Sans problème

Christopher Ghenda, Jean-Desire Sosso Dzabatou, Mickael Binguimale

Testi Traduzione

Quand mon cœur s'éteint le tien s'éteint
Quand ton cœur s'éteint le mien s'éteint
C'est juré je te kiffe plus que ma thune
Je suis différent de ceux qui te baratinent
C'est juré je te kiffe plus que ma thune
Y'a aucun baratin

Pardon bébé, pour toi je peux m'endetter
Allô bébé, ouvre-moi ton cœur sans s'entêter
Notre histoire d'amour c'est la galère
Il n'y a plus de retour en arrière

Ah moi j'ai besoin d'amour (sans problème)
Maintenant et pas demain (sans problème)
Ah moi j'ai besoin d'amour (sans problème)
Bébé donne-moi ta main (sans problème)
Ah moi j'ai besoin d'amour (sans problème)
Maintenant et pas demain (sans problème)
Ah moi j'ai besoin d'amour (sans problème)
Bébé donne-moi ta main (sans problème)

Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh

J'espère que tu n'as pas un autre
Mon amour je te l'ai montré
Mes sentiments menottés
Moi j'aime tempérer ta beauté
Ouille-ouille-ouille, fais-moi un bisou
Ouille-ouille-ouille, fais-moi un bisou

Pour toi je trouerai mes poches
Je serai le meilleur comme au prochain
Quand je dis ça je n'te sauce pas
J'ai mis de coté mes lossa
La vérité c'est qu'elle m'aime
La vérité c'est qu'on s'aime

Ah moi, j'ai besoin d'amour (sans problème)
Maintenant et pas demain (sans problème)
Ah moi j'ai besoin d'amour (sans problème)
Bébé donne-moi ta main (sans problème)
Ah moi j'ai besoin d'amour (sans problème)
Maintenant et pas demain (sans problème)
Ah moi j'ai besoin d'amour (sans problème)
Bébé donne-moi ta main (sans problème)

Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh

(Ah, sans problèmes)
(Ah, sans problèmes)
(Ah, sans problèmes)
(Ah, sans problèmes)

Quand mon cœur s'éteint le tien s'éteint
Quando il mio cuore si spegne, il tuo si spegne
Quand ton cœur s'éteint le mien s'éteint
Quando il tuo cuore si spegne, il mio si spegne
C'est juré je te kiffe plus que ma thune
Lo giuro, ti adoro più dei miei soldi
Je suis différent de ceux qui te baratinent
Sono diverso da quelli che ti raccontano storie
C'est juré je te kiffe plus que ma thune
Lo giuro, ti adoro più dei miei soldi
Y'a aucun baratin
Non c'è nessuna bugia
Pardon bébé, pour toi je peux m'endetter
Scusa amore, per te posso indebitarmi
Allô bébé, ouvre-moi ton cœur sans s'entêter
Ciao amore, apri il tuo cuore senza ostinarsi
Notre histoire d'amour c'est la galère
La nostra storia d'amore è un disastro
Il n'y a plus de retour en arrière
Non c'è più ritorno indietro
Ah moi j'ai besoin d'amour (sans problème)
Ah, ho bisogno d'amore (senza problemi)
Maintenant et pas demain (sans problème)
Ora e non domani (senza problemi)
Ah moi j'ai besoin d'amour (sans problème)
Ah, ho bisogno d'amore (senza problemi)
Bébé donne-moi ta main (sans problème)
Amore, dammi la tua mano (senza problemi)
Ah moi j'ai besoin d'amour (sans problème)
Ah, ho bisogno d'amore (senza problemi)
Maintenant et pas demain (sans problème)
Ora e non domani (senza problemi)
Ah moi j'ai besoin d'amour (sans problème)
Ah, ho bisogno d'amore (senza problemi)
Bébé donne-moi ta main (sans problème)
Amore, dammi la tua mano (senza problemi)
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
J'espère que tu n'as pas un autre
Spero che tu non ne abbia un altro
Mon amour je te l'ai montré
Amore, ti ho mostrato il mio
Mes sentiments menottés
I miei sentimenti sono incatenati
Moi j'aime tempérer ta beauté
Mi piace ammirare la tua bellezza
Ouille-ouille-ouille, fais-moi un bisou
Ahi ahi ahi, dammi un bacio
Ouille-ouille-ouille, fais-moi un bisou
Ahi ahi ahi, dammi un bacio
Pour toi je trouerai mes poches
Per te svuoterò le mie tasche
Je serai le meilleur comme au prochain
Sarò il migliore come il prossimo
Quand je dis ça je n'te sauce pas
Quando dico questo non ti sto prendendo in giro
J'ai mis de coté mes lossa
Ho messo da parte i miei problemi
La vérité c'est qu'elle m'aime
La verità è che lei mi ama
La vérité c'est qu'on s'aime
La verità è che ci amiamo
Ah moi, j'ai besoin d'amour (sans problème)
Ah, ho bisogno d'amore (senza problemi)
Maintenant et pas demain (sans problème)
Ora e non domani (senza problemi)
Ah moi j'ai besoin d'amour (sans problème)
Ah, ho bisogno d'amore (senza problemi)
Bébé donne-moi ta main (sans problème)
Amore, dammi la tua mano (senza problemi)
Ah moi j'ai besoin d'amour (sans problème)
Ah, ho bisogno d'amore (senza problemi)
Maintenant et pas demain (sans problème)
Ora e non domani (senza problemi)
Ah moi j'ai besoin d'amour (sans problème)
Ah, ho bisogno d'amore (senza problemi)
Bébé donne-moi ta main (sans problème)
Amore, dammi la tua mano (senza problemi)
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
(Ah, sans problèmes)
(Ah, senza problemi)
(Ah, sans problèmes)
(Ah, senza problemi)
(Ah, sans problèmes)
(Ah, senza problemi)
(Ah, sans problèmes)
(Ah, senza problemi)
Quand mon cœur s'éteint le tien s'éteint
Quando meu coração se apaga, o teu se apaga
Quand ton cœur s'éteint le mien s'éteint
Quando o teu coração se apaga, o meu se apaga
C'est juré je te kiffe plus que ma thune
Juro que gosto de ti mais do que do meu dinheiro
Je suis différent de ceux qui te baratinent
Sou diferente daqueles que te enganam
C'est juré je te kiffe plus que ma thune
Juro que gosto de ti mais do que do meu dinheiro
Y'a aucun baratin
Não há enganação
Pardon bébé, pour toi je peux m'endetter
Desculpa, querida, por ti posso me endividar
Allô bébé, ouvre-moi ton cœur sans s'entêter
Alô, querida, abre-me o teu coração sem hesitar
Notre histoire d'amour c'est la galère
Nossa história de amor é uma luta
Il n'y a plus de retour en arrière
Não há mais volta atrás
Ah moi j'ai besoin d'amour (sans problème)
Ah, eu preciso de amor (sem problemas)
Maintenant et pas demain (sans problème)
Agora e não amanhã (sem problemas)
Ah moi j'ai besoin d'amour (sans problème)
Ah, eu preciso de amor (sem problemas)
Bébé donne-moi ta main (sans problème)
Querida, dá-me a tua mão (sem problemas)
Ah moi j'ai besoin d'amour (sans problème)
Ah, eu preciso de amor (sem problemas)
Maintenant et pas demain (sans problème)
Agora e não amanhã (sem problemas)
Ah moi j'ai besoin d'amour (sans problème)
Ah, eu preciso de amor (sem problemas)
Bébé donne-moi ta main (sans problème)
Querida, dá-me a tua mão (sem problemas)
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
J'espère que tu n'as pas un autre
Espero que não tenhas outro
Mon amour je te l'ai montré
Meu amor, eu te mostrei
Mes sentiments menottés
Meus sentimentos acorrentados
Moi j'aime tempérer ta beauté
Eu gosto de temperar a tua beleza
Ouille-ouille-ouille, fais-moi un bisou
Ai, ai, ai, dá-me um beijo
Ouille-ouille-ouille, fais-moi un bisou
Ai, ai, ai, dá-me um beijo
Pour toi je trouerai mes poches
Por ti eu esvaziaria meus bolsos
Je serai le meilleur comme au prochain
Serei o melhor como no próximo
Quand je dis ça je n'te sauce pas
Quando digo isso, não estou a te enganar
J'ai mis de coté mes lossa
Deixei de lado as minhas perdas
La vérité c'est qu'elle m'aime
A verdade é que ela me ama
La vérité c'est qu'on s'aime
A verdade é que nos amamos
Ah moi, j'ai besoin d'amour (sans problème)
Ah, eu preciso de amor (sem problemas)
Maintenant et pas demain (sans problème)
Agora e não amanhã (sem problemas)
Ah moi j'ai besoin d'amour (sans problème)
Ah, eu preciso de amor (sem problemas)
Bébé donne-moi ta main (sans problème)
Querida, dá-me a tua mão (sem problemas)
Ah moi j'ai besoin d'amour (sans problème)
Ah, eu preciso de amor (sem problemas)
Maintenant et pas demain (sans problème)
Agora e não amanhã (sem problemas)
Ah moi j'ai besoin d'amour (sans problème)
Ah, eu preciso de amor (sem problemas)
Bébé donne-moi ta main (sans problème)
Querida, dá-me a tua mão (sem problemas)
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
(Ah, sans problèmes)
(Ah, sem problemas)
(Ah, sans problèmes)
(Ah, sem problemas)
(Ah, sans problèmes)
(Ah, sem problemas)
(Ah, sans problèmes)
(Ah, sem problemas)
Quand mon cœur s'éteint le tien s'éteint
When my heart goes out, yours goes out
Quand ton cœur s'éteint le mien s'éteint
When your heart goes out, mine goes out
C'est juré je te kiffe plus que ma thune
I swear I love you more than my money
Je suis différent de ceux qui te baratinent
I'm different from those who sweet-talk you
C'est juré je te kiffe plus que ma thune
I swear I love you more than my money
Y'a aucun baratin
There's no sweet talk
Pardon bébé, pour toi je peux m'endetter
Sorry baby, for you I can go into debt
Allô bébé, ouvre-moi ton cœur sans s'entêter
Hello baby, open your heart to me without being stubborn
Notre histoire d'amour c'est la galère
Our love story is a struggle
Il n'y a plus de retour en arrière
There's no going back
Ah moi j'ai besoin d'amour (sans problème)
Ah, I need love (no problem)
Maintenant et pas demain (sans problème)
Now and not tomorrow (no problem)
Ah moi j'ai besoin d'amour (sans problème)
Ah, I need love (no problem)
Bébé donne-moi ta main (sans problème)
Baby give me your hand (no problem)
Ah moi j'ai besoin d'amour (sans problème)
Ah, I need love (no problem)
Maintenant et pas demain (sans problème)
Now and not tomorrow (no problem)
Ah moi j'ai besoin d'amour (sans problème)
Ah, I need love (no problem)
Bébé donne-moi ta main (sans problème)
Baby give me your hand (no problem)
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
J'espère que tu n'as pas un autre
I hope you don't have another
Mon amour je te l'ai montré
My love, I've shown you
Mes sentiments menottés
My feelings are handcuffed
Moi j'aime tempérer ta beauté
I love to temper your beauty
Ouille-ouille-ouille, fais-moi un bisou
Ouch-ouch-ouch, give me a kiss
Ouille-ouille-ouille, fais-moi un bisou
Ouch-ouch-ouch, give me a kiss
Pour toi je trouerai mes poches
For you, I would empty my pockets
Je serai le meilleur comme au prochain
I will be the best like the next
Quand je dis ça je n'te sauce pas
When I say this, I'm not buttering you up
J'ai mis de coté mes lossa
I've put aside my losses
La vérité c'est qu'elle m'aime
The truth is she loves me
La vérité c'est qu'on s'aime
The truth is we love each other
Ah moi, j'ai besoin d'amour (sans problème)
Ah, I need love (no problem)
Maintenant et pas demain (sans problème)
Now and not tomorrow (no problem)
Ah moi j'ai besoin d'amour (sans problème)
Ah, I need love (no problem)
Bébé donne-moi ta main (sans problème)
Baby give me your hand (no problem)
Ah moi j'ai besoin d'amour (sans problème)
Ah, I need love (no problem)
Maintenant et pas demain (sans problème)
Now and not tomorrow (no problem)
Ah moi j'ai besoin d'amour (sans problème)
Ah, I need love (no problem)
Bébé donne-moi ta main (sans problème)
Baby give me your hand (no problem)
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
(Ah, sans problèmes)
(Ah, no problem)
(Ah, sans problèmes)
(Ah, no problem)
(Ah, sans problèmes)
(Ah, no problem)
(Ah, sans problèmes)
(Ah, no problem)
Quand mon cœur s'éteint le tien s'éteint
Cuando mi corazón se apaga, el tuyo se apaga
Quand ton cœur s'éteint le mien s'éteint
Cuando tu corazón se apaga, el mío se apaga
C'est juré je te kiffe plus que ma thune
Lo juro, te quiero más que a mi dinero
Je suis différent de ceux qui te baratinent
Soy diferente a los que te engañan
C'est juré je te kiffe plus que ma thune
Lo juro, te quiero más que a mi dinero
Y'a aucun baratin
No hay ningún engaño
Pardon bébé, pour toi je peux m'endetter
Perdón, bebé, por ti puedo endeudarme
Allô bébé, ouvre-moi ton cœur sans s'entêter
Hola, bebé, abre tu corazón sin obstinarse
Notre histoire d'amour c'est la galère
Nuestra historia de amor es un desastre
Il n'y a plus de retour en arrière
No hay vuelta atrás
Ah moi j'ai besoin d'amour (sans problème)
Ah, necesito amor (sin problema)
Maintenant et pas demain (sans problème)
Ahora y no mañana (sin problema)
Ah moi j'ai besoin d'amour (sans problème)
Ah, necesito amor (sin problema)
Bébé donne-moi ta main (sans problème)
Bebé, dame tu mano (sin problema)
Ah moi j'ai besoin d'amour (sans problème)
Ah, necesito amor (sin problema)
Maintenant et pas demain (sans problème)
Ahora y no mañana (sin problema)
Ah moi j'ai besoin d'amour (sans problème)
Ah, necesito amor (sin problema)
Bébé donne-moi ta main (sans problème)
Bebé, dame tu mano (sin problema)
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
J'espère que tu n'as pas un autre
Espero que no tengas a otro
Mon amour je te l'ai montré
Mi amor, te lo he demostrado
Mes sentiments menottés
Mis sentimientos están encadenados
Moi j'aime tempérer ta beauté
Me gusta moderar tu belleza
Ouille-ouille-ouille, fais-moi un bisou
Ay, ay, ay, dame un beso
Ouille-ouille-ouille, fais-moi un bisou
Ay, ay, ay, dame un beso
Pour toi je trouerai mes poches
Por ti vaciaría mis bolsillos
Je serai le meilleur comme au prochain
Seré el mejor como el próximo
Quand je dis ça je n'te sauce pas
Cuando digo eso, no te estoy engañando
J'ai mis de coté mes lossa
He dejado de lado mis pérdidas
La vérité c'est qu'elle m'aime
La verdad es que ella me ama
La vérité c'est qu'on s'aime
La verdad es que nos amamos
Ah moi, j'ai besoin d'amour (sans problème)
Ah, necesito amor (sin problema)
Maintenant et pas demain (sans problème)
Ahora y no mañana (sin problema)
Ah moi j'ai besoin d'amour (sans problème)
Ah, necesito amor (sin problema)
Bébé donne-moi ta main (sans problème)
Bebé, dame tu mano (sin problema)
Ah moi j'ai besoin d'amour (sans problème)
Ah, necesito amor (sin problema)
Maintenant et pas demain (sans problème)
Ahora y no mañana (sin problema)
Ah moi j'ai besoin d'amour (sans problème)
Ah, necesito amor (sin problema)
Bébé donne-moi ta main (sans problème)
Bebé, dame tu mano (sin problema)
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
(Ah, sans problèmes)
(Ah, sin problemas)
(Ah, sans problèmes)
(Ah, sin problemas)
(Ah, sans problèmes)
(Ah, sin problemas)
(Ah, sans problèmes)
(Ah, sin problemas)
Quand mon cœur s'éteint le tien s'éteint
Wenn mein Herz erlischt, erlischt deins
Quand ton cœur s'éteint le mien s'éteint
Wenn dein Herz erlischt, erlischt meins
C'est juré je te kiffe plus que ma thune
Ich schwöre, ich mag dich mehr als mein Geld
Je suis différent de ceux qui te baratinent
Ich bin anders als die, die dich anlügen
C'est juré je te kiffe plus que ma thune
Ich schwöre, ich mag dich mehr als mein Geld
Y'a aucun baratin
Es gibt kein Geschwätz
Pardon bébé, pour toi je peux m'endetter
Entschuldigung, Baby, für dich könnte ich mich verschulden
Allô bébé, ouvre-moi ton cœur sans s'entêter
Hallo, Baby, öffne mir dein Herz ohne zu zögern
Notre histoire d'amour c'est la galère
Unsere Liebesgeschichte ist ein Kampf
Il n'y a plus de retour en arrière
Es gibt kein Zurück mehr
Ah moi j'ai besoin d'amour (sans problème)
Oh, ich brauche Liebe (kein Problem)
Maintenant et pas demain (sans problème)
Jetzt und nicht morgen (kein Problem)
Ah moi j'ai besoin d'amour (sans problème)
Oh, ich brauche Liebe (kein Problem)
Bébé donne-moi ta main (sans problème)
Baby, gib mir deine Hand (kein Problem)
Ah moi j'ai besoin d'amour (sans problème)
Oh, ich brauche Liebe (kein Problem)
Maintenant et pas demain (sans problème)
Jetzt und nicht morgen (kein Problem)
Ah moi j'ai besoin d'amour (sans problème)
Oh, ich brauche Liebe (kein Problem)
Bébé donne-moi ta main (sans problème)
Baby, gib mir deine Hand (kein Problem)
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
J'espère que tu n'as pas un autre
Ich hoffe, du hast keinen anderen
Mon amour je te l'ai montré
Meine Liebe habe ich dir gezeigt
Mes sentiments menottés
Meine Gefühle sind gefesselt
Moi j'aime tempérer ta beauté
Ich liebe es, deine Schönheit zu zähmen
Ouille-ouille-ouille, fais-moi un bisou
Autsch, gib mir einen Kuss
Ouille-ouille-ouille, fais-moi un bisou
Autsch, gib mir einen Kuss
Pour toi je trouerai mes poches
Für dich würde ich meine Taschen durchlöchern
Je serai le meilleur comme au prochain
Ich werde der Beste sein, wie beim nächsten Mal
Quand je dis ça je n'te sauce pas
Wenn ich das sage, mache ich dir keine Vorwürfe
J'ai mis de coté mes lossa
Ich habe meine Verluste beiseite gelegt
La vérité c'est qu'elle m'aime
Die Wahrheit ist, sie liebt mich
La vérité c'est qu'on s'aime
Die Wahrheit ist, wir lieben uns
Ah moi, j'ai besoin d'amour (sans problème)
Oh, ich brauche Liebe (kein Problem)
Maintenant et pas demain (sans problème)
Jetzt und nicht morgen (kein Problem)
Ah moi j'ai besoin d'amour (sans problème)
Oh, ich brauche Liebe (kein Problem)
Bébé donne-moi ta main (sans problème)
Baby, gib mir deine Hand (kein Problem)
Ah moi j'ai besoin d'amour (sans problème)
Oh, ich brauche Liebe (kein Problem)
Maintenant et pas demain (sans problème)
Jetzt und nicht morgen (kein Problem)
Ah moi j'ai besoin d'amour (sans problème)
Oh, ich brauche Liebe (kein Problem)
Bébé donne-moi ta main (sans problème)
Baby, gib mir deine Hand (kein Problem)
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh eh
(Ah, sans problèmes)
(Ah, kein Problem)
(Ah, sans problèmes)
(Ah, kein Problem)
(Ah, sans problèmes)
(Ah, kein Problem)
(Ah, sans problèmes)
(Ah, kein Problem)

Curiosità sulla canzone Sans problème di Naza

Quando è stata rilasciata la canzone “Sans problème” di Naza?
La canzone Sans problème è stata rilasciata nel 2017, nell’album “Incroyable”.
Chi ha composto la canzone “Sans problème” di di Naza?
La canzone “Sans problème” di di Naza è stata composta da Christopher Ghenda, Jean-Desire Sosso Dzabatou, Mickael Binguimale.

Canzoni più popolari di Naza

Altri artisti di Dance pop