu retorno
Was für Berlin lebt 3? Komm erstma' aus dein' Versteck
O que é Berlim vive 3? Saia do seu esconderijo primeiro
Gegen mich schießen war ein Fehler
Atirar contra mim foi um erro
Capi macht auf Moslem, aber isst in seiner Story Hackepeter
Capi finge ser muçulmano, mas come carne de porco na sua história
Hab' ich dir nicht wie ein Mann ins Gesicht gesagt
Não te disse cara a cara como um homem
„Ich ficke Rap, wenn es sein muss, tick' ich wieder Gras“?
"Eu fodo o rap, se necessário, volto a vender grama"?
Fick nicht mich, sonst fick' ich dich, aber ekelhaft
Não me foda, senão eu te fodo, mas de forma nojenta
Capi putzt sich Realtalk die Zähne jeden dritten Tag
Capi escova os dentes de verdade a cada três dias
Woher weiß ich das, für die, die sich fragen?
Como eu sei disso, para aqueles que estão se perguntando?
Wie waren zweimal im Urlaub dreißig Tage
Estivemos de férias duas vezes por trinta dias
Du Kind hast Angst, alleine zu schlafen
Você, criança, tem medo de dormir sozinho
Ich bin ein Bastard, wenn ich nicht die Wahrheit sage
Eu sou um bastardo se não estou dizendo a verdade
Cha-pfuh in dein Gesicht
Cha-pfuh na sua cara
Weil du uns peinlich bist, trennen wir uns, du kleine Snitch
Porque você nos envergonha, nos separamos, seu pequeno informante
Mit jedem, den du warst, hast du eiskalt gefickt
Com todos que você esteve, você fodeu friamente
Aber dieses Mal bist du, der die Scheiße frisst
Mas desta vez é você quem vai comer merda
Auf einma' bläst du wieder bei Samra
De repente você está chupando Samra de novo
Jetzt, wo du am Boden bist und Hilfe brauchst von andern
Agora que você está no chão e precisa da ajuda dos outros
Aber was war, als er deine Hilfe brauchte
Mas o que aconteceu quando ele precisou da sua ajuda
Und du meintest: „Lass ma'“? Fick' ich deinen Charakter
E você disse: "Deixa pra lá"? Eu fodo seu caráter
Dieser Diss macht dich seit sieben Jahren das erste Mal nüchtern
Este diss te deixa sóbrio pela primeira vez em sete anos
Aber schickt dich dann auf Shem vorm Türspion flüstern
Mas então te manda sussurrar para Shem através do olho mágico
Ich weiß jetzt, wofür der scheiß Name Capital ist
Agora eu sei o que o maldito nome Capital significa
Du bist nichts anderes als ein Kapitalist
Você não é nada mais do que um capitalista
Auf dich freuen sich alle Festivalbesucher
Todos os frequentadores de festivais estão ansiosos por você
Alle Bratans, Bratinas und Bratuchas
Todos os manos, manas e manuchas
Aber Kurac
Mas Kurac
Capital sagt alles ab, wenn er wieder zu viel pudert
Capital cancela tudo quando cheira demais
Ich mach' das für die Kinder der Straße
Eu faço isso pelas crianças da rua
Scheißegal, ob Deutscher oder Kanake (alle)
Não importa se alemão ou estrangeiro (todos)
Jeder weiß es, du bist oben mit der Nase
Todo mundo sabe, você está cheirando
Aber genau jetzt kriegst auch du deine Strafe
Mas agora você também vai receber sua punição
Deine hässliche Lache ist gespielt, Junge
Seu riso feio é falso, garoto
Geh, mach deine Storys für paar Sympathiepunkte
Vá, faça suas histórias para ganhar alguns pontos de simpatia
Jede zweite Insta-Story ist gestellt
Cada segunda história no Instagram é encenada
Du sagst das, danach ich, danach das, alles Bluff
Você diz isso, depois eu, depois isso, tudo blefe
Erstma' versteckst du dich irgendwo auf der Welt
Primeiro você se esconde em algum lugar do mundo
Danach kommst du nach Berlin und bellst wie ein Kelb (Ya kelb)
Depois volta para Berlim e late como um cachorro (Ya kelb)
Ihr denkt, Capi ist korrekt
Vocês pensam que Capi é correto
Er verkauft euch diesen Scheiß, obwohl der Eistee ihm nicht schmeckt
Ele vende essa merda para vocês, mesmo que não goste do chá gelado
Wenn du willst, antworte auf den Diss, dann kommt Nummer zwei
Se quiser, responda a este diss, então vem o número dois
Mit den Zeilen, wo ich meinte: „Viel zu schlimm, des darf nicht rein“ (warte ab, Bro)
Com as linhas onde eu disse: "Muito ruim, isso não pode entrar" (espere, mano)
Ich mein', der unzensierte Teil
Eu quero dizer, a parte sem censura
Wo ich meinte: „Okay, reicht, ist haram“, ja, tut mir leid (komm)
Onde eu disse: "Ok, chega, é haram", sim, me desculpe (vem)
Mir ist egal, was die Kinder sagen
Não me importo com o que as crianças dizem
235.000 Follower bei Instagram
235.000 seguidores no Instagram
Hatte ich, bevor ich zu Capi kam
Eu tinha isso antes de conhecer Capi
Zahlen lügen nicht, guckt doch selbst alle nach (heh)
Números não mentem, vejam por si mesmos (heh)
Zahlen lügen nicht, guckt euch selber die Streams an
Números não mentem, vejam os streams
Ich brauch' keinen featuren, ich brauch' nur einen Beat, Mann
Eu não preciso de ninguém, só preciso de um beat, mano
Ich bin so hungrig wie hundert Mann
Estou com tanta fome quanto cem homens
Ich hab' nix zu verlieren, ich fang' von Null grad an
Não tenho nada a perder, estou começando do zero
Auf mein' Tisch lag ein 1,5-Millionen-Euro-Vertrag
Na minha mesa estava um contrato de 1,5 milhão de euros
Aber ich hab' das abgelehnt für unsere Stadt (was für Berlin?)
Mas eu recusei isso pela nossa cidade (o que por Berlim?)
Hab' für dich achthunderttausend in den Sand gesetzt
Perdi oitocentos mil por você
Aber ich hol' mir jetzt mein Hak zurück, das ist Rap
Mas agora vou buscar minha vingança, isso é rap
Erzähl mir nichts von „Undankbar“ (Erzähl nicht mir)
Não me fale sobre "ingratidão" (não me fale)
Du müsstest dich bei mir entschuldigen für hundertmal (Lak, hundert Mal)
Você deveria se desculpar comigo cem vezes (Lak, cem vezes)
Eine nach der anderen Piç-Aktion
Uma ação de merda após a outra
Dafür machst du ab heute nur noch Songs wie Dieter Bohlen, oui
Por isso, a partir de hoje, você só faz músicas como Dieter Bohlen, oui
Ich hab' nie gesagt, dass du Polizeischutz hast
Eu nunca disse que você tem proteção policial
Sondern, dass du Hund bei der Polizei rumquatschst
Mas que você, cachorro, fala demais com a polícia
Aber nicht mal die haben dir geglaubt, du Spast
Mas nem mesmo eles acreditaram em você, seu idiota
Das' der Grund, warum du Hund keinen Polizeischutz hast
Essa é a razão pela qual você, cachorro, não tem proteção policial
Du sagst, echte Freunde zählst du an 'ner Hand ab
Você diz que conta seus verdadeiros amigos em uma mão
Samra, Vincent, Heiko Hammer
Samra, Vincent, Heiko Hammer
der wegen dir fast im Knast saß?
que quase foi preso por sua causa?
Samra, auf den du eiskalt gekackt hast?
Samra, em quem você cagou friamente?
Vincent, zu dem du nie mehr wieder gehst?
Vincent, para quem você nunca mais vai?
Oder Heiko, mit dem du keine Videos mehr drehst?
Ou Heiko, com quem você não faz mais vídeos?
Aber immer sind die anderen schuld
Mas sempre são os outros que têm a culpa
Jetzt erzähl du wieder die verdrehte Wahrheit, du Hund
Agora conte novamente a verdade distorcida, seu cachorro
(Okay)
(Okay)
(N-G-Doppel-E)
(N-G-Double-E)
(Kinder der Straße)
(Children of the street)
(Wey)
(Wey)
Warum schreibt das LKA Eray an, dass sie dich suchen
Why does the LKA write to Eray that they are looking for you
Und ob bei dir alles gut ist? Einen auf ihr seid fast wie Bruder
And whether everything is okay with you? Pretending you're almost like brothers
Man hört die Straße so vieles munkeln
You hear so many rumors on the street
Capi sieht man bald in Dubai mit Bushido kuscheln
Soon you'll see Capi in Dubai cuddling with Bushido
Ist der Eray, der dich jeden Tag gebabysittet hat
Is it Eray, who babysat you every day
Auf dein' Taş manchmal drei Tage wach ohne Schlaf
On your Taş sometimes awake for three days without sleep
Weil des einfach peinlich ist, sag' ich dir: „Zahl nicht, du Ehrenloser“
Because it's just embarrassing, I tell you: "Don't pay, you dishonorable"
Sag doch mal, wie viel bekam er denn jeden Monat? (Sag doch mal)
Tell me, how much did he get every month? (Tell me)
Ich trag' mein Herz auf der Zunge (heh)
I wear my heart on my sleeve (heh)
So hab' ich des gelernt hier im Dschungel (nur so)
That's how I learned it here in the jungle (just like that)
Capi arbeitet auf ernst mit den Bullen
Capi is seriously working with the cops
Aber ging deswegen damals weg von „ersguterjunge“
But that's why he left "ersguterjunge" back then
Ach, ach, wie ich mich damals gefreut hab'
Oh, oh, how I was happy back then
Aber du hast mich enttäuscht, Bra
But you disappointed me, Bra
Jeder, der Capi mehr als zwei Tage kennt
Anyone who knows Capi for more than two days
Wird dir sagen: „Was ein Heuchler!“ (brra)
Will tell you: "What a hypocrite!" (brra)
Du denkst, du wärst etwas Besseres als jeder, mit den du bis heut warst
You think you're better than everyone you've been with until today
Ich zieh' dir deine Maske ab vor ganz Deutschland
I'll unmask you in front of all of Germany
Jeder soll wissen, dass du kein Herz aus Gold hast
Everyone should know that you don't have a heart of gold
Frag dich ma', warum du nicht einen einzigen Freund hast
Ask yourself why you don't have a single friend
Charakterschwachstes Wrack hier in Deutschland
The weakest character wreck here in Germany
Loyalität ist leider für den Bratan Neuland (wey)
Loyalty is unfortunately new territory for the Bratan (wey)
Du gibst einen Fick auf unsre Freundschaft
You don't give a fuck about our friendship
Was bedeutet, dass du nie wirklich ein Freund warst (ach, nie)
Which means you were never really a friend (oh, never)
Ich weiß genau, dass dir grade deine Eier schrumpeln
I know for sure that your balls are shrinking right now
Weil du noch nicht weißt, auf welchen Schwanz als nächstes wie 'ne Nutte (komm nur ran)
Because you don't know yet which dick to suck next like a whore (come on)
Du hast ein Drogenproblem, Bratan, komm ma' klar
You have a drug problem, Bratan, get a grip
Das nennt man Schizophrenie und nicht Joker Bra
That's called schizophrenia, not Joker Bra
Der Bratan ist schon lange nicht der Gleiche
The Bratan has not been the same for a long time
Wechselt seine Kreise und sucht in Thailand das Weite (verpiss dich)
Changes his circles and seeks refuge in Thailand (get lost)
Fick' ich diesen kleinen Opfer
Fuck this little victim
Frage: Wenn ich Capi schlage, bin ich dann ein Thaiboxer?
Question: If I hit Capi, am I then a Thai boxer?
Du hast vergessen, was man für dich gemacht hat
You forgot what was done for you
Weil du Angst hast und das hier ist der Dank grad
Because you're scared and this is the thanks right now
Man dir geklärt hat, dass keiner dich anfasst
It was made clear to you that no one will touch you
Weil damals halb Berlin dich jeden Tag gejagt hat
Because back then half of Berlin was chasing you every day
Fick' ich Rap, push' ich lieber hundert Gramm?
Fuck rap, I'd rather push a hundred grams?
Was ist Geld, wenn ich wie du nicht in den Spiegel gucken kann? (Oh)
What is money if I can't look in the mirror like you? (Oh)
Sag mir, wie, wo und wann?
Tell me, how, where and when?
Ich geb' dir Deepthroat, du Schwanz, sag mir, wie, wo und wann? (Oh)
I'll give you deepthroat, you dick, tell me, how, where and when? (Oh)
Fick' ich dich und dein Comeback
Fuck you and your comeback
Was für Berlin lebt 3? Komm erstma' aus dein' Versteck
What about Berlin lives 3? First come out of your hiding place
Gegen mich schießen war ein Fehler
Shooting at me was a mistake
Capi macht auf Moslem, aber isst in seiner Story Hackepeter
Capi pretends to be a Muslim, but eats minced meat in his story
Hab' ich dir nicht wie ein Mann ins Gesicht gesagt
Didn't I tell you man to man in your face
„Ich ficke Rap, wenn es sein muss, tick' ich wieder Gras“?
"I fuck rap, if necessary, I'll deal weed again"?
Fick nicht mich, sonst fick' ich dich, aber ekelhaft
Don't fuck with me, or I'll fuck you, but disgustingly
Capi putzt sich Realtalk die Zähne jeden dritten Tag
Capi brushes his teeth every third day, real talk
Woher weiß ich das, für die, die sich fragen?
How do I know that, for those who wonder?
Wie waren zweimal im Urlaub dreißig Tage
We were on vacation twice for thirty days
Du Kind hast Angst, alleine zu schlafen
You kid are afraid to sleep alone
Ich bin ein Bastard, wenn ich nicht die Wahrheit sage
I'm a bastard if I don't tell the truth
Cha-pfuh in dein Gesicht
Cha-pfuh in your face
Weil du uns peinlich bist, trennen wir uns, du kleine Snitch
Because you're embarrassing us, we're breaking up, you little snitch
Mit jedem, den du warst, hast du eiskalt gefickt
With everyone you've been with, you've fucked coldly
Aber dieses Mal bist du, der die Scheiße frisst
But this time it's you who eats the shit
Auf einma' bläst du wieder bei Samra
Suddenly you're blowing Samra again
Jetzt, wo du am Boden bist und Hilfe brauchst von andern
Now that you're down and need help from others
Aber was war, als er deine Hilfe brauchte
But what about when he needed your help
Und du meintest: „Lass ma'“? Fick' ich deinen Charakter
And you said: "Let's leave it"? Fuck your character
Dieser Diss macht dich seit sieben Jahren das erste Mal nüchtern
This diss makes you sober for the first time in seven years
Aber schickt dich dann auf Shem vorm Türspion flüstern
But then sends you whispering in front of the peephole
Ich weiß jetzt, wofür der scheiß Name Capital ist
I now know what the shitty name Capital is for
Du bist nichts anderes als ein Kapitalist
You're nothing more than a capitalist
Auf dich freuen sich alle Festivalbesucher
All festival visitors are looking forward to you
Alle Bratans, Bratinas und Bratuchas
All Bratans, Bratinas and Bratuchas
Aber Kurac
But Kurac
Capital sagt alles ab, wenn er wieder zu viel pudert
Capital cancels everything when he powders too much again
Ich mach' das für die Kinder der Straße
I do this for the children of the street
Scheißegal, ob Deutscher oder Kanake (alle)
I don't care if German or Kanake (all)
Jeder weiß es, du bist oben mit der Nase
Everyone knows, you're high with your nose
Aber genau jetzt kriegst auch du deine Strafe
But right now you're getting your punishment
Deine hässliche Lache ist gespielt, Junge
Your ugly laugh is fake, boy
Geh, mach deine Storys für paar Sympathiepunkte
Go make your stories for some sympathy points
Jede zweite Insta-Story ist gestellt
Every second Insta story is staged
Du sagst das, danach ich, danach das, alles Bluff
You say this, then I, then that, all bluff
Erstma' versteckst du dich irgendwo auf der Welt
First you hide somewhere in the world
Danach kommst du nach Berlin und bellst wie ein Kelb (Ya kelb)
Then you come to Berlin and bark like a dog (Ya kelb)
Ihr denkt, Capi ist korrekt
You think Capi is correct
Er verkauft euch diesen Scheiß, obwohl der Eistee ihm nicht schmeckt
He sells you this shit, even though he doesn't like the iced tea
Wenn du willst, antworte auf den Diss, dann kommt Nummer zwei
If you want, respond to the diss, then comes number two
Mit den Zeilen, wo ich meinte: „Viel zu schlimm, des darf nicht rein“ (warte ab, Bro)
With the lines where I thought: "Too bad, this can't go in" (wait, bro)
Ich mein', der unzensierte Teil
I mean, the uncensored part
Wo ich meinte: „Okay, reicht, ist haram“, ja, tut mir leid (komm)
Where I thought: "Okay, enough, it's haram", yes, I'm sorry (come)
Mir ist egal, was die Kinder sagen
I don't care what the kids say
235.000 Follower bei Instagram
235,000 followers on Instagram
Hatte ich, bevor ich zu Capi kam
I had before I came to Capi
Zahlen lügen nicht, guckt doch selbst alle nach (heh)
Numbers don't lie, just look for yourself (heh)
Zahlen lügen nicht, guckt euch selber die Streams an
Numbers don't lie, look at the streams yourself
Ich brauch' keinen featuren, ich brauch' nur einen Beat, Mann
I don't need to feature anyone, I just need a beat, man
Ich bin so hungrig wie hundert Mann
I'm as hungry as a hundred men
Ich hab' nix zu verlieren, ich fang' von Null grad an
I have nothing to lose, I'm starting from scratch
Auf mein' Tisch lag ein 1,5-Millionen-Euro-Vertrag
On my table was a 1.5 million euro contract
Aber ich hab' das abgelehnt für unsere Stadt (was für Berlin?)
But I rejected that for our city (what about Berlin?)
Hab' für dich achthunderttausend in den Sand gesetzt
I lost eight hundred thousand for you
Aber ich hol' mir jetzt mein Hak zurück, das ist Rap
But now I'm getting my Hak back, that's rap
Erzähl mir nichts von „Undankbar“ (Erzähl nicht mir)
Don't tell me about "ingratitude" (Don't tell me)
Du müsstest dich bei mir entschuldigen für hundertmal (Lak, hundert Mal)
You should apologize to me a hundred times (Lak, a hundred times)
Eine nach der anderen Piç-Aktion
One Piç action after another
Dafür machst du ab heute nur noch Songs wie Dieter Bohlen, oui
For that you only make songs like Dieter Bohlen from now on, oui
Ich hab' nie gesagt, dass du Polizeischutz hast
I never said you have police protection
Sondern, dass du Hund bei der Polizei rumquatschst
But that you dog talk to the police
Aber nicht mal die haben dir geglaubt, du Spast
But not even they believed you, you jerk
Das' der Grund, warum du Hund keinen Polizeischutz hast
That's the reason why you dog don't have police protection
Du sagst, echte Freunde zählst du an 'ner Hand ab
You say, you can count real friends on one hand
Samra, Vincent, Heiko Hammer
Samra, Vincent, Heiko Hammer
der wegen dir fast im Knast saß?
who almost went to jail because of you?
Samra, auf den du eiskalt gekackt hast?
Samra, on whom you shat coldly?
Vincent, zu dem du nie mehr wieder gehst?
Vincent, to whom you never go again?
Oder Heiko, mit dem du keine Videos mehr drehst?
Or Heiko, with whom you no longer shoot videos?
Aber immer sind die anderen schuld
But it's always the others' fault
Jetzt erzähl du wieder die verdrehte Wahrheit, du Hund
Now you tell the twisted truth again, you dog
(Okay)
(De acuerdo)
(N-G-Doppel-E)
(N-G-Doble-E)
(Kinder der Straße)
(Niños de la calle)
(Wey)
(Wey)
Warum schreibt das LKA Eray an, dass sie dich suchen
¿Por qué la LKA le escribe a Eray que te están buscando?
Und ob bei dir alles gut ist? Einen auf ihr seid fast wie Bruder
¿Y si todo está bien contigo? Uno en su casi como hermano
Man hört die Straße so vieles munkeln
Se escucha tanto murmullo en la calle
Capi sieht man bald in Dubai mit Bushido kuscheln
Pronto veremos a Capi en Dubai acurrucado con Bushido
Ist der Eray, der dich jeden Tag gebabysittet hat
¿Es Eray, quien te cuidó todos los días?
Auf dein' Taş manchmal drei Tage wach ohne Schlaf
En tu Taş a veces tres días despierto sin dormir
Weil des einfach peinlich ist, sag' ich dir: „Zahl nicht, du Ehrenloser“
Porque simplemente es vergonzoso, te digo: "No pagues, deshonrado"
Sag doch mal, wie viel bekam er denn jeden Monat? (Sag doch mal)
Dime, ¿cuánto recibía cada mes? (Dime)
Ich trag' mein Herz auf der Zunge (heh)
Llevo mi corazón en la lengua (heh)
So hab' ich des gelernt hier im Dschungel (nur so)
Así es como lo aprendí aquí en la jungla (solo así)
Capi arbeitet auf ernst mit den Bullen
Capi trabaja seriamente con los toros
Aber ging deswegen damals weg von „ersguterjunge“
Pero por eso se fue de "ersguterjunge"
Ach, ach, wie ich mich damals gefreut hab'
Oh, oh, cómo me alegré en aquel entonces
Aber du hast mich enttäuscht, Bra
Pero me has decepcionado, Bra
Jeder, der Capi mehr als zwei Tage kennt
Cualquiera que conozca a Capi más de dos días
Wird dir sagen: „Was ein Heuchler!“ (brra)
Te dirá: "¡Qué hipócrita!" (brra)
Du denkst, du wärst etwas Besseres als jeder, mit den du bis heut warst
Piensas que eres mejor que cualquiera con quien has estado hasta hoy
Ich zieh' dir deine Maske ab vor ganz Deutschland
Te quitaré la máscara frente a toda Alemania
Jeder soll wissen, dass du kein Herz aus Gold hast
Todos deben saber que no tienes un corazón de oro
Frag dich ma', warum du nicht einen einzigen Freund hast
Pregúntate por qué no tienes un solo amigo
Charakterschwachstes Wrack hier in Deutschland
El naufragio más débil de carácter en Alemania
Loyalität ist leider für den Bratan Neuland (wey)
La lealtad es, lamentablemente, un territorio desconocido para el Bratan (wey)
Du gibst einen Fick auf unsre Freundschaft
No te importa nuestra amistad
Was bedeutet, dass du nie wirklich ein Freund warst (ach, nie)
Lo que significa que nunca fuiste realmente un amigo (oh, nunca)
Ich weiß genau, dass dir grade deine Eier schrumpeln
Sé que tus huevos se están encogiendo ahora mismo
Weil du noch nicht weißt, auf welchen Schwanz als nächstes wie 'ne Nutte (komm nur ran)
Porque aún no sabes a qué polla te aferrarás como una puta (ven aquí)
Du hast ein Drogenproblem, Bratan, komm ma' klar
Tienes un problema con las drogas, Bratan, ponte en claro
Das nennt man Schizophrenie und nicht Joker Bra
Eso se llama esquizofrenia y no Joker Bra
Der Bratan ist schon lange nicht der Gleiche
El Bratan ya no es el mismo desde hace mucho tiempo
Wechselt seine Kreise und sucht in Thailand das Weite (verpiss dich)
Cambia sus círculos y busca refugio en Tailandia (lárgate)
Fick' ich diesen kleinen Opfer
¿Follo a este pequeño perdedor?
Frage: Wenn ich Capi schlage, bin ich dann ein Thaiboxer?
Pregunta: Si golpeo a Capi, ¿soy un boxeador tailandés?
Du hast vergessen, was man für dich gemacht hat
Has olvidado lo que se hizo por ti
Weil du Angst hast und das hier ist der Dank grad
Porque tienes miedo y esto es lo que agradeces
Man dir geklärt hat, dass keiner dich anfasst
Se te ha aclarado que nadie te tocará
Weil damals halb Berlin dich jeden Tag gejagt hat
Porque en aquel entonces, medio Berlín te perseguía todos los días
Fick' ich Rap, push' ich lieber hundert Gramm?
¿Follo al rap, prefiero empujar cien gramos?
Was ist Geld, wenn ich wie du nicht in den Spiegel gucken kann? (Oh)
¿Qué es el dinero si no puedo mirarme al espejo como tú? (Oh)
Sag mir, wie, wo und wann?
Dime, ¿cómo, dónde y cuándo?
Ich geb' dir Deepthroat, du Schwanz, sag mir, wie, wo und wann? (Oh)
Te daré una garganta profunda, polla, dime, ¿cómo, dónde y cuándo? (Oh)
Fick' ich dich und dein Comeback
Follo a ti y a tu regreso
Was für Berlin lebt 3? Komm erstma' aus dein' Versteck
¿Qué es Berlín vive 3? Primero sal de tu escondite
Gegen mich schießen war ein Fehler
Disparar contra mí fue un error
Capi macht auf Moslem, aber isst in seiner Story Hackepeter
Capi se hace el musulmán, pero come Hackepeter en su historia
Hab' ich dir nicht wie ein Mann ins Gesicht gesagt
¿No te dije como un hombre en la cara?
„Ich ficke Rap, wenn es sein muss, tick' ich wieder Gras“?
"Follo al rap, si es necesario, vuelvo a vender hierba"?
Fick nicht mich, sonst fick' ich dich, aber ekelhaft
No me folles, o te follaré, pero de manera asquerosa
Capi putzt sich Realtalk die Zähne jeden dritten Tag
Capi se lava los dientes cada tercer día en Realtalk
Woher weiß ich das, für die, die sich fragen?
¿Cómo lo sé, para aquellos que se preguntan?
Wie waren zweimal im Urlaub dreißig Tage
Estuvimos de vacaciones dos veces durante treinta días
Du Kind hast Angst, alleine zu schlafen
Tienes miedo de dormir solo
Ich bin ein Bastard, wenn ich nicht die Wahrheit sage
Soy un bastardo si no digo la verdad
Cha-pfuh in dein Gesicht
Cha-pfuh en tu cara
Weil du uns peinlich bist, trennen wir uns, du kleine Snitch
Porque eres una vergüenza para nosotros, nos separamos, pequeño soplón
Mit jedem, den du warst, hast du eiskalt gefickt
Con cada uno con quien estuviste, follaste fríamente
Aber dieses Mal bist du, der die Scheiße frisst
Pero esta vez eres tú quien come mierda
Auf einma' bläst du wieder bei Samra
De repente vuelves a soplar a Samra
Jetzt, wo du am Boden bist und Hilfe brauchst von andern
Ahora que estás en el suelo y necesitas ayuda de otros
Aber was war, als er deine Hilfe brauchte
Pero ¿qué pasó cuando él necesitaba tu ayuda?
Und du meintest: „Lass ma'“? Fick' ich deinen Charakter
Y dijiste: "Déjalo"? Follo a tu personaje
Dieser Diss macht dich seit sieben Jahren das erste Mal nüchtern
Este dis te ha mantenido sobrio por primera vez en siete años
Aber schickt dich dann auf Shem vorm Türspion flüstern
Pero luego te envía a Shem susurrando frente a la mirilla
Ich weiß jetzt, wofür der scheiß Name Capital ist
Ahora sé para qué es el maldito nombre Capital
Du bist nichts anderes als ein Kapitalist
No eres más que un capitalista
Auf dich freuen sich alle Festivalbesucher
Todos los asistentes al festival están esperando por ti
Alle Bratans, Bratinas und Bratuchas
Todos los Bratans, Bratinas y Bratuchas
Aber Kurac
Pero Kurac
Capital sagt alles ab, wenn er wieder zu viel pudert
Capital cancela todo cuando vuelve a pudrir demasiado
Ich mach' das für die Kinder der Straße
Hago esto por los niños de la calle
Scheißegal, ob Deutscher oder Kanake (alle)
No me importa si eres alemán o Kanake (todos)
Jeder weiß es, du bist oben mit der Nase
Todos lo saben, estás arriba con la nariz
Aber genau jetzt kriegst auch du deine Strafe
Pero justo ahora también recibirás tu castigo
Deine hässliche Lache ist gespielt, Junge
Tu risa fea es fingida, chico
Geh, mach deine Storys für paar Sympathiepunkte
Ve, haz tus historias para algunos puntos de simpatía
Jede zweite Insta-Story ist gestellt
Cada segunda historia de Insta está puesta
Du sagst das, danach ich, danach das, alles Bluff
Dices eso, luego yo, luego eso, todo es un farol
Erstma' versteckst du dich irgendwo auf der Welt
Primero te escondes en algún lugar del mundo
Danach kommst du nach Berlin und bellst wie ein Kelb (Ya kelb)
Luego vuelves a Berlín y ladras como un perro (Ya kelb)
Ihr denkt, Capi ist korrekt
Piensas que Capi es correcto
Er verkauft euch diesen Scheiß, obwohl der Eistee ihm nicht schmeckt
Te vende esta mierda, aunque el té helado no le gusta
Wenn du willst, antworte auf den Diss, dann kommt Nummer zwei
Si quieres, responde al dis, luego viene el número dos
Mit den Zeilen, wo ich meinte: „Viel zu schlimm, des darf nicht rein“ (warte ab, Bro)
Con las líneas donde dije: "Demasiado malo, eso no puede entrar" (espera, Bro)
Ich mein', der unzensierte Teil
Quiero decir, la parte sin censura
Wo ich meinte: „Okay, reicht, ist haram“, ja, tut mir leid (komm)
Donde dije: "Está bien, es suficiente, es haram", lo siento (ven)
Mir ist egal, was die Kinder sagen
No me importa lo que digan los niños
235.000 Follower bei Instagram
235.000 seguidores en Instagram
Hatte ich, bevor ich zu Capi kam
Tenía eso antes de venir a Capi
Zahlen lügen nicht, guckt doch selbst alle nach (heh)
Los números no mienten, todos ustedes lo ven por sí mismos (heh)
Zahlen lügen nicht, guckt euch selber die Streams an
Los números no mienten, mírense los streams
Ich brauch' keinen featuren, ich brauch' nur einen Beat, Mann
No necesito a nadie, solo necesito un beat, hombre
Ich bin so hungrig wie hundert Mann
Tengo tanta hambre como cien hombres
Ich hab' nix zu verlieren, ich fang' von Null grad an
No tengo nada que perder, estoy empezando de cero
Auf mein' Tisch lag ein 1,5-Millionen-Euro-Vertrag
Había un contrato de 1,5 millones de euros en mi mesa
Aber ich hab' das abgelehnt für unsere Stadt (was für Berlin?)
Pero lo rechacé por nuestra ciudad (¿qué pasa con Berlín?)
Hab' für dich achthunderttausend in den Sand gesetzt
Perdí ochocientos mil por ti
Aber ich hol' mir jetzt mein Hak zurück, das ist Rap
Pero ahora recupero mi Hak, esto es rap
Erzähl mir nichts von „Undankbar“ (Erzähl nicht mir)
No me hables de "ingratitud" (No me hables a mí)
Du müsstest dich bei mir entschuldigen für hundertmal (Lak, hundert Mal)
Deberías disculparte conmigo cien veces (Lak, cien veces)
Eine nach der anderen Piç-Aktion
Una acción Piç tras otra
Dafür machst du ab heute nur noch Songs wie Dieter Bohlen, oui
Por eso, a partir de hoy solo haces canciones como Dieter Bohlen, oui
Ich hab' nie gesagt, dass du Polizeischutz hast
Nunca dije que tenías protección policial
Sondern, dass du Hund bei der Polizei rumquatschst
Sino que hablas con la policía como un perro
Aber nicht mal die haben dir geglaubt, du Spast
Pero ni siquiera ellos te creyeron, idiota
Das' der Grund, warum du Hund keinen Polizeischutz hast
Esa es la razón por la que no tienes protección policial, perro
Du sagst, echte Freunde zählst du an 'ner Hand ab
Dices que puedes contar a tus verdaderos amigos con una mano
Samra, Vincent, Heiko Hammer
Samra, Vincent, Heiko Hammer
der wegen dir fast im Knast saß?
¿quien casi fue a la cárcel por ti?
Samra, auf den du eiskalt gekackt hast?
¿Samra, a quien cagaste fríamente?
Vincent, zu dem du nie mehr wieder gehst?
¿Vincent, a quien nunca volverás a visitar?
Oder Heiko, mit dem du keine Videos mehr drehst?
¿O Heiko, con quien ya no haces videos?
Aber immer sind die anderen schuld
Pero siempre es culpa de los demás
Jetzt erzähl du wieder die verdrehte Wahrheit, du Hund
Ahora cuéntanos de nuevo la verdad distorsionada, perro.
(Okay)
(D'accord)
(N-G-Doppel-E)
(N-G-Double-E)
(Kinder der Straße)
(Enfants de la rue)
(Wey)
(Wey)
Warum schreibt das LKA Eray an, dass sie dich suchen
Pourquoi l'Agence de lutte contre la criminalité écrit-elle à Eray pour lui dire qu'ils te cherchent
Und ob bei dir alles gut ist? Einen auf ihr seid fast wie Bruder
Et si tout va bien chez toi ? Un sur vous êtes presque comme des frères
Man hört die Straße so vieles munkeln
On entend tant de rumeurs dans la rue
Capi sieht man bald in Dubai mit Bushido kuscheln
On verra bientôt Capi à Dubaï en train de câliner Bushido
Ist der Eray, der dich jeden Tag gebabysittet hat
Est-ce Eray, qui t'a gardé tous les jours
Auf dein' Taş manchmal drei Tage wach ohne Schlaf
Sur ton Taş parfois trois jours sans sommeil
Weil des einfach peinlich ist, sag' ich dir: „Zahl nicht, du Ehrenloser“
Parce que c'est simplement embarrassant, je te dis : "Ne paye pas, tu es sans honneur"
Sag doch mal, wie viel bekam er denn jeden Monat? (Sag doch mal)
Dis donc, combien recevait-il chaque mois ? (Dis donc)
Ich trag' mein Herz auf der Zunge (heh)
Je porte mon cœur sur ma langue (heh)
So hab' ich des gelernt hier im Dschungel (nur so)
C'est ainsi que j'ai appris ici dans la jungle (seulement ainsi)
Capi arbeitet auf ernst mit den Bullen
Capi travaille sérieusement avec les flics
Aber ging deswegen damals weg von „ersguterjunge“
Mais c'est pour cela qu'il est parti de "ersguterjunge" à l'époque
Ach, ach, wie ich mich damals gefreut hab'
Oh, oh, comme j'étais heureux à l'époque
Aber du hast mich enttäuscht, Bra
Mais tu m'as déçu, Bra
Jeder, der Capi mehr als zwei Tage kennt
Quiconque connaît Capi depuis plus de deux jours
Wird dir sagen: „Was ein Heuchler!“ (brra)
Te dira : "Quel hypocrite !" (brra)
Du denkst, du wärst etwas Besseres als jeder, mit den du bis heut warst
Tu penses que tu es meilleur que tous ceux avec qui tu as été jusqu'à présent
Ich zieh' dir deine Maske ab vor ganz Deutschland
Je vais te démasquer devant toute l'Allemagne
Jeder soll wissen, dass du kein Herz aus Gold hast
Tout le monde doit savoir que tu n'as pas un cœur d'or
Frag dich ma', warum du nicht einen einzigen Freund hast
Demande-toi pourquoi tu n'as pas un seul ami
Charakterschwachstes Wrack hier in Deutschland
Le naufragé le plus faible en caractère ici en Allemagne
Loyalität ist leider für den Bratan Neuland (wey)
La loyauté est malheureusement un nouveau territoire pour le Bratan (wey)
Du gibst einen Fick auf unsre Freundschaft
Tu te fous de notre amitié
Was bedeutet, dass du nie wirklich ein Freund warst (ach, nie)
Ce qui signifie que tu n'as jamais vraiment été un ami (oh, jamais)
Ich weiß genau, dass dir grade deine Eier schrumpeln
Je sais que tes couilles rétrécissent en ce moment
Weil du noch nicht weißt, auf welchen Schwanz als nächstes wie 'ne Nutte (komm nur ran)
Parce que tu ne sais pas encore sur quelle bite tu vas sauter comme une pute (viens seulement)
Du hast ein Drogenproblem, Bratan, komm ma' klar
Tu as un problème de drogue, Bratan, reprends-toi
Das nennt man Schizophrenie und nicht Joker Bra
On appelle ça la schizophrénie et non le Joker Bra
Der Bratan ist schon lange nicht der Gleiche
Le Bratan n'est plus le même depuis longtemps
Wechselt seine Kreise und sucht in Thailand das Weite (verpiss dich)
Il change de cercle et cherche à s'éloigner en Thaïlande (dégage)
Fick' ich diesen kleinen Opfer
Je baise ce petit perdant
Frage: Wenn ich Capi schlage, bin ich dann ein Thaiboxer?
Question : Si je frappe Capi, suis-je alors un boxeur thaïlandais ?
Du hast vergessen, was man für dich gemacht hat
Tu as oublié ce qu'on a fait pour toi
Weil du Angst hast und das hier ist der Dank grad
Parce que tu as peur et c'est la gratitude que tu montres maintenant
Man dir geklärt hat, dass keiner dich anfasst
On t'a expliqué que personne ne te toucherait
Weil damals halb Berlin dich jeden Tag gejagt hat
Parce qu'à l'époque, la moitié de Berlin te poursuivait tous les jours
Fick' ich Rap, push' ich lieber hundert Gramm?
Je baise le rap, je préfère pousser cent grammes ?
Was ist Geld, wenn ich wie du nicht in den Spiegel gucken kann? (Oh)
Qu'est-ce que l'argent si je ne peux pas me regarder dans le miroir comme toi ? (Oh)
Sag mir, wie, wo und wann?
Dis-moi, comment, où et quand ?
Ich geb' dir Deepthroat, du Schwanz, sag mir, wie, wo und wann? (Oh)
Je te donne un deepthroat, tu es une bite, dis-moi, comment, où et quand ? (Oh)
Fick' ich dich und dein Comeback
Je te baise et ton retour
Was für Berlin lebt 3? Komm erstma' aus dein' Versteck
Qu'est-ce que Berlin vit 3 ? Sors d'abord de ta cachette
Gegen mich schießen war ein Fehler
Tirer sur moi était une erreur
Capi macht auf Moslem, aber isst in seiner Story Hackepeter
Capi fait le musulman, mais mange du Hackepeter dans son histoire
Hab' ich dir nicht wie ein Mann ins Gesicht gesagt
Ne t'ai-je pas dit en face comme un homme
„Ich ficke Rap, wenn es sein muss, tick' ich wieder Gras“?
"Je baise le rap, si nécessaire, je revends de l'herbe" ?
Fick nicht mich, sonst fick' ich dich, aber ekelhaft
Ne me baise pas, sinon je te baise, mais c'est dégoûtant
Capi putzt sich Realtalk die Zähne jeden dritten Tag
Capi se brosse les dents tous les trois jours en réalité
Woher weiß ich das, für die, die sich fragen?
Comment le sais-je, pour ceux qui se posent la question ?
Wie waren zweimal im Urlaub dreißig Tage
Nous sommes partis en vacances deux fois pendant trente jours
Du Kind hast Angst, alleine zu schlafen
Tu as peur de dormir seul, enfant
Ich bin ein Bastard, wenn ich nicht die Wahrheit sage
Je suis un bâtard si je ne dis pas la vérité
Cha-pfuh in dein Gesicht
Cha-pfuh dans ton visage
Weil du uns peinlich bist, trennen wir uns, du kleine Snitch
Parce que tu nous embarrasses, nous nous séparons, petite balance
Mit jedem, den du warst, hast du eiskalt gefickt
Avec tous ceux avec qui tu as été, tu as froidement baisé
Aber dieses Mal bist du, der die Scheiße frisst
Mais cette fois, c'est toi qui manges de la merde
Auf einma' bläst du wieder bei Samra
Soudain, tu suces à nouveau Samra
Jetzt, wo du am Boden bist und Hilfe brauchst von andern
Maintenant que tu es au fond du trou et que tu as besoin de l'aide des autres
Aber was war, als er deine Hilfe brauchte
Mais qu'est-ce qui s'est passé quand il avait besoin de ton aide
Und du meintest: „Lass ma'“? Fick' ich deinen Charakter
Et tu as dit : "Laisse tomber" ? Je baise ton caractère
Dieser Diss macht dich seit sieben Jahren das erste Mal nüchtern
Ce diss t'a rendu sobre pour la première fois en sept ans
Aber schickt dich dann auf Shem vorm Türspion flüstern
Mais ensuite il t'envoie chuchoter devant le judas
Ich weiß jetzt, wofür der scheiß Name Capital ist
Je sais maintenant à quoi sert le nom de Capital
Du bist nichts anderes als ein Kapitalist
Tu n'es rien d'autre qu'un capitaliste
Auf dich freuen sich alle Festivalbesucher
Tous les festivaliers t'attendent avec impatience
Alle Bratans, Bratinas und Bratuchas
Tous les Bratans, Bratinas et Bratuchas
Aber Kurac
Mais Kurac
Capital sagt alles ab, wenn er wieder zu viel pudert
Capital annule tout quand il poudre trop
Ich mach' das für die Kinder der Straße
Je fais ça pour les enfants de la rue
Scheißegal, ob Deutscher oder Kanake (alle)
Peu importe si tu es allemand ou Kanake (tous)
Jeder weiß es, du bist oben mit der Nase
Tout le monde le sait, tu es haut avec le nez
Aber genau jetzt kriegst auch du deine Strafe
Mais maintenant tu reçois aussi ta punition
Deine hässliche Lache ist gespielt, Junge
Ton rire laid est joué, garçon
Geh, mach deine Storys für paar Sympathiepunkte
Va faire tes histoires pour quelques points de sympathie
Jede zweite Insta-Story ist gestellt
Chaque deuxième histoire Instagram est mise en scène
Du sagst das, danach ich, danach das, alles Bluff
Tu dis ça, puis moi, puis ça, tout est bluff
Erstma' versteckst du dich irgendwo auf der Welt
D'abord tu te caches quelque part dans le monde
Danach kommst du nach Berlin und bellst wie ein Kelb (Ya kelb)
Puis tu reviens à Berlin et tu aboies comme un chien (Ya kelb)
Ihr denkt, Capi ist korrekt
Vous pensez que Capi est correct
Er verkauft euch diesen Scheiß, obwohl der Eistee ihm nicht schmeckt
Il vous vend cette merde, même si le thé glacé ne lui plaît pas
Wenn du willst, antworte auf den Diss, dann kommt Nummer zwei
Si tu veux, réponds à ce diss, alors le numéro deux arrive
Mit den Zeilen, wo ich meinte: „Viel zu schlimm, des darf nicht rein“ (warte ab, Bro)
Avec les lignes où je disais : "Beaucoup trop grave, ça ne doit pas rentrer" (attends, Bro)
Ich mein', der unzensierte Teil
Je veux dire, la partie non censurée
Wo ich meinte: „Okay, reicht, ist haram“, ja, tut mir leid (komm)
Où je disais : "D'accord, ça suffit, c'est haram", oui, je suis désolé (viens)
Mir ist egal, was die Kinder sagen
Je me fiche de ce que disent les enfants
235.000 Follower bei Instagram
235 000 followers sur Instagram
Hatte ich, bevor ich zu Capi kam
J'en avais avant de venir à Capi
Zahlen lügen nicht, guckt doch selbst alle nach (heh)
Les chiffres ne mentent pas, regardez tous par vous-même (heh)
Zahlen lügen nicht, guckt euch selber die Streams an
Les chiffres ne mentent pas, regardez les streams par vous-même
Ich brauch' keinen featuren, ich brauch' nur einen Beat, Mann
Je n'ai pas besoin de faire de la figuration, j'ai juste besoin d'un beat, mec
Ich bin so hungrig wie hundert Mann
J'ai aussi faim que cent hommes
Ich hab' nix zu verlieren, ich fang' von Null grad an
Je n'ai rien à perdre, je recommence à zéro
Auf mein' Tisch lag ein 1,5-Millionen-Euro-Vertrag
Sur ma table, il y avait un contrat de 1,5 million d'euros
Aber ich hab' das abgelehnt für unsere Stadt (was für Berlin?)
Mais j'ai refusé pour notre ville (quoi pour Berlin ?)
Hab' für dich achthunderttausend in den Sand gesetzt
J'ai mis huit cent mille dans le sable pour toi
Aber ich hol' mir jetzt mein Hak zurück, das ist Rap
Mais maintenant je reprends mon Hak, c'est du rap
Erzähl mir nichts von „Undankbar“ (Erzähl nicht mir)
Ne me parle pas d'"ingratitude" (Ne me parle pas)
Du müsstest dich bei mir entschuldigen für hundertmal (Lak, hundert Mal)
Tu devrais t'excuser auprès de moi cent fois (Lak, cent fois)
Eine nach der anderen Piç-Aktion
Une action Piç après l'autre
Dafür machst du ab heute nur noch Songs wie Dieter Bohlen, oui
Pour cela, tu ne fais plus que des chansons comme Dieter Bohlen, oui
Ich hab' nie gesagt, dass du Polizeischutz hast
Je n'ai jamais dit que tu avais une protection policière
Sondern, dass du Hund bei der Polizei rumquatschst
Mais que tu parles aux flics comme un chien
Aber nicht mal die haben dir geglaubt, du Spast
Mais même eux ne t'ont pas cru, tu es un con
Das' der Grund, warum du Hund keinen Polizeischutz hast
C'est la raison pour laquelle tu n'as pas de protection policière, chien
Du sagst, echte Freunde zählst du an 'ner Hand ab
Tu dis que tu peux compter tes vrais amis sur une main
Samra, Vincent, Heiko Hammer
Samra, Vincent, Heiko Hammer
der wegen dir fast im Knast saß?
qui a failli aller en prison à cause de toi ?
Samra, auf den du eiskalt gekackt hast?
Samra, sur qui tu as chié sans vergogne ?
Vincent, zu dem du nie mehr wieder gehst?
Vincent, à qui tu ne rendras plus jamais visite ?
Oder Heiko, mit dem du keine Videos mehr drehst?
Ou Heiko, avec qui tu ne fais plus de vidéos ?
Aber immer sind die anderen schuld
Mais c'est toujours la faute des autres
Jetzt erzähl du wieder die verdrehte Wahrheit, du Hund
Maintenant, raconte encore la vérité tordue, chien.