Almeno Stavolta

Antonello De Sanctis, Daniele Ronda

Testi Traduzione

Se non ti vuoi fidare
Almeno ascoltami
Di rimanermi ostile
Non serve a te
Né a me

Non voglio interrogarti
Rinfacciarti quel che fai
Io piuttosto sto cercando
Chi eravamo noi
Almeno stavolta
Almeno ascolta
Almeno stavolta
Col coraggio di guardarci in faccia
Ridammi l'effetto
Di un battito nel petto
Sarà che siamo stanchi
Sarà il carattere
La lista dei difetti
L'hai fatta tu
Io mai

Ora smetti di pensare
A un problema che non c'è
E dammi il tempo di inchiodare
Tutti i tuoi perché
Almeno stavolta
Almeno ascolta
Almeno stavolta
col coraggio di guardarci in faccia
Ridammi l'effetto
Di un battito nel petto
Sono qui, questa notte

Dietro a un sì
Che non parte

Almeno stavolta
Con la voglia di guardarci in faccia
Sperando che un'ora
Ti dia voglia di ridarti ancora
E così non so come
Griderai il mio nome

Se non ti vuoi fidare
Almeno ascoltami
Di rimanermi ostile
Non serve a te
Né a me

Se non ti vuoi fidare
Se não quiser confiar
Almeno ascoltami
Pelo menos me ouça
Di rimanermi ostile
Ser hostil comigo
Non serve a te
Não serve para você
Né a me
Nem para mim
Non voglio interrogarti
Não quero te interrogar
Rinfacciarti quel che fai
Jogar na sua cara o que você faz
Io piuttosto sto cercando
Eu estou mais procurando
Chi eravamo noi
Quem éramos nós
Almeno stavolta
Pelo menos desta vez
Almeno ascolta
Pelo menos escute
Almeno stavolta
Pelo menos desta vez
Col coraggio di guardarci in faccia
Com a coragem de nos olhar nos olhos
Ridammi l'effetto
Me devolva o efeito
Di un battito nel petto
De uma batida no peito
Sarà che siamo stanchi
Talvez estejamos cansados
Sarà il carattere
Talvez seja o caráter
La lista dei difetti
A lista de defeitos
L'hai fatta tu
Você fez
Io mai
Eu nunca
Ora smetti di pensare
Agora pare de pensar
A un problema che non c'è
Em um problema que não existe
E dammi il tempo di inchiodare
E me dê tempo para pregar
Tutti i tuoi perché
Todos os seus porquês
Almeno stavolta
Pelo menos desta vez
Almeno ascolta
Pelo menos escute
Almeno stavolta
Pelo menos desta vez
col coraggio di guardarci in faccia
Com a coragem de nos olhar nos olhos
Ridammi l'effetto
Me devolva o efeito
Di un battito nel petto
De uma batida no peito
Sono qui, questa notte
Estou aqui, esta noite
Dietro a un sì
Atrás de um sim
Che non parte
Que não sai
Almeno stavolta
Pelo menos desta vez
Con la voglia di guardarci in faccia
Com o desejo de nos olhar nos olhos
Sperando che un'ora
Esperando que uma hora
Ti dia voglia di ridarti ancora
Te dê vontade de se entregar novamente
E così non so come
E assim eu não sei como
Griderai il mio nome
Você gritará meu nome
Se non ti vuoi fidare
Se não quiser confiar
Almeno ascoltami
Pelo menos me ouça
Di rimanermi ostile
Ser hostil comigo
Non serve a te
Não serve para você
Né a me
Nem para mim
Se non ti vuoi fidare
If you don't want to trust me
Almeno ascoltami
At least listen to me
Di rimanermi ostile
Being hostile to me
Non serve a te
Doesn't help you
Né a me
Nor me
Non voglio interrogarti
I don't want to question you
Rinfacciarti quel che fai
Blame you for what you do
Io piuttosto sto cercando
I'm rather trying to find
Chi eravamo noi
Who we were
Almeno stavolta
At least this time
Almeno ascolta
At least listen
Almeno stavolta
At least this time
Col coraggio di guardarci in faccia
With the courage to look each other in the face
Ridammi l'effetto
Give me back the effect
Di un battito nel petto
Of a heartbeat in the chest
Sarà che siamo stanchi
Maybe we're tired
Sarà il carattere
Maybe it's the character
La lista dei difetti
The list of defects
L'hai fatta tu
You made it
Io mai
I never did
Ora smetti di pensare
Now stop thinking
A un problema che non c'è
About a problem that doesn't exist
E dammi il tempo di inchiodare
And give me time to nail down
Tutti i tuoi perché
All your whys
Almeno stavolta
At least this time
Almeno ascolta
At least listen
Almeno stavolta
At least this time
col coraggio di guardarci in faccia
With the courage to look each other in the face
Ridammi l'effetto
Give me back the effect
Di un battito nel petto
Of a heartbeat in the chest
Sono qui, questa notte
I'm here, this night
Dietro a un sì
Behind a yes
Che non parte
That doesn't start
Almeno stavolta
At least this time
Con la voglia di guardarci in faccia
With the desire to look each other in the face
Sperando che un'ora
Hoping that an hour
Ti dia voglia di ridarti ancora
Will make you want to give yourself again
E così non so come
And so I don't know how
Griderai il mio nome
You will scream my name
Se non ti vuoi fidare
If you don't want to trust me
Almeno ascoltami
At least listen to me
Di rimanermi ostile
Being hostile to me
Non serve a te
Doesn't help you
Né a me
Nor me
Se non ti vuoi fidare
Si no quieres confiar
Almeno ascoltami
Al menos escúchame
Di rimanermi ostile
Ser hostil hacia mí
Non serve a te
No te sirve
Né a me
Ni a mí
Non voglio interrogarti
No quiero interrogarte
Rinfacciarti quel che fai
Reprocharte lo que haces
Io piuttosto sto cercando
Más bien estoy buscando
Chi eravamo noi
Quiénes éramos nosotros
Almeno stavolta
Al menos esta vez
Almeno ascolta
Al menos escucha
Almeno stavolta
Al menos esta vez
Col coraggio di guardarci in faccia
Con el valor de mirarnos a la cara
Ridammi l'effetto
Devuélveme el efecto
Di un battito nel petto
De un latido en el pecho
Sarà che siamo stanchi
Será que estamos cansados
Sarà il carattere
Será el carácter
La lista dei difetti
La lista de defectos
L'hai fatta tu
La hiciste tú
Io mai
Yo nunca
Ora smetti di pensare
Ahora deja de pensar
A un problema che non c'è
En un problema que no existe
E dammi il tempo di inchiodare
Y dame tiempo para clavar
Tutti i tuoi perché
Todas tus razones
Almeno stavolta
Al menos esta vez
Almeno ascolta
Al menos escucha
Almeno stavolta
Al menos esta vez
col coraggio di guardarci in faccia
Con el valor de mirarnos a la cara
Ridammi l'effetto
Devuélveme el efecto
Di un battito nel petto
De un latido en el pecho
Sono qui, questa notte
Estoy aquí, esta noche
Dietro a un sì
Detrás de un sí
Che non parte
Que no parte
Almeno stavolta
Al menos esta vez
Con la voglia di guardarci in faccia
Con ganas de mirarnos a la cara
Sperando che un'ora
Esperando que una hora
Ti dia voglia di ridarti ancora
Te dé ganas de darte otra vez
E così non so come
Y así no sé cómo
Griderai il mio nome
Gritarás mi nombre
Se non ti vuoi fidare
Si no quieres confiar
Almeno ascoltami
Al menos escúchame
Di rimanermi ostile
Ser hostil hacia mí
Non serve a te
No te sirve
Né a me
Ni a mí
Se non ti vuoi fidare
Si tu ne veux pas me faire confiance
Almeno ascoltami
Au moins écoute-moi
Di rimanermi ostile
Rester hostile envers moi
Non serve a te
Ne te sert à rien
Né a me
Ni à moi
Non voglio interrogarti
Je ne veux pas t'interroger
Rinfacciarti quel che fai
Te reprocher ce que tu fais
Io piuttosto sto cercando
Je cherche plutôt
Chi eravamo noi
Qui nous étions
Almeno stavolta
Au moins cette fois
Almeno ascolta
Au moins écoute
Almeno stavolta
Au moins cette fois
Col coraggio di guardarci in faccia
Avec le courage de nous regarder en face
Ridammi l'effetto
Rends-moi l'effet
Di un battito nel petto
D'un battement dans la poitrine
Sarà che siamo stanchi
Peut-être que nous sommes fatigués
Sarà il carattere
Peut-être est-ce le caractère
La lista dei difetti
La liste des défauts
L'hai fatta tu
Tu l'as faite
Io mai
Moi jamais
Ora smetti di pensare
Maintenant arrête de penser
A un problema che non c'è
À un problème qui n'existe pas
E dammi il tempo di inchiodare
Et donne-moi le temps de clouer
Tutti i tuoi perché
Tous tes pourquoi
Almeno stavolta
Au moins cette fois
Almeno ascolta
Au moins écoute
Almeno stavolta
Au moins cette fois
col coraggio di guardarci in faccia
Avec le courage de nous regarder en face
Ridammi l'effetto
Rends-moi l'effet
Di un battito nel petto
D'un battement dans la poitrine
Sono qui, questa notte
Je suis ici, cette nuit
Dietro a un sì
Derrière un oui
Che non parte
Qui ne part pas
Almeno stavolta
Au moins cette fois
Con la voglia di guardarci in faccia
Avec l'envie de nous regarder en face
Sperando che un'ora
En espérant qu'une heure
Ti dia voglia di ridarti ancora
Te donne envie de te donner encore
E così non so come
Et ainsi je ne sais comment
Griderai il mio nome
Tu crieras mon nom
Se non ti vuoi fidare
Si tu ne veux pas me faire confiance
Almeno ascoltami
Au moins écoute-moi
Di rimanermi ostile
Rester hostile envers moi
Non serve a te
Ne te sert à rien
Né a me
Ni à moi
Se non ti vuoi fidare
Wenn du mir nicht vertrauen willst
Almeno ascoltami
Hör mir zumindest zu
Di rimanermi ostile
Mir feindlich zu bleiben
Non serve a te
Nützt weder dir
Né a me
Noch mir
Non voglio interrogarti
Ich will dich nicht befragen
Rinfacciarti quel che fai
Dir vorwerfen, was du tust
Io piuttosto sto cercando
Ich suche eher
Chi eravamo noi
Wer wir waren
Almeno stavolta
Zumindest dieses Mal
Almeno ascolta
Hör zumindest zu
Almeno stavolta
Zumindest dieses Mal
Col coraggio di guardarci in faccia
Mit dem Mut, uns ins Gesicht zu sehen
Ridammi l'effetto
Gib mir den Effekt zurück
Di un battito nel petto
Von einem Schlag in der Brust
Sarà che siamo stanchi
Vielleicht sind wir müde
Sarà il carattere
Vielleicht ist es der Charakter
La lista dei difetti
Die Liste der Mängel
L'hai fatta tu
Hast du gemacht
Io mai
Ich nie
Ora smetti di pensare
Hör jetzt auf zu denken
A un problema che non c'è
An ein Problem, das es nicht gibt
E dammi il tempo di inchiodare
Und gib mir die Zeit, zu nageln
Tutti i tuoi perché
Alle deine Warums
Almeno stavolta
Zumindest dieses Mal
Almeno ascolta
Hör zumindest zu
Almeno stavolta
Zumindest dieses Mal
col coraggio di guardarci in faccia
Mit dem Mut, uns ins Gesicht zu sehen
Ridammi l'effetto
Gib mir den Effekt zurück
Di un battito nel petto
Von einem Schlag in der Brust
Sono qui, questa notte
Ich bin hier, diese Nacht
Dietro a un sì
Hinter einem Ja
Che non parte
Das nicht startet
Almeno stavolta
Zumindest dieses Mal
Con la voglia di guardarci in faccia
Mit dem Wunsch, uns ins Gesicht zu sehen
Sperando che un'ora
In der Hoffnung, dass eine Stunde
Ti dia voglia di ridarti ancora
Dich dazu bringt, dich wieder zu geben
E così non so come
Und so weiß ich nicht, wie
Griderai il mio nome
Du wirst meinen Namen schreien
Se non ti vuoi fidare
Wenn du mir nicht vertrauen willst
Almeno ascoltami
Hör mir zumindest zu
Di rimanermi ostile
Mir feindlich zu bleiben
Non serve a te
Nützt weder dir
Né a me
Noch mir
Se non ti vuoi fidare
Jika kamu tidak ingin mempercayai
Almeno ascoltami
Setidaknya dengarkan aku
Di rimanermi ostile
Menjadi musuhmu
Non serve a te
Tidak berguna untukmu
Né a me
Atau untukku
Non voglio interrogarti
Aku tidak ingin menanyaimu
Rinfacciarti quel che fai
Menyalahkan apa yang kamu lakukan
Io piuttosto sto cercando
Aku lebih mencoba mencari
Chi eravamo noi
Siapa kita dulu
Almeno stavolta
Setidaknya kali ini
Almeno ascolta
Setidaknya dengarkan
Almeno stavolta
Setidaknya kali ini
Col coraggio di guardarci in faccia
Dengan keberanian untuk saling menatap
Ridammi l'effetto
Berikan kembali efeknya
Di un battito nel petto
Dari detak jantung di dada
Sarà che siamo stanchi
Mungkin kita lelah
Sarà il carattere
Mungkin itu sifat kita
La lista dei difetti
Daftar kekurangan
L'hai fatta tu
Kamu yang membuatnya
Io mai
Aku tidak pernah
Ora smetti di pensare
Sekarang berhenti berpikir
A un problema che non c'è
Tentang masalah yang tidak ada
E dammi il tempo di inchiodare
Dan beri aku waktu untuk mengecam
Tutti i tuoi perché
Semua alasanmu
Almeno stavolta
Setidaknya kali ini
Almeno ascolta
Setidaknya dengarkan
Almeno stavolta
Setidaknya kali ini
col coraggio di guardarci in faccia
Dengan keberanian untuk saling menatap
Ridammi l'effetto
Berikan kembali efeknya
Di un battito nel petto
Dari detak jantung di dada
Sono qui, questa notte
Aku di sini, malam ini
Dietro a un sì
Di balik sebuah 'ya'
Che non parte
Yang tidak bergerak
Almeno stavolta
Setidaknya kali ini
Con la voglia di guardarci in faccia
Dengan keinginan untuk saling menatap
Sperando che un'ora
Berharap bahwa satu jam
Ti dia voglia di ridarti ancora
Akan membuatmu ingin memberikan dirimu lagi
E così non so come
Dan begitu aku tidak tahu bagaimana
Griderai il mio nome
Kamu akan memanggil namaku
Se non ti vuoi fidare
Jika kamu tidak ingin mempercayai
Almeno ascoltami
Setidaknya dengarkan aku
Di rimanermi ostile
Menjadi musuhmu
Non serve a te
Tidak berguna untukmu
Né a me
Atau untukku
Se non ti vuoi fidare
ถ้าคุณไม่ต้องการที่จะไว้วางใจในฉัน
Almeno ascoltami
อย่างน้อยก็ฟังฉันสิ
Di rimanermi ostile
การที่คุณยังคงเป็นศัตรูของฉัน
Non serve a te
มันไม่มีประโยชน์สำหรับคุณ
Né a me
หรือฉัน
Non voglio interrogarti
ฉันไม่ต้องการที่จะถามคุณ
Rinfacciarti quel che fai
หรือตักเตือนคุณเกี่ยวกับสิ่งที่คุณทำ
Io piuttosto sto cercando
ฉันกำลังพยายามหา
Chi eravamo noi
ว่าเราเคยเป็นใคร
Almeno stavolta
อย่างน้อยในครั้งนี้
Almeno ascolta
อย่างน้อยก็ฟังฉันสิ
Almeno stavolta
อย่างน้อยในครั้งนี้
Col coraggio di guardarci in faccia
ด้วยความกล้าที่จะมองหน้ากัน
Ridammi l'effetto
ให้ฉันรู้สึกอีกครั้ง
Di un battito nel petto
เหมือนมีการเต้นของหัวใจในหน้าอก
Sarà che siamo stanchi
อาจเป็นเพราะเราเหนื่อย
Sarà il carattere
หรืออาจเป็นเพราะลักษณะนิสัย
La lista dei difetti
รายการข้อบกพร่อง
L'hai fatta tu
คุณเป็นคนทำ
Io mai
ฉันไม่เคยทำ
Ora smetti di pensare
ตอนนี้หยุดคิด
A un problema che non c'è
เกี่ยวกับปัญหาที่ไม่มีอยู่
E dammi il tempo di inchiodare
และให้ฉันเวลาที่จะตอบ
Tutti i tuoi perché
ทุกคำถามของคุณ
Almeno stavolta
อย่างน้อยในครั้งนี้
Almeno ascolta
อย่างน้อยก็ฟังฉันสิ
Almeno stavolta
อย่างน้อยในครั้งนี้
col coraggio di guardarci in faccia
ด้วยความกล้าที่จะมองหน้ากัน
Ridammi l'effetto
ให้ฉันรู้สึกอีกครั้ง
Di un battito nel petto
เหมือนมีการเต้นของหัวใจในหน้าอก
Sono qui, questa notte
ฉันอยู่ที่นี่, คืนนี้
Dietro a un sì
อยู่เบื้องหลังคำว่า "ใช่"
Che non parte
ที่ไม่เคยเริ่มต้น
Almeno stavolta
อย่างน้อยในครั้งนี้
Con la voglia di guardarci in faccia
ด้วยความต้องการที่จะมองหน้ากัน
Sperando che un'ora
หวังว่าหนึ่งชั่วโมง
Ti dia voglia di ridarti ancora
จะทำให้คุณอยากจะให้ตัวคุณเองอีกครั้ง
E così non so come
และด้วยวิธีนี้ฉันไม่รู้ว่าจะทำอย่างไร
Griderai il mio nome
คุณจะร้องชื่อฉัน
Se non ti vuoi fidare
ถ้าคุณไม่ต้องการที่จะไว้วางใจในฉัน
Almeno ascoltami
อย่างน้อยก็ฟังฉันสิ
Di rimanermi ostile
การที่คุณยังคงเป็นศัตรูของฉัน
Non serve a te
มันไม่มีประโยชน์สำหรับคุณ
Né a me
หรือฉัน
Se non ti vuoi fidare
如果你不想相信我
Almeno ascoltami
至少听我说
Di rimanermi ostile
对我持敌意
Non serve a te
对你没有好处
Né a me
也对我没有好处
Non voglio interrogarti
我不想质问你
Rinfacciarti quel che fai
责备你所做的一切
Io piuttosto sto cercando
我只是在寻找
Chi eravamo noi
我们曾经是谁
Almeno stavolta
至少这一次
Almeno ascolta
至少听我说
Almeno stavolta
至少这一次
Col coraggio di guardarci in faccia
有勇气面对面看着彼此
Ridammi l'effetto
让我再次感受
Di un battito nel petto
心跳的感觉
Sarà che siamo stanchi
可能我们都累了
Sarà il carattere
可能是性格问题
La lista dei difetti
你列出的缺点清单
L'hai fatta tu
是你做的
Io mai
我从未这样做过
Ora smetti di pensare
现在停止思考
A un problema che non c'è
一个不存在的问题
E dammi il tempo di inchiodare
给我时间去解答
Tutti i tuoi perché
你所有的疑问
Almeno stavolta
至少这一次
Almeno ascolta
至少听我说
Almeno stavolta
至少这一次
col coraggio di guardarci in faccia
有勇气面对面看着彼此
Ridammi l'effetto
让我再次感受
Di un battito nel petto
心跳的感觉
Sono qui, questa notte
我在这里,今晚
Dietro a un sì
在一个没有发出的
Che non parte
肯定的答案后面
Almeno stavolta
至少这一次
Con la voglia di guardarci in faccia
有勇气面对面看着彼此
Sperando che un'ora
希望一个小时
Ti dia voglia di ridarti ancora
能让你想再次给予
E così non so come
这样我不知道怎么办
Griderai il mio nome
你会喊出我的名字
Se non ti vuoi fidare
如果你不想相信我
Almeno ascoltami
至少听我说
Di rimanermi ostile
对我持敌意
Non serve a te
对你没有好处
Né a me
也对我没有好处

Curiosità sulla canzone Almeno Stavolta di Nek

In quali album è stata rilasciata la canzone “Almeno Stavolta” di Nek?
Nek ha rilasciato la canzone negli album “The Best of Nek: L 'Anno Zero” nel 2003, “The Best of Nek: L’Anno Zero” nel 2003, “E da Qui: Greatest Hits (1992-2010)” nel 2010, e “Greatest Hits 1992-2010 - E da qui” nel 2010.
Chi ha composto la canzone “Almeno Stavolta” di di Nek?
La canzone “Almeno Stavolta” di di Nek è stata composta da Antonello De Sanctis, Daniele Ronda.

Canzoni più popolari di Nek

Altri artisti di Pop rock