Star of Bethlehem [Chrome Dreams]
Neil Young
Ain't it hard when you wake up in the morning
And you find out that those other days are gone?
All you have is memories of happiness
Lingerin' on
All your dreams and your lovers won't protect you
They're only passing through you in the end
They'll leave you stripped of all that they can get to
And wait for you to come back again
Yet still a light is shining
From that lamp on down the hall
Maybe the star of Bethlehem
Wasn't a star at all
Ain't it hard when you wake up in the morning
Non è difficile quando ti svegli al mattino
And you find out that those other days are gone?
E scopri che quegli altri giorni sono andati?
All you have is memories of happiness
Tutto ciò che hai sono ricordi di felicità
Lingerin' on
Che persistono
All your dreams and your lovers won't protect you
Tutti i tuoi sogni e i tuoi amanti non ti proteggeranno
They're only passing through you in the end
Alla fine stanno solo passando attraverso di te
They'll leave you stripped of all that they can get to
Ti lasceranno spogliato di tutto ciò che possono raggiungere
And wait for you to come back again
E aspetteranno che tu torni di nuovo
Yet still a light is shining
Eppure una luce sta ancora brillando
From that lamp on down the hall
Da quella lampada in fondo al corridoio
Maybe the star of Bethlehem
Forse la stella di Betlemme
Wasn't a star at all
Non era affatto una stella
Ain't it hard when you wake up in the morning
Não é difícil quando você acorda de manhã
And you find out that those other days are gone?
E descobre que aqueles outros dias se foram?
All you have is memories of happiness
Tudo o que você tem são memórias de felicidade
Lingerin' on
Persistindo
All your dreams and your lovers won't protect you
Todos os seus sonhos e seus amantes não vão te proteger
They're only passing through you in the end
Eles estão apenas passando por você no final
They'll leave you stripped of all that they can get to
Eles vão te deixar despojado de tudo que podem conseguir
And wait for you to come back again
E esperar por você para voltar novamente
Yet still a light is shining
Ainda assim, uma luz está brilhando
From that lamp on down the hall
Daquela lâmpada no corredor
Maybe the star of Bethlehem
Talvez a estrela de Belém
Wasn't a star at all
Não era uma estrela afinal
Ain't it hard when you wake up in the morning
¿No es duro cuando te despiertas por la mañana
And you find out that those other days are gone?
Y descubres que esos otros días se han ido?
All you have is memories of happiness
Todo lo que tienes son recuerdos de felicidad
Lingerin' on
Persistiendo
All your dreams and your lovers won't protect you
Todos tus sueños y tus amantes no te protegerán
They're only passing through you in the end
Solo están pasando por ti al final
They'll leave you stripped of all that they can get to
Te dejarán despojado de todo lo que pueden conseguir
And wait for you to come back again
Y esperarán a que vuelvas de nuevo
Yet still a light is shining
Aún así, una luz sigue brillando
From that lamp on down the hall
Desde esa lámpara al final del pasillo
Maybe the star of Bethlehem
Quizás la estrella de Belén
Wasn't a star at all
No era una estrella en absoluto
Ain't it hard when you wake up in the morning
N'est-ce pas dur quand tu te réveilles le matin
And you find out that those other days are gone?
Et tu découvres que ces autres jours sont partis ?
All you have is memories of happiness
Tout ce que tu as, ce sont des souvenirs de bonheur
Lingerin' on
Qui persistent
All your dreams and your lovers won't protect you
Tous tes rêves et tes amants ne te protégeront pas
They're only passing through you in the end
Ils ne font que passer à travers toi à la fin
They'll leave you stripped of all that they can get to
Ils te laisseront dépouillé de tout ce qu'ils peuvent atteindre
And wait for you to come back again
Et attendront que tu reviennes encore
Yet still a light is shining
Pourtant, une lumière brille encore
From that lamp on down the hall
De cette lampe au bout du couloir
Maybe the star of Bethlehem
Peut-être que l'étoile de Bethléem
Wasn't a star at all
N'était pas une étoile après tout
Ain't it hard when you wake up in the morning
Ist es nicht hart, wenn du morgens aufwachst
And you find out that those other days are gone?
Und du feststellst, dass all die anderen Tage vorbei sind?
All you have is memories of happiness
Alles, was du hast, sind Erinnerungen an Glück
Lingerin' on
Die noch nachklingen
All your dreams and your lovers won't protect you
All deine Träume und deine Liebhaber werden dich nicht beschützen
They're only passing through you in the end
Am Ende gehen sie nur durch dich hindurch
They'll leave you stripped of all that they can get to
Sie werden dich all dessen berauben, was sie erreichen können
And wait for you to come back again
Und warten darauf, dass du wieder kommst
Yet still a light is shining
Und doch scheint immer noch ein Licht
From that lamp on down the hall
Von dieser Lampe weiter unten im Flur
Maybe the star of Bethlehem
Vielleicht war der Stern von Bethlehem
Wasn't a star at all
Gar kein Stern