Banlieue

Amine Ezzaroui

Testi Traduzione

Stare in quartiere ci ha fatto male, yeh
Je connais pas l'amour, ma chérie, désolé
La favèle, i quartieri, le banlieue
Euro nella sacoche, occhiaie sotto i Cartier
Banlieue, Banlieue, de matin ci sono solo problèmes
Banlieue, Banlieue, sono sotto le banlieue senza te

Vogliono condannarci, non hanno prove
Si nasce poveri ma non si muore
Ho fatto del male per stare bene
E ho venduto morte insieme a Bene
Non mi puoi fare male non mi puoi toccare
Giravamo in centro strappavo le collane
Ho visto la fame, ho visto piangere mia madre
Ho perso un fratello in mezzo a queste strade
Son cresciuto in mezzo al male (eh)
E poi mi hanno fatto male (oh)
Non ci credo nelle fiabe (no)
Non esiste un gran finale (per noi)
Guardami dans les yeux mademoiselle
Vengo dalle banlieue, souvage TN

Stare in quartiere ci ha fatto male, yeh
Je connais pas l'amour, ma chérie, désolé
La favèle, i quartieri, le banlieue
Euro nella sacoche, occhiaie sotto i Cartier

Stare in quartiere ci ha fatto male, yeh
Je connais pas l'amour, ma chérie, désolé
La favèle, i quartieri, le banlieue
Euro nella sacoche, occhiaie sotto i Cartier
Banlieue, Banlieue, de matin ci sono solo problèmes
Banlieue, Banlieue, sono sotto le banlieue senza te

Sto posto non l'ho scelto, è lui che ha scelto noi
I grandi vendevano coca per noi erano eroi
Dentro sto palazzo ci faccio un ergastolo
Fare banconote per chiuderle con l'elastico
Mia madre disperata piangeva, siamo sull'astrico
Non vado in ristorante che si fottano le ostriche
Il quartiere mi tormenta di notte vedo le ombre
Mi accendo già la sesta in paranoia con la morte
E forse un po' mi manchi non devo dimostrarlo
Je m'en bats les couilles se adesso c'è un altro
Nascondo le emozioni tra fumi e alcool
Cerco di dormire senza alcun farmaco
Ma so che tornerai sai sotto le banlieue tra i miei guai
Sai non potrai dimenticar che

Stare in quartiere ci ha fatto male, yeh
Je connais pas l'amour, ma chérie, désolé
La favèle, i quartieri, le banlieue
Euro nella sacoche, occhiaie sotto i Cartier

Stare in quartiere ci ha fatto male, yeh
Je connais pas l'amour, ma chérie, désolé
La favèle, i quartieri, le banlieue
Euro nella sacoche, occhiaie sotto i Cartier
Banlieue, Banlieue, de matin ci sono solo problèmes
Banlieue, Banlieue, sono sotto le banlieue senza te

Uoh, uoh, uoh, oh
Oh-oh-oh-oh
Uoh, uoh, uoh, oh
Oh-oh-oh-oh
Uoh, uoh, uoh, ah
Ah-ah-ah-ah
Uoh, uoh, uoh, oh
Ah-ah-ah-ah

Stare in quartiere ci ha fatto male, yeh
Ficar no bairro nos fez mal, sim
Je connais pas l'amour, ma chérie, désolé
Eu não conheço o amor, minha querida, desculpe
La favèle, i quartieri, le banlieue
A favela, os bairros, os subúrbios
Euro nella sacoche, occhiaie sotto i Cartier
Euros na bolsa, olheiras sob os Cartier
Banlieue, Banlieue, de matin ci sono solo problèmes
Subúrbio, Subúrbio, de manhã só há problemas
Banlieue, Banlieue, sono sotto le banlieue senza te
Subúrbio, Subúrbio, estou sob o subúrbio sem você
Vogliono condannarci, non hanno prove
Eles querem nos condenar, eles não têm provas
Si nasce poveri ma non si muore
Nascemos pobres, mas não morremos
Ho fatto del male per stare bene
Eu fiz mal para ficar bem
E ho venduto morte insieme a Bene
E vendi morte junto com Bene
Non mi puoi fare male non mi puoi toccare
Você não pode me machucar, você não pode me tocar
Giravamo in centro strappavo le collane
Andávamos pelo centro arrancando colares
Ho visto la fame, ho visto piangere mia madre
Eu vi a fome, vi minha mãe chorar
Ho perso un fratello in mezzo a queste strade
Perdi um irmão no meio dessas ruas
Son cresciuto in mezzo al male (eh)
Cresci no meio do mal (eh)
E poi mi hanno fatto male (oh)
E então eles me machucaram (oh)
Non ci credo nelle fiabe (no)
Eu não acredito em contos de fadas (não)
Non esiste un gran finale (per noi)
Não existe um grande final (para nós)
Guardami dans les yeux mademoiselle
Olhe nos meus olhos, senhorita
Vengo dalle banlieue, souvage TN
Eu venho dos subúrbios, selvagem TN
Stare in quartiere ci ha fatto male, yeh
Ficar no bairro nos fez mal, sim
Je connais pas l'amour, ma chérie, désolé
Eu não conheço o amor, minha querida, desculpe
La favèle, i quartieri, le banlieue
A favela, os bairros, os subúrbios
Euro nella sacoche, occhiaie sotto i Cartier
Euros na bolsa, olheiras sob os Cartier
Stare in quartiere ci ha fatto male, yeh
Ficar no bairro nos fez mal, sim
Je connais pas l'amour, ma chérie, désolé
Eu não conheço o amor, minha querida, desculpe
La favèle, i quartieri, le banlieue
A favela, os bairros, os subúrbios
Euro nella sacoche, occhiaie sotto i Cartier
Euros na bolsa, olheiras sob os Cartier
Banlieue, Banlieue, de matin ci sono solo problèmes
Subúrbio, Subúrbio, de manhã só há problemas
Banlieue, Banlieue, sono sotto le banlieue senza te
Subúrbio, Subúrbio, estou sob o subúrbio sem você
Sto posto non l'ho scelto, è lui che ha scelto noi
Eu não escolhi este lugar, ele nos escolheu
I grandi vendevano coca per noi erano eroi
Os mais velhos vendiam coca, para nós eram heróis
Dentro sto palazzo ci faccio un ergastolo
Dentro deste prédio, eu faço uma prisão perpétua
Fare banconote per chiuderle con l'elastico
Fazendo notas para fechá-las com um elástico
Mia madre disperata piangeva, siamo sull'astrico
Minha mãe desesperada chorava, estamos na miséria
Non vado in ristorante che si fottano le ostriche
Eu não vou ao restaurante, que se danem as ostras
Il quartiere mi tormenta di notte vedo le ombre
O bairro me atormenta à noite, vejo as sombras
Mi accendo già la sesta in paranoia con la morte
Eu já acendo o sexto em paranoia com a morte
E forse un po' mi manchi non devo dimostrarlo
E talvez eu sinta um pouco a sua falta, não preciso mostrar
Je m'en bats les couilles se adesso c'è un altro
Eu não me importo se agora há outro
Nascondo le emozioni tra fumi e alcool
Escondo as emoções entre fumaça e álcool
Cerco di dormire senza alcun farmaco
Tento dormir sem qualquer medicamento
Ma so che tornerai sai sotto le banlieue tra i miei guai
Mas eu sei que você vai voltar, você sabe, sob os subúrbios entre os meus problemas
Sai non potrai dimenticar che
Você sabe que não poderá esquecer que
Stare in quartiere ci ha fatto male, yeh
Ficar no bairro nos fez mal, sim
Je connais pas l'amour, ma chérie, désolé
Eu não conheço o amor, minha querida, desculpe
La favèle, i quartieri, le banlieue
A favela, os bairros, os subúrbios
Euro nella sacoche, occhiaie sotto i Cartier
Euros na bolsa, olheiras sob os Cartier
Stare in quartiere ci ha fatto male, yeh
Ficar no bairro nos fez mal, sim
Je connais pas l'amour, ma chérie, désolé
Eu não conheço o amor, minha querida, desculpe
La favèle, i quartieri, le banlieue
A favela, os bairros, os subúrbios
Euro nella sacoche, occhiaie sotto i Cartier
Euros na bolsa, olheiras sob os Cartier
Banlieue, Banlieue, de matin ci sono solo problèmes
Subúrbio, Subúrbio, de manhã só há problemas
Banlieue, Banlieue, sono sotto le banlieue senza te
Subúrbio, Subúrbio, estou sob o subúrbio sem você
Uoh, uoh, uoh, oh
Uoh, uoh, uoh, oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Uoh, uoh, uoh, oh
Uoh, uoh, uoh, oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Uoh, uoh, uoh, ah
Uoh, uoh, uoh, ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Uoh, uoh, uoh, oh
Uoh, uoh, uoh, oh
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Stare in quartiere ci ha fatto male, yeh
Living in the neighborhood has hurt us, yeh
Je connais pas l'amour, ma chérie, désolé
I don't know love, my darling, sorry
La favèle, i quartieri, le banlieue
The favela, the neighborhoods, the suburbs
Euro nella sacoche, occhiaie sotto i Cartier
Euros in the bag, dark circles under the Cartier
Banlieue, Banlieue, de matin ci sono solo problèmes
Suburbs, Suburbs, in the morning there are only problems
Banlieue, Banlieue, sono sotto le banlieue senza te
Suburbs, Suburbs, I'm under the suburbs without you
Vogliono condannarci, non hanno prove
They want to condemn us, they have no proof
Si nasce poveri ma non si muore
We are born poor but we don't die
Ho fatto del male per stare bene
I did harm to feel good
E ho venduto morte insieme a Bene
And I sold death along with Bene
Non mi puoi fare male non mi puoi toccare
You can't hurt me you can't touch me
Giravamo in centro strappavo le collane
We were walking downtown ripping off necklaces
Ho visto la fame, ho visto piangere mia madre
I've seen hunger, I've seen my mother cry
Ho perso un fratello in mezzo a queste strade
I lost a brother in these streets
Son cresciuto in mezzo al male (eh)
I grew up in the midst of evil (eh)
E poi mi hanno fatto male (oh)
And then they hurt me (oh)
Non ci credo nelle fiabe (no)
I don't believe in fairy tales (no)
Non esiste un gran finale (per noi)
There is no grand finale (for us)
Guardami dans les yeux mademoiselle
Look me in the eyes, mademoiselle
Vengo dalle banlieue, souvage TN
I come from the suburbs, wild TN
Stare in quartiere ci ha fatto male, yeh
Living in the neighborhood has hurt us, yeh
Je connais pas l'amour, ma chérie, désolé
I don't know love, my darling, sorry
La favèle, i quartieri, le banlieue
The favela, the neighborhoods, the suburbs
Euro nella sacoche, occhiaie sotto i Cartier
Euros in the bag, dark circles under the Cartier
Stare in quartiere ci ha fatto male, yeh
Living in the neighborhood has hurt us, yeh
Je connais pas l'amour, ma chérie, désolé
I don't know love, my darling, sorry
La favèle, i quartieri, le banlieue
The favela, the neighborhoods, the suburbs
Euro nella sacoche, occhiaie sotto i Cartier
Euros in the bag, dark circles under the Cartier
Banlieue, Banlieue, de matin ci sono solo problèmes
Suburbs, Suburbs, in the morning there are only problems
Banlieue, Banlieue, sono sotto le banlieue senza te
Suburbs, Suburbs, I'm under the suburbs without you
Sto posto non l'ho scelto, è lui che ha scelto noi
This place I didn't choose, it chose us
I grandi vendevano coca per noi erano eroi
The big guys were selling coke, they were heroes to us
Dentro sto palazzo ci faccio un ergastolo
Inside this building I'm serving a life sentence
Fare banconote per chiuderle con l'elastico
Making banknotes to close them with a rubber band
Mia madre disperata piangeva, siamo sull'astrico
My desperate mother was crying, we're on the rocks
Non vado in ristorante che si fottano le ostriche
I don't go to restaurants, screw the oysters
Il quartiere mi tormenta di notte vedo le ombre
The neighborhood torments me at night I see the shadows
Mi accendo già la sesta in paranoia con la morte
I'm already lighting the sixth in paranoia with death
E forse un po' mi manchi non devo dimostrarlo
And maybe I miss you a bit I don't have to show it
Je m'en bats les couilles se adesso c'è un altro
I don't care if there's someone else now
Nascondo le emozioni tra fumi e alcool
I hide my emotions between smoke and alcohol
Cerco di dormire senza alcun farmaco
I try to sleep without any medication
Ma so che tornerai sai sotto le banlieue tra i miei guai
But I know you'll come back you know under the suburbs among my troubles
Sai non potrai dimenticar che
You know you won't be able to forget that
Stare in quartiere ci ha fatto male, yeh
Living in the neighborhood has hurt us, yeh
Je connais pas l'amour, ma chérie, désolé
I don't know love, my darling, sorry
La favèle, i quartieri, le banlieue
The favela, the neighborhoods, the suburbs
Euro nella sacoche, occhiaie sotto i Cartier
Euros in the bag, dark circles under the Cartier
Stare in quartiere ci ha fatto male, yeh
Living in the neighborhood has hurt us, yeh
Je connais pas l'amour, ma chérie, désolé
I don't know love, my darling, sorry
La favèle, i quartieri, le banlieue
The favela, the neighborhoods, the suburbs
Euro nella sacoche, occhiaie sotto i Cartier
Euros in the bag, dark circles under the Cartier
Banlieue, Banlieue, de matin ci sono solo problèmes
Suburbs, Suburbs, in the morning there are only problems
Banlieue, Banlieue, sono sotto le banlieue senza te
Suburbs, Suburbs, I'm under the suburbs without you
Uoh, uoh, uoh, oh
Uoh, uoh, uoh, oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Uoh, uoh, uoh, oh
Uoh, uoh, uoh, oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Uoh, uoh, uoh, ah
Uoh, uoh, uoh, ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Uoh, uoh, uoh, oh
Uoh, uoh, uoh, oh
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Stare in quartiere ci ha fatto male, yeh
Estar en el barrio nos ha hecho daño, sí
Je connais pas l'amour, ma chérie, désolé
No conozco el amor, mi querida, lo siento
La favèle, i quartieri, le banlieue
La favela, los barrios, los suburbios
Euro nella sacoche, occhiaie sotto i Cartier
Euros en la bolsa, ojeras debajo de los Cartier
Banlieue, Banlieue, de matin ci sono solo problèmes
Suburbios, Suburbios, por la mañana solo hay problemas
Banlieue, Banlieue, sono sotto le banlieue senza te
Suburbios, Suburbios, estoy bajo los suburbios sin ti
Vogliono condannarci, non hanno prove
Quieren condenarnos, no tienen pruebas
Si nasce poveri ma non si muore
Se nace pobre pero no se muere
Ho fatto del male per stare bene
He hecho daño para estar bien
E ho venduto morte insieme a Bene
Y he vendido muerte junto a Bene
Non mi puoi fare male non mi puoi toccare
No puedes hacerme daño, no puedes tocarme
Giravamo in centro strappavo le collane
Íbamos por el centro arrancando collares
Ho visto la fame, ho visto piangere mia madre
He visto el hambre, he visto llorar a mi madre
Ho perso un fratello in mezzo a queste strade
He perdido un hermano en estas calles
Son cresciuto in mezzo al male (eh)
Crecí en medio del mal (eh)
E poi mi hanno fatto male (oh)
Y luego me hicieron daño (oh)
Non ci credo nelle fiabe (no)
No creo en los cuentos de hadas (no)
Non esiste un gran finale (per noi)
No existe un gran final (para nosotros)
Guardami dans les yeux mademoiselle
Mírame a los ojos señorita
Vengo dalle banlieue, souvage TN
Vengo de los suburbios, salvaje TN
Stare in quartiere ci ha fatto male, yeh
Estar en el barrio nos ha hecho daño, sí
Je connais pas l'amour, ma chérie, désolé
No conozco el amor, mi querida, lo siento
La favèle, i quartieri, le banlieue
La favela, los barrios, los suburbios
Euro nella sacoche, occhiaie sotto i Cartier
Euros en la bolsa, ojeras debajo de los Cartier
Stare in quartiere ci ha fatto male, yeh
Estar en el barrio nos ha hecho daño, sí
Je connais pas l'amour, ma chérie, désolé
No conozco el amor, mi querida, lo siento
La favèle, i quartieri, le banlieue
La favela, los barrios, los suburbios
Euro nella sacoche, occhiaie sotto i Cartier
Euros en la bolsa, ojeras debajo de los Cartier
Banlieue, Banlieue, de matin ci sono solo problèmes
Suburbios, Suburbios, por la mañana solo hay problemas
Banlieue, Banlieue, sono sotto le banlieue senza te
Suburbios, Suburbios, estoy bajo los suburbios sin ti
Sto posto non l'ho scelto, è lui che ha scelto noi
Este lugar no lo elegí, él nos eligió a nosotros
I grandi vendevano coca per noi erano eroi
Los mayores vendían coca, para nosotros eran héroes
Dentro sto palazzo ci faccio un ergastolo
Dentro de este edificio cumplo una cadena perpetua
Fare banconote per chiuderle con l'elastico
Hacer billetes para cerrarlos con una goma
Mia madre disperata piangeva, siamo sull'astrico
Mi madre desesperada lloraba, estamos en la ruina
Non vado in ristorante che si fottano le ostriche
No voy a restaurantes, que se jodan las ostras
Il quartiere mi tormenta di notte vedo le ombre
El barrio me atormenta, de noche veo las sombras
Mi accendo già la sesta in paranoia con la morte
Ya me estoy encendiendo el sexto en paranoia con la muerte
E forse un po' mi manchi non devo dimostrarlo
Y quizás un poco me haces falta, no tengo que demostrarlo
Je m'en bats les couilles se adesso c'è un altro
Me importa un carajo si ahora hay otro
Nascondo le emozioni tra fumi e alcool
Escondo las emociones entre humos y alcohol
Cerco di dormire senza alcun farmaco
Intento dormir sin ningún medicamento
Ma so che tornerai sai sotto le banlieue tra i miei guai
Pero sé que volverás, sabes, bajo los suburbios entre mis problemas
Sai non potrai dimenticar che
Sabes, no podrás olvidar que
Stare in quartiere ci ha fatto male, yeh
Estar en el barrio nos ha hecho daño, sí
Je connais pas l'amour, ma chérie, désolé
No conozco el amor, mi querida, lo siento
La favèle, i quartieri, le banlieue
La favela, los barrios, los suburbios
Euro nella sacoche, occhiaie sotto i Cartier
Euros en la bolsa, ojeras debajo de los Cartier
Stare in quartiere ci ha fatto male, yeh
Estar en el barrio nos ha hecho daño, sí
Je connais pas l'amour, ma chérie, désolé
No conozco el amor, mi querida, lo siento
La favèle, i quartieri, le banlieue
La favela, los barrios, los suburbios
Euro nella sacoche, occhiaie sotto i Cartier
Euros en la bolsa, ojeras debajo de los Cartier
Banlieue, Banlieue, de matin ci sono solo problèmes
Suburbios, Suburbios, por la mañana solo hay problemas
Banlieue, Banlieue, sono sotto le banlieue senza te
Suburbios, Suburbios, estoy bajo los suburbios sin ti
Uoh, uoh, uoh, oh
Uoh, uoh, uoh, oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Uoh, uoh, uoh, oh
Uoh, uoh, uoh, oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Uoh, uoh, uoh, ah
Uoh, uoh, uoh, ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Uoh, uoh, uoh, oh
Uoh, uoh, uoh, oh
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Stare in quartiere ci ha fatto male, yeh
Rester dans le quartier nous a fait du mal, yeh
Je connais pas l'amour, ma chérie, désolé
Je ne connais pas l'amour, ma chérie, désolé
La favèle, i quartieri, le banlieue
La favela, les quartiers, la banlieue
Euro nella sacoche, occhiaie sotto i Cartier
Euro dans le sac, cernes sous les Cartier
Banlieue, Banlieue, de matin ci sono solo problèmes
Banlieue, Banlieue, le matin il n'y a que des problèmes
Banlieue, Banlieue, sono sotto le banlieue senza te
Banlieue, Banlieue, je suis sous la banlieue sans toi
Vogliono condannarci, non hanno prove
Ils veulent nous condamner, ils n'ont pas de preuves
Si nasce poveri ma non si muore
On naît pauvres mais on ne meurt pas
Ho fatto del male per stare bene
J'ai fait du mal pour me sentir bien
E ho venduto morte insieme a Bene
Et j'ai vendu la mort avec Bene
Non mi puoi fare male non mi puoi toccare
Tu ne peux pas me faire de mal, tu ne peux pas me toucher
Giravamo in centro strappavo le collane
On tournait en centre-ville, j'arrachais les colliers
Ho visto la fame, ho visto piangere mia madre
J'ai vu la faim, j'ai vu ma mère pleurer
Ho perso un fratello in mezzo a queste strade
J'ai perdu un frère dans ces rues
Son cresciuto in mezzo al male (eh)
J'ai grandi au milieu du mal (eh)
E poi mi hanno fatto male (oh)
Et puis ils m'ont fait du mal (oh)
Non ci credo nelle fiabe (no)
Je ne crois pas aux contes de fées (non)
Non esiste un gran finale (per noi)
Il n'y a pas de fin heureuse (pour nous)
Guardami dans les yeux mademoiselle
Regarde-moi dans les yeux mademoiselle
Vengo dalle banlieue, souvage TN
Je viens de la banlieue, sauvage TN
Stare in quartiere ci ha fatto male, yeh
Rester dans le quartier nous a fait du mal, yeh
Je connais pas l'amour, ma chérie, désolé
Je ne connais pas l'amour, ma chérie, désolé
La favèle, i quartieri, le banlieue
La favela, les quartiers, la banlieue
Euro nella sacoche, occhiaie sotto i Cartier
Euro dans le sac, cernes sous les Cartier
Stare in quartiere ci ha fatto male, yeh
Rester dans le quartier nous a fait du mal, yeh
Je connais pas l'amour, ma chérie, désolé
Je ne connais pas l'amour, ma chérie, désolé
La favèle, i quartieri, le banlieue
La favela, les quartiers, la banlieue
Euro nella sacoche, occhiaie sotto i Cartier
Euro dans le sac, cernes sous les Cartier
Banlieue, Banlieue, de matin ci sono solo problèmes
Banlieue, Banlieue, le matin il n'y a que des problèmes
Banlieue, Banlieue, sono sotto le banlieue senza te
Banlieue, Banlieue, je suis sous la banlieue sans toi
Sto posto non l'ho scelto, è lui che ha scelto noi
Je n'ai pas choisi cet endroit, c'est lui qui nous a choisis
I grandi vendevano coca per noi erano eroi
Les grands vendaient de la coca, pour nous ils étaient des héros
Dentro sto palazzo ci faccio un ergastolo
Dans ce bâtiment, je fais une peine à perpétuité
Fare banconote per chiuderle con l'elastico
Faire des billets pour les fermer avec un élastique
Mia madre disperata piangeva, siamo sull'astrico
Ma mère désespérée pleurait, nous sommes sur la paille
Non vado in ristorante che si fottano le ostriche
Je ne vais pas au restaurant, qu'ils aillent se faire foutre avec leurs huîtres
Il quartiere mi tormenta di notte vedo le ombre
Le quartier me tourmente, la nuit je vois les ombres
Mi accendo già la sesta in paranoia con la morte
Je m'allume déjà la sixième en paranoïa avec la mort
E forse un po' mi manchi non devo dimostrarlo
Et peut-être que tu me manques un peu, je n'ai pas à le montrer
Je m'en bats les couilles se adesso c'è un altro
Je m'en fous si maintenant il y a un autre
Nascondo le emozioni tra fumi e alcool
Je cache mes émotions entre fumées et alcool
Cerco di dormire senza alcun farmaco
J'essaie de dormir sans aucun médicament
Ma so che tornerai sai sotto le banlieue tra i miei guai
Mais je sais que tu reviendras sous la banlieue parmi mes problèmes
Sai non potrai dimenticar che
Tu sais, tu ne pourras pas oublier que
Stare in quartiere ci ha fatto male, yeh
Rester dans le quartier nous a fait du mal, yeh
Je connais pas l'amour, ma chérie, désolé
Je ne connais pas l'amour, ma chérie, désolé
La favèle, i quartieri, le banlieue
La favela, les quartiers, la banlieue
Euro nella sacoche, occhiaie sotto i Cartier
Euro dans le sac, cernes sous les Cartier
Stare in quartiere ci ha fatto male, yeh
Rester dans le quartier nous a fait du mal, yeh
Je connais pas l'amour, ma chérie, désolé
Je ne connais pas l'amour, ma chérie, désolé
La favèle, i quartieri, le banlieue
La favela, les quartiers, la banlieue
Euro nella sacoche, occhiaie sotto i Cartier
Euro dans le sac, cernes sous les Cartier
Banlieue, Banlieue, de matin ci sono solo problèmes
Banlieue, Banlieue, le matin il n'y a que des problèmes
Banlieue, Banlieue, sono sotto le banlieue senza te
Banlieue, Banlieue, je suis sous la banlieue sans toi
Uoh, uoh, uoh, oh
Uoh, uoh, uoh, oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Uoh, uoh, uoh, oh
Uoh, uoh, uoh, oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Uoh, uoh, uoh, ah
Uoh, uoh, uoh, ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Uoh, uoh, uoh, oh
Uoh, uoh, uoh, oh
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Stare in quartiere ci ha fatto male, yeh
Im Viertel zu leben hat uns wehgetan, ja
Je connais pas l'amour, ma chérie, désolé
Ich kenne die Liebe nicht, meine Liebste, es tut mir leid
La favèle, i quartieri, le banlieue
Die Favela, die Viertel, die Vororte
Euro nella sacoche, occhiaie sotto i Cartier
Euro in der Tasche, Augenringe unter den Cartier
Banlieue, Banlieue, de matin ci sono solo problèmes
Vorort, Vorort, morgens gibt es nur Probleme
Banlieue, Banlieue, sono sotto le banlieue senza te
Vorort, Vorort, ich bin in den Vororten ohne dich
Vogliono condannarci, non hanno prove
Sie wollen uns verurteilen, sie haben keine Beweise
Si nasce poveri ma non si muore
Man wird arm geboren, aber man stirbt nicht
Ho fatto del male per stare bene
Ich habe Schaden angerichtet, um mich gut zu fühlen
E ho venduto morte insieme a Bene
Und ich habe den Tod zusammen mit Bene verkauft
Non mi puoi fare male non mi puoi toccare
Du kannst mir nicht wehtun, du kannst mich nicht berühren
Giravamo in centro strappavo le collane
Wir gingen in die Stadtmitte und rissen die Halsketten ab
Ho visto la fame, ho visto piangere mia madre
Ich habe den Hunger gesehen, ich habe meine Mutter weinen sehen
Ho perso un fratello in mezzo a queste strade
Ich habe einen Bruder auf diesen Straßen verloren
Son cresciuto in mezzo al male (eh)
Ich bin mitten im Bösen aufgewachsen (eh)
E poi mi hanno fatto male (oh)
Und dann haben sie mir wehgetan (oh)
Non ci credo nelle fiabe (no)
Ich glaube nicht an Märchen (nein)
Non esiste un gran finale (per noi)
Es gibt kein großes Finale (für uns)
Guardami dans les yeux mademoiselle
Schau mir in die Augen, Mademoiselle
Vengo dalle banlieue, souvage TN
Ich komme aus den Vororten, wildes TN
Stare in quartiere ci ha fatto male, yeh
Im Viertel zu leben hat uns wehgetan, ja
Je connais pas l'amour, ma chérie, désolé
Ich kenne die Liebe nicht, meine Liebste, es tut mir leid
La favèle, i quartieri, le banlieue
Die Favela, die Viertel, die Vororte
Euro nella sacoche, occhiaie sotto i Cartier
Euro in der Tasche, Augenringe unter den Cartier
Stare in quartiere ci ha fatto male, yeh
Im Viertel zu leben hat uns wehgetan, ja
Je connais pas l'amour, ma chérie, désolé
Ich kenne die Liebe nicht, meine Liebste, es tut mir leid
La favèle, i quartieri, le banlieue
Die Favela, die Viertel, die Vororte
Euro nella sacoche, occhiaie sotto i Cartier
Euro in der Tasche, Augenringe unter den Cartier
Banlieue, Banlieue, de matin ci sono solo problèmes
Vorort, Vorort, morgens gibt es nur Probleme
Banlieue, Banlieue, sono sotto le banlieue senza te
Vorort, Vorort, ich bin in den Vororten ohne dich
Sto posto non l'ho scelto, è lui che ha scelto noi
Ich habe diesen Ort nicht gewählt, er hat uns gewählt
I grandi vendevano coca per noi erano eroi
Die Großen verkauften Kokain, für uns waren sie Helden
Dentro sto palazzo ci faccio un ergastolo
In diesem Gebäude mache ich eine lebenslange Haftstrafe
Fare banconote per chiuderle con l'elastico
Geldscheine machen, um sie mit einem Gummiband zu verschließen
Mia madre disperata piangeva, siamo sull'astrico
Meine verzweifelte Mutter weinte, wir sind am Ende
Non vado in ristorante che si fottano le ostriche
Ich gehe nicht ins Restaurant, die Austern können mich mal
Il quartiere mi tormenta di notte vedo le ombre
Das Viertel quält mich, nachts sehe ich die Schatten
Mi accendo già la sesta in paranoia con la morte
Ich zünde schon die sechste an, in Paranoia mit dem Tod
E forse un po' mi manchi non devo dimostrarlo
Und vielleicht vermisse ich dich ein bisschen, ich muss es nicht zeigen
Je m'en bats les couilles se adesso c'è un altro
Es ist mir egal, wenn es jetzt einen anderen gibt
Nascondo le emozioni tra fumi e alcool
Ich verstecke meine Emotionen zwischen Rauch und Alkohol
Cerco di dormire senza alcun farmaco
Ich versuche ohne Medikamente zu schlafen
Ma so che tornerai sai sotto le banlieue tra i miei guai
Aber ich weiß, dass du zurückkommen wirst, du weißt, unter den Vororten, in meinen Problemen
Sai non potrai dimenticar che
Du wirst nicht vergessen können, dass
Stare in quartiere ci ha fatto male, yeh
Im Viertel zu leben hat uns wehgetan, ja
Je connais pas l'amour, ma chérie, désolé
Ich kenne die Liebe nicht, meine Liebste, es tut mir leid
La favèle, i quartieri, le banlieue
Die Favela, die Viertel, die Vororte
Euro nella sacoche, occhiaie sotto i Cartier
Euro in der Tasche, Augenringe unter den Cartier
Stare in quartiere ci ha fatto male, yeh
Im Viertel zu leben hat uns wehgetan, ja
Je connais pas l'amour, ma chérie, désolé
Ich kenne die Liebe nicht, meine Liebste, es tut mir leid
La favèle, i quartieri, le banlieue
Die Favela, die Viertel, die Vororte
Euro nella sacoche, occhiaie sotto i Cartier
Euro in der Tasche, Augenringe unter den Cartier
Banlieue, Banlieue, de matin ci sono solo problèmes
Vorort, Vorort, morgens gibt es nur Probleme
Banlieue, Banlieue, sono sotto le banlieue senza te
Vorort, Vorort, ich bin in den Vororten ohne dich
Uoh, uoh, uoh, oh
Uoh, uoh, uoh, oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Uoh, uoh, uoh, oh
Uoh, uoh, uoh, oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Uoh, uoh, uoh, ah
Uoh, uoh, uoh, ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Uoh, uoh, uoh, oh
Uoh, uoh, uoh, oh
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah

Curiosità sulla canzone Banlieue di Neima Ezza

Quando è stata rilasciata la canzone “Banlieue” di Neima Ezza?
La canzone Banlieue è stata rilasciata nel 2022, nell’album “Banlieue”.
Chi ha composto la canzone “Banlieue” di di Neima Ezza?
La canzone “Banlieue” di di Neima Ezza è stata composta da Amine Ezzaroui.

Canzoni più popolari di Neima Ezza

Altri artisti di Hip Hop/Rap