Cosa Ci Ha Fatto L'amore

Filippo Neviani

Testi Traduzione

Mi sono ritrovato qui
Quanto tempo che è passato
Fingevo non fosse così
Poi il dolore mi ha cambiato
A te è bastata un'ora
Sei tu quella sicura
Perché restare in piedi a volta fa paura

E tu lo ripetevi sempre
Devi imparare a camminare
Ma chi è come me non sceglie
Corre per dimenticare
E da tutto fino in fondo
Fino all'ultimo secondo
Perché d'amore non si muore sai
Si muore senza

Io che sogno ad occhi aperti
Tu che invece ti nascondi
Amore mio ti aspetto ancora
Se mi dice che ritorni
Perché la vita è un po' una stronza
Ma ci ha resi forti
Ci saranno ancora giorni certi, giorni

Per dirsi che va tutto bene
Anche quando non va bene niente
Io che mi verso del vino
Mentre tu balli in mutande
Cosa ci ha fatto l'amore
Ci ha fatto giurare per sempre
Guarda che casino ma sarà bellissimo
Chiederti, "Va tutto bene?"
Anche quando non è più importante
Sorridere senza un motivo
Provare anche a farmi da parte
Cosa ci ha fatto l'amore
E quanto coraggio ci serve
Guarda che casino ma sarà bellissimo

Ci siamo ritrovati qui
Una casa da disfare
Vecchie scatole e routine
Insomma niente di speciale
Chissà se abbiamo detto tutto
O se il silenzio vale il doppio
Perché d'amore non si muore sai
Si muore senza

Tu che dici, "Mi dispiace"
Io che so di è la colpa
Amore mio ti aspetto ancora
Come la prima volta
Perché la vita è un po' una stronza
Ma a noi non tocca
Ci saranno ancora giorni certi, giorni

Per dirsi che va tutto bene
Anche quando non va bene niente
Io che mi verso del vino
Mentre tu balli in mutande
Cosa ci ha fatto l'amore
Ci ha fatto giurare per sempre
Guarda che casino ma sarà bellissimo
Chiederti, "Va tutto bene?"
Anche quando non è più importante
Sorridere senza un motivo
Provare anche a farmi da parte
Cosa ci ha fatto l'amore
E quanto coraggio ci serve
Guarda che casino ma sarà bellissimo
Sarà bellissimo
Sarà bellissimo

Sono disposto a rifare
Gli errori che ho fatto con te
E il tempo ti insegna a lasciare
Ma mai a perdere
Cosa ci ha fatto l'amore
Ci ha fatto sperare per sempre
Guarda che casino ma sarà bellissimo con te

Mi sono ritrovato qui
Acabei por me encontrar aqui
Quanto tempo che è passato
Quanto tempo se passou
Fingevo non fosse così
Fingia que não era assim
Poi il dolore mi ha cambiato
Então a dor me mudou
A te è bastata un'ora
Para você, uma hora foi suficiente
Sei tu quella sicura
Você é a certa
Perché restare in piedi a volta fa paura
Porque ficar de pé às vezes dá medo
E tu lo ripetevi sempre
E você sempre repetia
Devi imparare a camminare
Você precisa aprender a andar
Ma chi è come me non sceglie
Mas quem é como eu não escolhe
Corre per dimenticare
Corre para esquecer
E da tutto fino in fondo
E de tudo até o fim
Fino all'ultimo secondo
Até o último segundo
Perché d'amore non si muore sai
Porque de amor não se morre, sabe
Si muore senza
Morre-se sem
Io che sogno ad occhi aperti
Eu que sonho de olhos abertos
Tu che invece ti nascondi
Você que se esconde
Amore mio ti aspetto ancora
Meu amor, ainda te espero
Se mi dice che ritorni
Se me disser que vai voltar
Perché la vita è un po' una stronza
Porque a vida é um pouco sacana
Ma ci ha resi forti
Mas nos fez fortes
Ci saranno ancora giorni certi, giorni
Ainda haverá dias certos, dias
Per dirsi che va tutto bene
Para dizer que está tudo bem
Anche quando non va bene niente
Mesmo quando nada está bem
Io che mi verso del vino
Eu que me sirvo vinho
Mentre tu balli in mutande
Enquanto você dança de cueca
Cosa ci ha fatto l'amore
O que o amor nos fez
Ci ha fatto giurare per sempre
Nos fez jurar para sempre
Guarda che casino ma sarà bellissimo
Olha que bagunça, mas será lindo
Chiederti, "Va tutto bene?"
Perguntar, "Está tudo bem?"
Anche quando non è più importante
Mesmo quando não é mais importante
Sorridere senza un motivo
Sorrir sem motivo
Provare anche a farmi da parte
Tentar até me afastar
Cosa ci ha fatto l'amore
O que o amor nos fez
E quanto coraggio ci serve
E quanto coragem precisamos
Guarda che casino ma sarà bellissimo
Olha que bagunça, mas será lindo
Ci siamo ritrovati qui
Nos encontramos aqui
Una casa da disfare
Uma casa para desfazer
Vecchie scatole e routine
Caixas velhas e rotina
Insomma niente di speciale
Enfim, nada de especial
Chissà se abbiamo detto tutto
Quem sabe se dissemos tudo
O se il silenzio vale il doppio
Ou se o silêncio vale o dobro
Perché d'amore non si muore sai
Porque de amor não se morre, sabe
Si muore senza
Morre-se sem
Tu che dici, "Mi dispiace"
Você que diz, "Me desculpe"
Io che so di è la colpa
Eu que sei de quem é a culpa
Amore mio ti aspetto ancora
Meu amor, ainda te espero
Come la prima volta
Como na primeira vez
Perché la vita è un po' una stronza
Porque a vida é um pouco sacana
Ma a noi non tocca
Mas não nos toca
Ci saranno ancora giorni certi, giorni
Ainda haverá dias certos, dias
Per dirsi che va tutto bene
Para dizer que está tudo bem
Anche quando non va bene niente
Mesmo quando nada está bem
Io che mi verso del vino
Eu que me sirvo vinho
Mentre tu balli in mutande
Enquanto você dança de cueca
Cosa ci ha fatto l'amore
O que o amor nos fez
Ci ha fatto giurare per sempre
Nos fez jurar para sempre
Guarda che casino ma sarà bellissimo
Olha que bagunça, mas será lindo
Chiederti, "Va tutto bene?"
Perguntar, "Está tudo bem?"
Anche quando non è più importante
Mesmo quando não é mais importante
Sorridere senza un motivo
Sorrir sem motivo
Provare anche a farmi da parte
Tentar até me afastar
Cosa ci ha fatto l'amore
O que o amor nos fez
E quanto coraggio ci serve
E quanto coragem precisamos
Guarda che casino ma sarà bellissimo
Olha que bagunça, mas será lindo
Sarà bellissimo
Será lindo
Sarà bellissimo
Será lindo
Sono disposto a rifare
Estou disposto a refazer
Gli errori che ho fatto con te
Os erros que cometi com você
E il tempo ti insegna a lasciare
E o tempo te ensina a deixar
Ma mai a perdere
Mas nunca a perder
Cosa ci ha fatto l'amore
O que o amor nos fez
Ci ha fatto sperare per sempre
Nos fez esperar para sempre
Guarda che casino ma sarà bellissimo con te
Olha que bagunça, mas será lindo com você
Mi sono ritrovato qui
I found myself here
Quanto tempo che è passato
How much time has passed
Fingevo non fosse così
I pretended it wasn't so
Poi il dolore mi ha cambiato
Then the pain changed me
A te è bastata un'ora
An hour was enough for you
Sei tu quella sicura
You are the sure one
Perché restare in piedi a volta fa paura
Because standing sometimes scares
E tu lo ripetevi sempre
And you always repeated it
Devi imparare a camminare
You have to learn to walk
Ma chi è come me non sceglie
But who is like me does not choose
Corre per dimenticare
Runs to forget
E da tutto fino in fondo
And from everything to the bottom
Fino all'ultimo secondo
Until the last second
Perché d'amore non si muore sai
Because you don't die of love you know
Si muore senza
You die without
Io che sogno ad occhi aperti
I who dream with open eyes
Tu che invece ti nascondi
You who instead hide
Amore mio ti aspetto ancora
My love I still wait for you
Se mi dice che ritorni
If you tell me you're coming back
Perché la vita è un po' una stronza
Because life is a bit of a bitch
Ma ci ha resi forti
But it made us strong
Ci saranno ancora giorni certi, giorni
There will still be certain days, days
Per dirsi che va tutto bene
To say that everything is fine
Anche quando non va bene niente
Even when nothing is fine
Io che mi verso del vino
I who pour myself some wine
Mentre tu balli in mutande
While you dance in underwear
Cosa ci ha fatto l'amore
What love did to us
Ci ha fatto giurare per sempre
It made us swear forever
Guarda che casino ma sarà bellissimo
Look what a mess but it will be beautiful
Chiederti, "Va tutto bene?"
Ask you, "Is everything okay?"
Anche quando non è più importante
Even when it's no longer important
Sorridere senza un motivo
Smile without a reason
Provare anche a farmi da parte
Try to step aside
Cosa ci ha fatto l'amore
What love did to us
E quanto coraggio ci serve
And how much courage we need
Guarda che casino ma sarà bellissimo
Look what a mess but it will be beautiful
Ci siamo ritrovati qui
We found ourselves here
Una casa da disfare
A house to undo
Vecchie scatole e routine
Old boxes and routine
Insomma niente di speciale
In short, nothing special
Chissà se abbiamo detto tutto
Who knows if we said everything
O se il silenzio vale il doppio
Or if silence is worth double
Perché d'amore non si muore sai
Because you don't die of love you know
Si muore senza
You die without
Tu che dici, "Mi dispiace"
You who say, "I'm sorry"
Io che so di è la colpa
I who know it's my fault
Amore mio ti aspetto ancora
My love I still wait for you
Come la prima volta
Like the first time
Perché la vita è un po' una stronza
Because life is a bit of a bitch
Ma a noi non tocca
But it doesn't touch us
Ci saranno ancora giorni certi, giorni
There will still be certain days, days
Per dirsi che va tutto bene
To say that everything is fine
Anche quando non va bene niente
Even when nothing is fine
Io che mi verso del vino
I who pour myself some wine
Mentre tu balli in mutande
While you dance in underwear
Cosa ci ha fatto l'amore
What love did to us
Ci ha fatto giurare per sempre
It made us swear forever
Guarda che casino ma sarà bellissimo
Look what a mess but it will be beautiful
Chiederti, "Va tutto bene?"
Ask you, "Is everything okay?"
Anche quando non è più importante
Even when it's no longer important
Sorridere senza un motivo
Smile without a reason
Provare anche a farmi da parte
Try to step aside
Cosa ci ha fatto l'amore
What love did to us
E quanto coraggio ci serve
And how much courage we need
Guarda che casino ma sarà bellissimo
Look what a mess but it will be beautiful
Sarà bellissimo
It will be beautiful
Sarà bellissimo
It will be beautiful
Sono disposto a rifare
I am willing to redo
Gli errori che ho fatto con te
The mistakes I made with you
E il tempo ti insegna a lasciare
And time teaches you to leave
Ma mai a perdere
But never to lose
Cosa ci ha fatto l'amore
What love did to us
Ci ha fatto sperare per sempre
It made us hope forever
Guarda che casino ma sarà bellissimo con te
Look what a mess but it will be beautiful with you
Mi sono ritrovato qui
Me encontré aquí
Quanto tempo che è passato
Cuánto tiempo ha pasado
Fingevo non fosse così
Pretendía que no era así
Poi il dolore mi ha cambiato
Luego el dolor me cambió
A te è bastata un'ora
A ti te bastó una hora
Sei tu quella sicura
Eres tú la segura
Perché restare in piedi a volta fa paura
Porque a veces da miedo mantenerse de pie
E tu lo ripetevi sempre
Y tú siempre lo repetías
Devi imparare a camminare
Debes aprender a caminar
Ma chi è come me non sceglie
Pero quien es como yo no elige
Corre per dimenticare
Corre para olvidar
E da tutto fino in fondo
Y desde todo hasta el fondo
Fino all'ultimo secondo
Hasta el último segundo
Perché d'amore non si muore sai
Porque no se muere de amor, sabes
Si muore senza
Se muere sin él
Io che sogno ad occhi aperti
Yo que sueño con los ojos abiertos
Tu che invece ti nascondi
Tú que en cambio te escondes
Amore mio ti aspetto ancora
Mi amor, todavía te espero
Se mi dice che ritorni
Si me dices que vuelves
Perché la vita è un po' una stronza
Porque la vida es un poco perra
Ma ci ha resi forti
Pero nos ha hecho fuertes
Ci saranno ancora giorni certi, giorni
Todavía habrá días seguros, días
Per dirsi che va tutto bene
Para decirnos que todo está bien
Anche quando non va bene niente
Incluso cuando nada está bien
Io che mi verso del vino
Yo que me sirvo vino
Mentre tu balli in mutande
Mientras tú bailas en ropa interior
Cosa ci ha fatto l'amore
¿Qué nos ha hecho el amor?
Ci ha fatto giurare per sempre
Nos hizo jurar para siempre
Guarda che casino ma sarà bellissimo
Mira qué lío pero será hermoso
Chiederti, "Va tutto bene?"
Preguntarte, "¿Está todo bien?"
Anche quando non è più importante
Incluso cuando ya no es importante
Sorridere senza un motivo
Sonreír sin motivo
Provare anche a farmi da parte
Intentar también hacerme a un lado
Cosa ci ha fatto l'amore
¿Qué nos ha hecho el amor?
E quanto coraggio ci serve
Y cuánto coraje necesitamos
Guarda che casino ma sarà bellissimo
Mira qué lío pero será hermoso
Ci siamo ritrovati qui
Nos encontramos aquí
Una casa da disfare
Una casa por deshacer
Vecchie scatole e routine
Cajas viejas y rutina
Insomma niente di speciale
En resumen, nada especial
Chissà se abbiamo detto tutto
Quién sabe si hemos dicho todo
O se il silenzio vale il doppio
O si el silencio vale el doble
Perché d'amore non si muore sai
Porque no se muere de amor, sabes
Si muore senza
Se muere sin él
Tu che dici, "Mi dispiace"
Tú que dices, "Lo siento"
Io che so di è la colpa
Yo que sé de quién es la culpa
Amore mio ti aspetto ancora
Mi amor, todavía te espero
Come la prima volta
Como la primera vez
Perché la vita è un po' una stronza
Porque la vida es un poco perra
Ma a noi non tocca
Pero a nosotros no nos toca
Ci saranno ancora giorni certi, giorni
Todavía habrá días seguros, días
Per dirsi che va tutto bene
Para decirnos que todo está bien
Anche quando non va bene niente
Incluso cuando nada está bien
Io che mi verso del vino
Yo que me sirvo vino
Mentre tu balli in mutande
Mientras tú bailas en ropa interior
Cosa ci ha fatto l'amore
¿Qué nos ha hecho el amor?
Ci ha fatto giurare per sempre
Nos hizo jurar para siempre
Guarda che casino ma sarà bellissimo
Mira qué lío pero será hermoso
Chiederti, "Va tutto bene?"
Preguntarte, "¿Está todo bien?"
Anche quando non è più importante
Incluso cuando ya no es importante
Sorridere senza un motivo
Sonreír sin motivo
Provare anche a farmi da parte
Intentar también hacerme a un lado
Cosa ci ha fatto l'amore
¿Qué nos ha hecho el amor?
E quanto coraggio ci serve
Y cuánto coraje necesitamos
Guarda che casino ma sarà bellissimo
Mira qué lío pero será hermoso
Sarà bellissimo
Será hermoso
Sarà bellissimo
Será hermoso
Sono disposto a rifare
Estoy dispuesto a repetir
Gli errori che ho fatto con te
Los errores que cometí contigo
E il tempo ti insegna a lasciare
Y el tiempo te enseña a dejar
Ma mai a perdere
Pero nunca a perder
Cosa ci ha fatto l'amore
¿Qué nos ha hecho el amor?
Ci ha fatto sperare per sempre
Nos hizo esperar para siempre
Guarda che casino ma sarà bellissimo con te
Mira qué lío pero será hermoso contigo
Mi sono ritrovato qui
Je me suis retrouvé ici
Quanto tempo che è passato
Combien de temps s'est écoulé
Fingevo non fosse così
Je prétendais que ce n'était pas le cas
Poi il dolore mi ha cambiato
Puis la douleur m'a changé
A te è bastata un'ora
Une heure t'a suffi
Sei tu quella sicura
C'est toi qui es sûre
Perché restare in piedi a volta fa paura
Parce que rester debout fait parfois peur
E tu lo ripetevi sempre
Et tu le répétais toujours
Devi imparare a camminare
Tu dois apprendre à marcher
Ma chi è come me non sceglie
Mais quelqu'un comme moi ne choisit pas
Corre per dimenticare
Il court pour oublier
E da tutto fino in fondo
Et de tout jusqu'au bout
Fino all'ultimo secondo
Jusqu'à la dernière seconde
Perché d'amore non si muore sai
Parce qu'on ne meurt pas d'amour tu sais
Si muore senza
On meurt sans
Io che sogno ad occhi aperti
Moi qui rêve les yeux ouverts
Tu che invece ti nascondi
Toi qui te caches
Amore mio ti aspetto ancora
Mon amour, je t'attends encore
Se mi dice che ritorni
Si tu me dis que tu reviens
Perché la vita è un po' una stronza
Parce que la vie est un peu une garce
Ma ci ha resi forti
Mais elle nous a rendus forts
Ci saranno ancora giorni certi, giorni
Il y aura encore des jours certains, des jours
Per dirsi che va tutto bene
Pour se dire que tout va bien
Anche quando non va bene niente
Même quand rien ne va bien
Io che mi verso del vino
Moi qui me verse du vin
Mentre tu balli in mutande
Tandis que tu danses en sous-vêtements
Cosa ci ha fatto l'amore
Qu'est-ce que l'amour nous a fait
Ci ha fatto giurare per sempre
Il nous a fait jurer pour toujours
Guarda che casino ma sarà bellissimo
Regarde quel bordel mais ce sera magnifique
Chiederti, "Va tutto bene?"
Te demander, "Tout va bien?"
Anche quando non è più importante
Même quand ce n'est plus important
Sorridere senza un motivo
Sourire sans raison
Provare anche a farmi da parte
Essayer aussi de me mettre de côté
Cosa ci ha fatto l'amore
Qu'est-ce que l'amour nous a fait
E quanto coraggio ci serve
Et combien de courage nous avons besoin
Guarda che casino ma sarà bellissimo
Regarde quel bordel mais ce sera magnifique
Ci siamo ritrovati qui
Nous nous sommes retrouvés ici
Una casa da disfare
Une maison à défaire
Vecchie scatole e routine
Vieilles boîtes et routine
Insomma niente di speciale
Bref, rien de spécial
Chissà se abbiamo detto tutto
Qui sait si nous avons tout dit
O se il silenzio vale il doppio
Ou si le silence vaut le double
Perché d'amore non si muore sai
Parce qu'on ne meurt pas d'amour tu sais
Si muore senza
On meurt sans
Tu che dici, "Mi dispiace"
Toi qui dis, "Je suis désolé"
Io che so di è la colpa
Moi qui sais de qui est la faute
Amore mio ti aspetto ancora
Mon amour, je t'attends encore
Come la prima volta
Comme la première fois
Perché la vita è un po' una stronza
Parce que la vie est un peu une garce
Ma a noi non tocca
Mais elle ne nous touche pas
Ci saranno ancora giorni certi, giorni
Il y aura encore des jours certains, des jours
Per dirsi che va tutto bene
Pour se dire que tout va bien
Anche quando non va bene niente
Même quand rien ne va bien
Io che mi verso del vino
Moi qui me verse du vin
Mentre tu balli in mutande
Tandis que tu danses en sous-vêtements
Cosa ci ha fatto l'amore
Qu'est-ce que l'amour nous a fait
Ci ha fatto giurare per sempre
Il nous a fait jurer pour toujours
Guarda che casino ma sarà bellissimo
Regarde quel bordel mais ce sera magnifique
Chiederti, "Va tutto bene?"
Te demander, "Tout va bien?"
Anche quando non è più importante
Même quand ce n'est plus important
Sorridere senza un motivo
Sourire sans raison
Provare anche a farmi da parte
Essayer aussi de me mettre de côté
Cosa ci ha fatto l'amore
Qu'est-ce que l'amour nous a fait
E quanto coraggio ci serve
Et combien de courage nous avons besoin
Guarda che casino ma sarà bellissimo
Regarde quel bordel mais ce sera magnifique
Sarà bellissimo
Ce sera magnifique
Sarà bellissimo
Ce sera magnifique
Sono disposto a rifare
Je suis prêt à refaire
Gli errori che ho fatto con te
Les erreurs que j'ai faites avec toi
E il tempo ti insegna a lasciare
Et le temps t'apprend à laisser
Ma mai a perdere
Mais jamais à perdre
Cosa ci ha fatto l'amore
Qu'est-ce que l'amour nous a fait
Ci ha fatto sperare per sempre
Il nous a fait espérer pour toujours
Guarda che casino ma sarà bellissimo con te
Regarde quel bordel mais ce sera magnifique avec toi
Mi sono ritrovato qui
Ich habe mich hier wiedergefunden
Quanto tempo che è passato
Wie viel Zeit ist vergangen
Fingevo non fosse così
Ich tat so, als ob es nicht so wäre
Poi il dolore mi ha cambiato
Dann hat der Schmerz mich verändert
A te è bastata un'ora
Eine Stunde hat dir gereicht
Sei tu quella sicura
Du bist die sichere
Perché restare in piedi a volta fa paura
Denn manchmal macht es Angst, aufrecht zu bleiben
E tu lo ripetevi sempre
Und du hast es immer wieder gesagt
Devi imparare a camminare
Du musst lernen zu gehen
Ma chi è come me non sceglie
Aber wer wie ich ist, wählt nicht
Corre per dimenticare
Er rennt, um zu vergessen
E da tutto fino in fondo
Und von allem bis zum Ende
Fino all'ultimo secondo
Bis zur letzten Sekunde
Perché d'amore non si muore sai
Denn man stirbt nicht aus Liebe, weißt du
Si muore senza
Man stirbt ohne
Io che sogno ad occhi aperti
Ich, der ich mit offenen Augen träume
Tu che invece ti nascondi
Du, die du dich versteckst
Amore mio ti aspetto ancora
Meine Liebe, ich warte immer noch auf dich
Se mi dice che ritorni
Wenn du sagst, dass du zurückkommst
Perché la vita è un po' una stronza
Denn das Leben ist ein bisschen eine Schlampe
Ma ci ha resi forti
Aber es hat uns stark gemacht
Ci saranno ancora giorni certi, giorni
Es wird noch sichere Tage geben, Tage
Per dirsi che va tutto bene
Um zu sagen, dass alles in Ordnung ist
Anche quando non va bene niente
Auch wenn nichts in Ordnung ist
Io che mi verso del vino
Ich, der ich mir Wein einschenke
Mentre tu balli in mutande
Während du in Unterwäsche tanzt
Cosa ci ha fatto l'amore
Was hat uns die Liebe angetan
Ci ha fatto giurare per sempre
Es hat uns ewig schwören lassen
Guarda che casino ma sarà bellissimo
Schau, was für ein Durcheinander, aber es wird wunderschön sein
Chiederti, "Va tutto bene?"
Dich zu fragen, „Ist alles in Ordnung?“
Anche quando non è più importante
Auch wenn es nicht mehr wichtig ist
Sorridere senza un motivo
Ohne Grund zu lächeln
Provare anche a farmi da parte
Versuchen, mich zurückzuziehen
Cosa ci ha fatto l'amore
Was hat uns die Liebe angetan
E quanto coraggio ci serve
Und wie viel Mut wir brauchen
Guarda che casino ma sarà bellissimo
Schau, was für ein Durcheinander, aber es wird wunderschön sein
Ci siamo ritrovati qui
Wir haben uns hier wiedergefunden
Una casa da disfare
Ein Haus zum Ausräumen
Vecchie scatole e routine
Alte Kisten und Routine
Insomma niente di speciale
Kurz gesagt, nichts Besonderes
Chissà se abbiamo detto tutto
Wer weiß, ob wir alles gesagt haben
O se il silenzio vale il doppio
Oder ob das Schweigen doppelt zählt
Perché d'amore non si muore sai
Denn man stirbt nicht aus Liebe, weißt du
Si muore senza
Man stirbt ohne
Tu che dici, "Mi dispiace"
Du, die du sagst, „Es tut mir leid“
Io che so di è la colpa
Ich, der ich weiß, wer schuld ist
Amore mio ti aspetto ancora
Meine Liebe, ich warte immer noch auf dich
Come la prima volta
Wie beim ersten Mal
Perché la vita è un po' una stronza
Denn das Leben ist ein bisschen eine Schlampe
Ma a noi non tocca
Aber es betrifft uns nicht
Ci saranno ancora giorni certi, giorni
Es wird noch sichere Tage geben, Tage
Per dirsi che va tutto bene
Um zu sagen, dass alles in Ordnung ist
Anche quando non va bene niente
Auch wenn nichts in Ordnung ist
Io che mi verso del vino
Ich, der ich mir Wein einschenke
Mentre tu balli in mutande
Während du in Unterwäsche tanzt
Cosa ci ha fatto l'amore
Was hat uns die Liebe angetan
Ci ha fatto giurare per sempre
Es hat uns ewig schwören lassen
Guarda che casino ma sarà bellissimo
Schau, was für ein Durcheinander, aber es wird wunderschön sein
Chiederti, "Va tutto bene?"
Dich zu fragen, „Ist alles in Ordnung?“
Anche quando non è più importante
Auch wenn es nicht mehr wichtig ist
Sorridere senza un motivo
Ohne Grund zu lächeln
Provare anche a farmi da parte
Versuchen, mich zurückzuziehen
Cosa ci ha fatto l'amore
Was hat uns die Liebe angetan
E quanto coraggio ci serve
Und wie viel Mut wir brauchen
Guarda che casino ma sarà bellissimo
Schau, was für ein Durcheinander, aber es wird wunderschön sein
Sarà bellissimo
Es wird wunderschön sein
Sarà bellissimo
Es wird wunderschön sein
Sono disposto a rifare
Ich bin bereit, es zu wiederholen
Gli errori che ho fatto con te
Die Fehler, die ich mit dir gemacht habe
E il tempo ti insegna a lasciare
Und die Zeit lehrt dich loszulassen
Ma mai a perdere
Aber nie zu verlieren
Cosa ci ha fatto l'amore
Was hat uns die Liebe angetan
Ci ha fatto sperare per sempre
Es hat uns ewig hoffen lassen
Guarda che casino ma sarà bellissimo con te
Schau, was für ein Durcheinander, aber es wird wunderschön sein mit dir

Curiosità sulla canzone Cosa Ci Ha Fatto L'amore di Nek

Quando è stata rilasciata la canzone “Cosa Ci Ha Fatto L'amore” di Nek?
La canzone Cosa Ci Ha Fatto L'amore è stata rilasciata nel 2019, nell’album “Il Mio Gioco Preferito (Parte Prima)”.
Chi ha composto la canzone “Cosa Ci Ha Fatto L'amore” di di Nek?
La canzone “Cosa Ci Ha Fatto L'amore” di di Nek è stata composta da Filippo Neviani.

Canzoni più popolari di Nek

Altri artisti di Pop rock