Stanco di me
Stanco di tutto
Stanco di questi giorni che si piegano su me
Stanco di chi mi scalda il letto
Di causa effetto, di slealtà e di banalità
Mi stendo di sonnifero tra un po'
Almeno dormirò
Traverserò strade che ho perso
Zone scordate che non so
E voglie che non ho
E troverò anime sparse
In questa nebbia densa che non ci si vede più
Ma un giorno tutto questo cambierà
E l'anno zero andrà
E l'anno zero andrà
Io ti vorrò
Anche se sbagli
E se la tua diversità
A te mi legherà
Una fottuta guerra non verrà
Soltanto qualche schiaffo alla realtà, oh
Se l'anno zero andrà
E l'anno zero andrà
Ed una nuova luce squarcerà
un cielo che nessuno ha visto mai, mai, mai
E l'anno zero andrà
E l'anno zero andrà
E l'anno zero andrà
Ma l'anno zero va
Stanco di me
Cansado de mim
Stanco di tutto
Cansado de tudo
Stanco di questi giorni che si piegano su me
Cansado desses dias que se dobram sobre mim
Stanco di chi mi scalda il letto
Cansado de quem aquece minha cama
Di causa effetto, di slealtà e di banalità
De causa e efeito, de deslealdade e banalidade
Mi stendo di sonnifero tra un po'
Vou me deitar com um sonífero em breve
Almeno dormirò
Pelo menos vou dormir
Traverserò strade che ho perso
Atravessarei estradas que perdi
Zone scordate che non so
Áreas esquecidas que não sei
E voglie che non ho
E desejos que não tenho
E troverò anime sparse
E encontrarei almas espalhadas
In questa nebbia densa che non ci si vede più
Nesta névoa densa que não se vê mais
Ma un giorno tutto questo cambierà
Mas um dia tudo isso vai mudar
E l'anno zero andrà
E o ano zero vai passar
E l'anno zero andrà
E o ano zero vai passar
Io ti vorrò
Eu vou te querer
Anche se sbagli
Mesmo se você errar
E se la tua diversità
E se a sua diversidade
A te mi legherà
Me ligar a você
Una fottuta guerra non verrà
Uma maldita guerra não virá
Soltanto qualche schiaffo alla realtà, oh
Apenas alguns tapas na realidade, oh
Se l'anno zero andrà
Se o ano zero passar
E l'anno zero andrà
E o ano zero passar
Ed una nuova luce squarcerà
E uma nova luz rasgará
un cielo che nessuno ha visto mai, mai, mai
um céu que ninguém nunca viu, nunca, nunca
E l'anno zero andrà
E o ano zero vai passar
E l'anno zero andrà
E o ano zero vai passar
E l'anno zero andrà
E o ano zero vai passar
Ma l'anno zero va
Mas o ano zero vai
Stanco di me
Tired of me
Stanco di tutto
Tired of everything
Stanco di questi giorni che si piegano su me
Tired of these days that bend over me
Stanco di chi mi scalda il letto
Tired of who warms my bed
Di causa effetto, di slealtà e di banalità
Of cause and effect, of disloyalty and banality
Mi stendo di sonnifero tra un po'
I'll take a sleeping pill soon
Almeno dormirò
At least I'll sleep
Traverserò strade che ho perso
I will cross roads that I have lost
Zone scordate che non so
Forgotten areas that I do not know
E voglie che non ho
And desires that I do not have
E troverò anime sparse
And I will find scattered souls
In questa nebbia densa che non ci si vede più
In this dense fog that we can no longer see
Ma un giorno tutto questo cambierà
But one day all this will change
E l'anno zero andrà
And year zero will go
E l'anno zero andrà
And year zero will go
Io ti vorrò
I will want you
Anche se sbagli
Even if you're wrong
E se la tua diversità
And if your diversity
A te mi legherà
Will bind me to you
Una fottuta guerra non verrà
A damn war will not come
Soltanto qualche schiaffo alla realtà, oh
Only a few slaps to reality, oh
Se l'anno zero andrà
If year zero will go
E l'anno zero andrà
And year zero will go
Ed una nuova luce squarcerà
And a new light will tear
un cielo che nessuno ha visto mai, mai, mai
A sky that no one has ever seen, ever, ever
E l'anno zero andrà
And year zero will go
E l'anno zero andrà
And year zero will go
E l'anno zero andrà
And year zero will go
Ma l'anno zero va
But year zero goes
Stanco di me
Cansado de mí
Stanco di tutto
Cansado de todo
Stanco di questi giorni che si piegano su me
Cansado de estos días que se doblan sobre mí
Stanco di chi mi scalda il letto
Cansado de quien calienta mi cama
Di causa effetto, di slealtà e di banalità
De causa y efecto, de deslealtad y banalidad
Mi stendo di sonnifero tra un po'
Me acostaré con un somnífero en un rato
Almeno dormirò
Al menos dormiré
Traverserò strade che ho perso
Cruzaré calles que he perdido
Zone scordate che non so
Zonas olvidadas que no sé
E voglie che non ho
Y deseos que no tengo
E troverò anime sparse
Y encontraré almas dispersas
In questa nebbia densa che non ci si vede più
En esta densa niebla en la que ya no se ve nada
Ma un giorno tutto questo cambierà
Pero un día todo esto cambiará
E l'anno zero andrà
Y el año cero se irá
E l'anno zero andrà
Y el año cero se irá
Io ti vorrò
Te querré
Anche se sbagli
Incluso si te equivocas
E se la tua diversità
Y si tu diversidad
A te mi legherà
Me vincula a ti
Una fottuta guerra non verrà
Una maldita guerra no vendrá
Soltanto qualche schiaffo alla realtà, oh
Solo algunas bofetadas a la realidad, oh
Se l'anno zero andrà
Si el año cero se va
E l'anno zero andrà
Y el año cero se va
Ed una nuova luce squarcerà
Y una nueva luz rasgará
un cielo che nessuno ha visto mai, mai, mai
un cielo que nadie ha visto nunca, nunca, nunca
E l'anno zero andrà
Y el año cero se irá
E l'anno zero andrà
Y el año cero se irá
E l'anno zero andrà
Y el año cero se irá
Ma l'anno zero va
Pero el año cero se va
Stanco di me
Fatigué de moi
Stanco di tutto
Fatigué de tout
Stanco di questi giorni che si piegano su me
Fatigué de ces jours qui se plient sur moi
Stanco di chi mi scalda il letto
Fatigué de celui qui réchauffe mon lit
Di causa effetto, di slealtà e di banalità
De cause à effet, de déloyauté et de banalité
Mi stendo di sonnifero tra un po'
Je vais prendre un somnifère bientôt
Almeno dormirò
Au moins je dormirai
Traverserò strade che ho perso
Je traverserai des routes que j'ai perdues
Zone scordate che non so
Des zones oubliées que je ne connais pas
E voglie che non ho
Et des désirs que je n'ai pas
E troverò anime sparse
Et je trouverai des âmes dispersées
In questa nebbia densa che non ci si vede più
Dans ce brouillard dense où l'on ne voit plus rien
Ma un giorno tutto questo cambierà
Mais un jour tout cela changera
E l'anno zero andrà
Et l'année zéro s'en ira
E l'anno zero andrà
Et l'année zéro s'en ira
Io ti vorrò
Je t'aimerai
Anche se sbagli
Même si tu te trompes
E se la tua diversità
Et si ta différence
A te mi legherà
Me lie à toi
Una fottuta guerra non verrà
Une putain de guerre n'arrivera pas
Soltanto qualche schiaffo alla realtà, oh
Juste quelques claques à la réalité, oh
Se l'anno zero andrà
Si l'année zéro s'en va
E l'anno zero andrà
Et l'année zéro s'en va
Ed una nuova luce squarcerà
Et une nouvelle lumière déchirera
un cielo che nessuno ha visto mai, mai, mai
Un ciel que personne n'a jamais vu, jamais, jamais
E l'anno zero andrà
Et l'année zéro s'en ira
E l'anno zero andrà
Et l'année zéro s'en ira
E l'anno zero andrà
Et l'année zéro s'en ira
Ma l'anno zero va
Mais l'année zéro s'en va
Stanco di me
Müde von mir
Stanco di tutto
Müde von allem
Stanco di questi giorni che si piegano su me
Müde von diesen Tagen, die sich über mich beugen
Stanco di chi mi scalda il letto
Müde von denen, die mein Bett wärmen
Di causa effetto, di slealtà e di banalità
Von Ursache und Wirkung, von Illoyalität und Banalität
Mi stendo di sonnifero tra un po'
Ich werde bald ein Schlafmittel nehmen
Almeno dormirò
Zumindest werde ich schlafen
Traverserò strade che ho perso
Ich werde Straßen durchqueren, die ich verloren habe
Zone scordate che non so
Vergessene Gebiete, die ich nicht kenne
E voglie che non ho
Und Wünsche, die ich nicht habe
E troverò anime sparse
Und ich werde verstreute Seelen finden
In questa nebbia densa che non ci si vede più
In diesem dichten Nebel, in dem man nichts mehr sieht
Ma un giorno tutto questo cambierà
Aber eines Tages wird sich all das ändern
E l'anno zero andrà
Und das Jahr Null wird vergehen
E l'anno zero andrà
Und das Jahr Null wird vergehen
Io ti vorrò
Ich werde dich wollen
Anche se sbagli
Auch wenn du Fehler machst
E se la tua diversità
Und wenn deine Andersartigkeit
A te mi legherà
Mich an dich bindet
Una fottuta guerra non verrà
Ein verdammter Krieg wird nicht kommen
Soltanto qualche schiaffo alla realtà, oh
Nur ein paar Ohrfeigen für die Realität, oh
Se l'anno zero andrà
Wenn das Jahr Null vergeht
E l'anno zero andrà
Und das Jahr Null wird vergehen
Ed una nuova luce squarcerà
Und ein neues Licht wird durchbrechen
un cielo che nessuno ha visto mai, mai, mai
Einen Himmel, den niemand je gesehen hat, nie, nie, nie
E l'anno zero andrà
Und das Jahr Null wird vergehen
E l'anno zero andrà
Und das Jahr Null wird vergehen
E l'anno zero andrà
Und das Jahr Null wird vergehen
Ma l'anno zero va
Aber das Jahr Null geht
Stanco di me
Lelah dengan diriku
Stanco di tutto
Lelah dengan segalanya
Stanco di questi giorni che si piegano su me
Lelah dengan hari-hari ini yang menindihku
Stanco di chi mi scalda il letto
Lelah dengan orang yang memanaskan tempat tidurku
Di causa effetto, di slealtà e di banalità
Dengan sebab akibat, dengan ketidaksetiaan dan kebanalan
Mi stendo di sonnifero tra un po'
Aku akan menelan obat tidur sebentar lagi
Almeno dormirò
Setidaknya aku akan tidur
Traverserò strade che ho perso
Aku akan menyeberangi jalan-jalan yang telah aku hilangkan
Zone scordate che non so
Daerah-daerah yang telah aku lupakan yang aku tidak tahu
E voglie che non ho
Dan keinginan-keinginan yang tidak aku miliki
E troverò anime sparse
Dan aku akan menemukan jiwa-jiwa yang tersebar
In questa nebbia densa che non ci si vede più
Dalam kabut tebal ini yang membuat kita tidak bisa melihat satu sama lain lagi
Ma un giorno tutto questo cambierà
Tapi suatu hari semua ini akan berubah
E l'anno zero andrà
Dan tahun nol akan berlalu
E l'anno zero andrà
Dan tahun nol akan berlalu
Io ti vorrò
Aku akan mencintaimu
Anche se sbagli
Meskipun kamu salah
E se la tua diversità
Dan jika perbedaanmu
A te mi legherà
Membuatku terikat padamu
Una fottuta guerra non verrà
Sebuah perang sialan tidak akan datang
Soltanto qualche schiaffo alla realtà, oh
Hanya beberapa tamparan pada kenyataan, oh
Se l'anno zero andrà
Jika tahun nol berlalu
E l'anno zero andrà
Dan tahun nol berlalu
Ed una nuova luce squarcerà
Dan cahaya baru akan membelah
un cielo che nessuno ha visto mai, mai, mai
Langit yang belum pernah dilihat oleh siapa pun, tidak pernah, tidak pernah
E l'anno zero andrà
Dan tahun nol akan berlalu
E l'anno zero andrà
Dan tahun nol akan berlalu
E l'anno zero andrà
Dan tahun nol akan berlalu
Ma l'anno zero va
Tapi tahun nol berlalu
Stanco di me
เบื่อฉัน
Stanco di tutto
เบื่อทุกอย่าง
Stanco di questi giorni che si piegano su me
เบื่อวันๆ ที่พับตัวมาทับฉัน
Stanco di chi mi scalda il letto
เบื่อคนที่ทำให้เตียงของฉันอุ่น
Di causa effetto, di slealtà e di banalità
เบื่อเรื่องสาเหตุและผล, ความไม่ซื่อสัตย์และความธรรมดา
Mi stendo di sonnifero tra un po'
ฉันจะนอนด้วยยานอนหลับในไม่ช้า
Almeno dormirò
อย่างน้อยฉันจะได้นอน
Traverserò strade che ho perso
ฉันจะเดินผ่านถนนที่ฉันสูญหาย
Zone scordate che non so
พื้นที่ที่ฉันลืม ที่ฉันไม่รู้
E voglie che non ho
และความต้องการที่ฉันไม่มี
E troverò anime sparse
และฉันจะพบวิญญาณที่กระจายอยู่
In questa nebbia densa che non ci si vede più
ในหมอกหนาๆ ที่เราไม่สามารถเห็นกันอีกต่อไป
Ma un giorno tutto questo cambierà
แต่วันหนึ่งทุกอย่างนี้จะเปลี่ยนแปลง
E l'anno zero andrà
และปีศูนย์จะไป
E l'anno zero andrà
และปีศูนย์จะไป
Io ti vorrò
ฉันจะรักเธอ
Anche se sbagli
แม้ว่าเธอจะทำผิด
E se la tua diversità
และถ้าความแตกต่างของเธอ
A te mi legherà
จะผูกฉันกับเธอ
Una fottuta guerra non verrà
สงครามที่สาสน์จะไม่มา
Soltanto qualche schiaffo alla realtà, oh
เพียงแค่ตบหน้าตาความเป็นจริงเล็กน้อย, โอ้
Se l'anno zero andrà
ถ้าปีศูนย์จะไป
E l'anno zero andrà
และปีศูนย์จะไป
Ed una nuova luce squarcerà
และแสงใหม่จะแยกท้องฟ้า
un cielo che nessuno ha visto mai, mai, mai
ท้องฟ้าที่ไม่มีใครเคยเห็น, ไม่เคย, ไม่เคย
E l'anno zero andrà
และปีศูนย์จะไป
E l'anno zero andrà
และปีศูนย์จะไป
E l'anno zero andrà
และปีศูนย์จะไป
Ma l'anno zero va
แต่ปีศูนย์กำลังจะไป
Stanco di me
厌倦了我
Stanco di tutto
厌倦了一切
Stanco di questi giorni che si piegano su me
厌倦了这些日子压在我身上
Stanco di chi mi scalda il letto
厌倦了那些温暖我床铺的人
Di causa effetto, di slealtà e di banalità
厌倦了因果关系,不忠和平庸
Mi stendo di sonnifero tra un po'
我马上就要服用安眠药了
Almeno dormirò
至少我可以睡觉
Traverserò strade che ho perso
我将穿越我失去的道路
Zone scordate che non so
我不知道的被遗忘的地区
E voglie che non ho
和我没有的欲望
E troverò anime sparse
我会找到散落的灵魂
In questa nebbia densa che non ci si vede più
在这个浓雾中,我们再也看不见
Ma un giorno tutto questo cambierà
但是有一天,所有这些都会改变
E l'anno zero andrà
零年将会过去
E l'anno zero andrà
零年将会过去
Io ti vorrò
我会想你
Anche se sbagli
即使你犯错
E se la tua diversità
如果你的不同
A te mi legherà
将我与你联系在一起
Una fottuta guerra non verrà
一场该死的战争不会来
Soltanto qualche schiaffo alla realtà, oh
只有对现实的几个耳光,哦
Se l'anno zero andrà
如果零年过去了
E l'anno zero andrà
零年将会过去
Ed una nuova luce squarcerà
一道新的光将撕裂
un cielo che nessuno ha visto mai, mai, mai
一个从未有人见过的天空,从未,从未
E l'anno zero andrà
零年将会过去
E l'anno zero andrà
零年将会过去
E l'anno zero andrà
零年将会过去
Ma l'anno zero va
但是零年过去了