(Zeg P on the track bitch)
Quand la musique est bonne et au-delà
Quand la musique est bonne et au-delà
Quand la musique est bonne et au-delà
Quand la musique est bonne et au-delà
Ça bibi', ça bibi' dans l'bat' à Monica
Ça bibi', ça bibi' dans l'bat' à Monica
Ça joue d'l'harmonica dans l'bat' à Monica
Ça bibi', ça bibi' dans l'bat' à Monica
Verre de Jack Honey
Mais qui se connait?
Et y a cette folle, celle qui michtonne
Tu connais un mec qui m'connait et ça m'étonne
Il vend des tonnes, j'crois qu'il mythone
Il a la Rolex tah son collègue
Quand la musique est bonne et au-delà
Quand la musique est bonne et au-delà
Quand la musique est bonne et au-delà
Quand la musique est bonne et au-delà
Ça bibi', ça bibi' dans l'bat' à Monica
Ça bibi', ça bibi' dans l'bat' à Monica
Ça joue d'l'harmonica dans l'bat' à Monica
Ça bibi', ça bibi' dans l'bat' à Monica
J'suis défoncé dans le bat' à Monica
Six heures du mat' j'ai vé-esqui tous les mbila
Quand on arrive vite, demandent tous "eh c'est qui la?"
Ramène le Dom Pé', le Ruinart, la Tequila
Là c'est Heuss et Naza, la débauche, la moulaga
Là c'est Heuss et Naza, la débauche, la moulaga
Quand la musique est bonne et au-delà
Quand la musique est bonne et au-delà
Quand la musique est bonne et au-delà
Quand la musique est bonne et au-delà
Ça bibi', ça bibi' dans l'bat' à Monica
Ça bibi', ça bibi' dans l'bat' à Monica
Ça joue d'l'harmonica dans l'bat' à Monica
Ça bibi', ça bibi' dans l'bat' à Monica
Si la khapta s'arrête, j'suis mort, vous le savez
On revient foutre la merde et on l'a remet c't'année
Si la khapta s'arrête, sais q'j'suis mort, vous le savez
On revient foutre la merde et on l'a remet c't'année
Ouais, ouais, on est en esprit vraiment, Medellín Cartel
Ouais, ouais, ouais
(Zeg P on the track bitch)
(Zeg P sulla traccia, stronza)
Quand la musique est bonne et au-delà
Quando la musica è buona e oltre
Quand la musique est bonne et au-delà
Quando la musica è buona e oltre
Quand la musique est bonne et au-delà
Quando la musica è buona e oltre
Quand la musique est bonne et au-delà
Quando la musica è buona e oltre
Ça bibi', ça bibi' dans l'bat' à Monica
Si beve, si beve nel bar di Monica
Ça bibi', ça bibi' dans l'bat' à Monica
Si beve, si beve nel bar di Monica
Ça joue d'l'harmonica dans l'bat' à Monica
Si suona l'armonica nel bar di Monica
Ça bibi', ça bibi' dans l'bat' à Monica
Si beve, si beve nel bar di Monica
Verre de Jack Honey
Bicchiere di Jack Honey
Mais qui se connait?
Ma chi si conosce?
Et y a cette folle, celle qui michtonne
E c'è questa pazza, quella che inganna
Tu connais un mec qui m'connait et ça m'étonne
Conosci un ragazzo che mi conosce e mi sorprende
Il vend des tonnes, j'crois qu'il mythone
Vende tonnellate, credo che menta
Il a la Rolex tah son collègue
Ha il Rolex come il suo collega
Quand la musique est bonne et au-delà
Quando la musica è buona e oltre
Quand la musique est bonne et au-delà
Quando la musica è buona e oltre
Quand la musique est bonne et au-delà
Quando la musica è buona e oltre
Quand la musique est bonne et au-delà
Quando la musica è buona e oltre
Ça bibi', ça bibi' dans l'bat' à Monica
Si beve, si beve nel bar di Monica
Ça bibi', ça bibi' dans l'bat' à Monica
Si beve, si beve nel bar di Monica
Ça joue d'l'harmonica dans l'bat' à Monica
Si suona l'armonica nel bar di Monica
Ça bibi', ça bibi' dans l'bat' à Monica
Si beve, si beve nel bar di Monica
J'suis défoncé dans le bat' à Monica
Sono sballato nel bar di Monica
Six heures du mat' j'ai vé-esqui tous les mbila
Alle sei del mattino ho evitato tutti i problemi
Quand on arrive vite, demandent tous "eh c'est qui la?"
Quando arriviamo velocemente, tutti chiedono "eh chi è?"
Ramène le Dom Pé', le Ruinart, la Tequila
Porta il Dom Pérignon, il Ruinart, la Tequila
Là c'est Heuss et Naza, la débauche, la moulaga
Qui ci sono Heuss e Naza, la dissolutezza, la moulaga
Là c'est Heuss et Naza, la débauche, la moulaga
Qui ci sono Heuss e Naza, la dissolutezza, la moulaga
Quand la musique est bonne et au-delà
Quando la musica è buona e oltre
Quand la musique est bonne et au-delà
Quando la musica è buona e oltre
Quand la musique est bonne et au-delà
Quando la musica è buona e oltre
Quand la musique est bonne et au-delà
Quando la musica è buona e oltre
Ça bibi', ça bibi' dans l'bat' à Monica
Si beve, si beve nel bar di Monica
Ça bibi', ça bibi' dans l'bat' à Monica
Si beve, si beve nel bar di Monica
Ça joue d'l'harmonica dans l'bat' à Monica
Si suona l'armonica nel bar di Monica
Ça bibi', ça bibi' dans l'bat' à Monica
Si beve, si beve nel bar di Monica
Si la khapta s'arrête, j'suis mort, vous le savez
Se la festa si ferma, sono morto, lo sapete
On revient foutre la merde et on l'a remet c't'année
Torniamo a fare casino e lo rifacciamo quest'anno
Si la khapta s'arrête, sais q'j'suis mort, vous le savez
Se la festa si ferma, so che sono morto, lo sapete
On revient foutre la merde et on l'a remet c't'année
Torniamo a fare casino e lo rifacciamo quest'anno
Ouais, ouais, on est en esprit vraiment, Medellín Cartel
Sì, sì, siamo davvero in spirito, Cartello di Medellín
Ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì
(Zeg P on the track bitch)
(Zeg P na faixa, vadia)
Quand la musique est bonne et au-delà
Quando a música é boa e além
Quand la musique est bonne et au-delà
Quando a música é boa e além
Quand la musique est bonne et au-delà
Quando a música é boa e além
Quand la musique est bonne et au-delà
Quando a música é boa e além
Ça bibi', ça bibi' dans l'bat' à Monica
Está bebendo, está bebendo no barco da Monica
Ça bibi', ça bibi' dans l'bat' à Monica
Está bebendo, está bebendo no barco da Monica
Ça joue d'l'harmonica dans l'bat' à Monica
Está tocando gaita no barco da Monica
Ça bibi', ça bibi' dans l'bat' à Monica
Está bebendo, está bebendo no barco da Monica
Verre de Jack Honey
Copo de Jack Honey
Mais qui se connait?
Mas quem se conhece?
Et y a cette folle, celle qui michtonne
E tem essa louca, aquela que engana
Tu connais un mec qui m'connait et ça m'étonne
Você conhece um cara que me conhece e isso me surpreende
Il vend des tonnes, j'crois qu'il mythone
Ele vende toneladas, acho que ele está mentindo
Il a la Rolex tah son collègue
Ele tem o Rolex do seu colega
Quand la musique est bonne et au-delà
Quando a música é boa e além
Quand la musique est bonne et au-delà
Quando a música é boa e além
Quand la musique est bonne et au-delà
Quando a música é boa e além
Quand la musique est bonne et au-delà
Quando a música é boa e além
Ça bibi', ça bibi' dans l'bat' à Monica
Está bebendo, está bebendo no barco da Monica
Ça bibi', ça bibi' dans l'bat' à Monica
Está bebendo, está bebendo no barco da Monica
Ça joue d'l'harmonica dans l'bat' à Monica
Está tocando gaita no barco da Monica
Ça bibi', ça bibi' dans l'bat' à Monica
Está bebendo, está bebendo no barco da Monica
J'suis défoncé dans le bat' à Monica
Estou chapado no barco da Monica
Six heures du mat' j'ai vé-esqui tous les mbila
Seis da manhã eu escapei de todos os problemas
Quand on arrive vite, demandent tous "eh c'est qui la?"
Quando chegamos rápido, todos perguntam "ei, quem é essa?"
Ramène le Dom Pé', le Ruinart, la Tequila
Traga o Dom Pé, o Ruinart, a Tequila
Là c'est Heuss et Naza, la débauche, la moulaga
Aqui é Heuss e Naza, a devassidão, a bagunça
Là c'est Heuss et Naza, la débauche, la moulaga
Aqui é Heuss e Naza, a devassidão, a bagunça
Quand la musique est bonne et au-delà
Quando a música é boa e além
Quand la musique est bonne et au-delà
Quando a música é boa e além
Quand la musique est bonne et au-delà
Quando a música é boa e além
Quand la musique est bonne et au-delà
Quando a música é boa e além
Ça bibi', ça bibi' dans l'bat' à Monica
Está bebendo, está bebendo no barco da Monica
Ça bibi', ça bibi' dans l'bat' à Monica
Está bebendo, está bebendo no barco da Monica
Ça joue d'l'harmonica dans l'bat' à Monica
Está tocando gaita no barco da Monica
Ça bibi', ça bibi' dans l'bat' à Monica
Está bebendo, está bebendo no barco da Monica
Si la khapta s'arrête, j'suis mort, vous le savez
Se a festa parar, estou morto, vocês sabem
On revient foutre la merde et on l'a remet c't'année
Estamos voltando para causar confusão e vamos fazer isso de novo este ano
Si la khapta s'arrête, sais q'j'suis mort, vous le savez
Se a festa parar, sei que estou morto, vocês sabem
On revient foutre la merde et on l'a remet c't'année
Estamos voltando para causar confusão e vamos fazer isso de novo este ano
Ouais, ouais, on est en esprit vraiment, Medellín Cartel
Sim, sim, estamos realmente no espírito, Cartel de Medellín
Ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim
(Zeg P on the track bitch)
(Zeg P on the track bitch)
Quand la musique est bonne et au-delà
When the music is good and beyond
Quand la musique est bonne et au-delà
When the music is good and beyond
Quand la musique est bonne et au-delà
When the music is good and beyond
Quand la musique est bonne et au-delà
When the music is good and beyond
Ça bibi', ça bibi' dans l'bat' à Monica
It's bibi', it's bibi' in Monica's boat
Ça bibi', ça bibi' dans l'bat' à Monica
It's bibi', it's bibi' in Monica's boat
Ça joue d'l'harmonica dans l'bat' à Monica
Playing the harmonica in Monica's boat
Ça bibi', ça bibi' dans l'bat' à Monica
It's bibi', it's bibi' in Monica's boat
Verre de Jack Honey
Glass of Jack Honey
Mais qui se connait?
But who knows each other?
Et y a cette folle, celle qui michtonne
And there's this crazy one, the one who's cooking up stories
Tu connais un mec qui m'connait et ça m'étonne
You know a guy who knows me and it surprises me
Il vend des tonnes, j'crois qu'il mythone
He sells tons, I think he's lying
Il a la Rolex tah son collègue
He has the Rolex like his colleague
Quand la musique est bonne et au-delà
When the music is good and beyond
Quand la musique est bonne et au-delà
When the music is good and beyond
Quand la musique est bonne et au-delà
When the music is good and beyond
Quand la musique est bonne et au-delà
When the music is good and beyond
Ça bibi', ça bibi' dans l'bat' à Monica
It's bibi', it's bibi' in Monica's boat
Ça bibi', ça bibi' dans l'bat' à Monica
It's bibi', it's bibi' in Monica's boat
Ça joue d'l'harmonica dans l'bat' à Monica
Playing the harmonica in Monica's boat
Ça bibi', ça bibi' dans l'bat' à Monica
It's bibi', it's bibi' in Monica's boat
J'suis défoncé dans le bat' à Monica
I'm stoned in Monica's boat
Six heures du mat' j'ai vé-esqui tous les mbila
Six in the morning I've dodged all the traps
Quand on arrive vite, demandent tous "eh c'est qui la?"
When we arrive quickly, everyone asks "hey who's that?"
Ramène le Dom Pé', le Ruinart, la Tequila
Bring the Dom Pérignon, the Ruinart, the Tequila
Là c'est Heuss et Naza, la débauche, la moulaga
Here it's Heuss and Naza, debauchery, the moulaga
Là c'est Heuss et Naza, la débauche, la moulaga
Here it's Heuss and Naza, debauchery, the moulaga
Quand la musique est bonne et au-delà
When the music is good and beyond
Quand la musique est bonne et au-delà
When the music is good and beyond
Quand la musique est bonne et au-delà
When the music is good and beyond
Quand la musique est bonne et au-delà
When the music is good and beyond
Ça bibi', ça bibi' dans l'bat' à Monica
It's bibi', it's bibi' in Monica's boat
Ça bibi', ça bibi' dans l'bat' à Monica
It's bibi', it's bibi' in Monica's boat
Ça joue d'l'harmonica dans l'bat' à Monica
Playing the harmonica in Monica's boat
Ça bibi', ça bibi' dans l'bat' à Monica
It's bibi', it's bibi' in Monica's boat
Si la khapta s'arrête, j'suis mort, vous le savez
If the party stops, I'm dead, you know it
On revient foutre la merde et on l'a remet c't'année
We come back to mess things up and we do it again this year
Si la khapta s'arrête, sais q'j'suis mort, vous le savez
If the party stops, know that I'm dead, you know it
On revient foutre la merde et on l'a remet c't'année
We come back to mess things up and we do it again this year
Ouais, ouais, on est en esprit vraiment, Medellín Cartel
Yeah, yeah, we're really in spirit, Medellín Cartel
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
(Zeg P on the track bitch)
(Zeg P en la pista, perra)
Quand la musique est bonne et au-delà
Cuando la música es buena y más allá
Quand la musique est bonne et au-delà
Cuando la música es buena y más allá
Quand la musique est bonne et au-delà
Cuando la música es buena y más allá
Quand la musique est bonne et au-delà
Cuando la música es buena y más allá
Ça bibi', ça bibi' dans l'bat' à Monica
Esto bebe, esto bebe en el barco de Monica
Ça bibi', ça bibi' dans l'bat' à Monica
Esto bebe, esto bebe en el barco de Monica
Ça joue d'l'harmonica dans l'bat' à Monica
Esto toca la armónica en el barco de Monica
Ça bibi', ça bibi' dans l'bat' à Monica
Esto bebe, esto bebe en el barco de Monica
Verre de Jack Honey
Vaso de Jack Honey
Mais qui se connait?
¿Pero quién se conoce?
Et y a cette folle, celle qui michtonne
Y está esa loca, la que miente
Tu connais un mec qui m'connait et ça m'étonne
Conoces a un chico que me conoce y eso me sorprende
Il vend des tonnes, j'crois qu'il mythone
Vende toneladas, creo que miente
Il a la Rolex tah son collègue
Tiene el Rolex de su colega
Quand la musique est bonne et au-delà
Cuando la música es buena y más allá
Quand la musique est bonne et au-delà
Cuando la música es buena y más allá
Quand la musique est bonne et au-delà
Cuando la música es buena y más allá
Quand la musique est bonne et au-delà
Cuando la música es buena y más allá
Ça bibi', ça bibi' dans l'bat' à Monica
Esto bebe, esto bebe en el barco de Monica
Ça bibi', ça bibi' dans l'bat' à Monica
Esto bebe, esto bebe en el barco de Monica
Ça joue d'l'harmonica dans l'bat' à Monica
Esto toca la armónica en el barco de Monica
Ça bibi', ça bibi' dans l'bat' à Monica
Esto bebe, esto bebe en el barco de Monica
J'suis défoncé dans le bat' à Monica
Estoy drogado en el barco de Monica
Six heures du mat' j'ai vé-esqui tous les mbila
Seis de la mañana, he esquivado todos los mbila
Quand on arrive vite, demandent tous "eh c'est qui la?"
Cuando llegamos rápido, todos preguntan "eh, ¿quién es ese?"
Ramène le Dom Pé', le Ruinart, la Tequila
Trae el Dom Pé', el Ruinart, la Tequila
Là c'est Heuss et Naza, la débauche, la moulaga
Ahí están Heuss y Naza, la decadencia, la moulaga
Là c'est Heuss et Naza, la débauche, la moulaga
Ahí están Heuss y Naza, la decadencia, la moulaga
Quand la musique est bonne et au-delà
Cuando la música es buena y más allá
Quand la musique est bonne et au-delà
Cuando la música es buena y más allá
Quand la musique est bonne et au-delà
Cuando la música es buena y más allá
Quand la musique est bonne et au-delà
Cuando la música es buena y más allá
Ça bibi', ça bibi' dans l'bat' à Monica
Esto bebe, esto bebe en el barco de Monica
Ça bibi', ça bibi' dans l'bat' à Monica
Esto bebe, esto bebe en el barco de Monica
Ça joue d'l'harmonica dans l'bat' à Monica
Esto toca la armónica en el barco de Monica
Ça bibi', ça bibi' dans l'bat' à Monica
Esto bebe, esto bebe en el barco de Monica
Si la khapta s'arrête, j'suis mort, vous le savez
Si la khapta se detiene, estoy muerto, lo saben
On revient foutre la merde et on l'a remet c't'année
Volvemos a armar un lío y lo volvemos a hacer este año
Si la khapta s'arrête, sais q'j'suis mort, vous le savez
Si la khapta se detiene, sé que estoy muerto, lo saben
On revient foutre la merde et on l'a remet c't'année
Volvemos a armar un lío y lo volvemos a hacer este año
Ouais, ouais, on est en esprit vraiment, Medellín Cartel
Sí, sí, estamos realmente en espíritu, Cartel de Medellín
Ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí
(Zeg P on the track bitch)
(Zeg P auf dem Track, Schlampe)
Quand la musique est bonne et au-delà
Wenn die Musik gut ist und darüber hinaus
Quand la musique est bonne et au-delà
Wenn die Musik gut ist und darüber hinaus
Quand la musique est bonne et au-delà
Wenn die Musik gut ist und darüber hinaus
Quand la musique est bonne et au-delà
Wenn die Musik gut ist und darüber hinaus
Ça bibi', ça bibi' dans l'bat' à Monica
Es trinkt, es trinkt im Boot von Monica
Ça bibi', ça bibi' dans l'bat' à Monica
Es trinkt, es trinkt im Boot von Monica
Ça joue d'l'harmonica dans l'bat' à Monica
Es spielt Harmonika im Boot von Monica
Ça bibi', ça bibi' dans l'bat' à Monica
Es trinkt, es trinkt im Boot von Monica
Verre de Jack Honey
Glas Jack Honey
Mais qui se connait?
Aber wer kennt sich aus?
Et y a cette folle, celle qui michtonne
Und da ist diese Verrückte, diejenige, die lügt
Tu connais un mec qui m'connait et ça m'étonne
Du kennst einen Kerl, der mich kennt und das überrascht mich
Il vend des tonnes, j'crois qu'il mythone
Er verkauft Tonnen, ich glaube, er lügt
Il a la Rolex tah son collègue
Er hat die Rolex wie sein Kollege
Quand la musique est bonne et au-delà
Wenn die Musik gut ist und darüber hinaus
Quand la musique est bonne et au-delà
Wenn die Musik gut ist und darüber hinaus
Quand la musique est bonne et au-delà
Wenn die Musik gut ist und darüber hinaus
Quand la musique est bonne et au-delà
Wenn die Musik gut ist und darüber hinaus
Ça bibi', ça bibi' dans l'bat' à Monica
Es trinkt, es trinkt im Boot von Monica
Ça bibi', ça bibi' dans l'bat' à Monica
Es trinkt, es trinkt im Boot von Monica
Ça joue d'l'harmonica dans l'bat' à Monica
Es spielt Harmonika im Boot von Monica
Ça bibi', ça bibi' dans l'bat' à Monica
Es trinkt, es trinkt im Boot von Monica
J'suis défoncé dans le bat' à Monica
Ich bin high im Boot von Monica
Six heures du mat' j'ai vé-esqui tous les mbila
Sechs Uhr morgens, ich habe alle mbila vermieden
Quand on arrive vite, demandent tous "eh c'est qui la?"
Wenn wir schnell ankommen, fragen alle „eh, wer ist das?“
Ramène le Dom Pé', le Ruinart, la Tequila
Bring den Dom Pé', den Ruinart, den Tequila
Là c'est Heuss et Naza, la débauche, la moulaga
Hier sind Heuss und Naza, die Ausschweifung, die Moulaga
Là c'est Heuss et Naza, la débauche, la moulaga
Hier sind Heuss und Naza, die Ausschweifung, die Moulaga
Quand la musique est bonne et au-delà
Wenn die Musik gut ist und darüber hinaus
Quand la musique est bonne et au-delà
Wenn die Musik gut ist und darüber hinaus
Quand la musique est bonne et au-delà
Wenn die Musik gut ist und darüber hinaus
Quand la musique est bonne et au-delà
Wenn die Musik gut ist und darüber hinaus
Ça bibi', ça bibi' dans l'bat' à Monica
Es trinkt, es trinkt im Boot von Monica
Ça bibi', ça bibi' dans l'bat' à Monica
Es trinkt, es trinkt im Boot von Monica
Ça joue d'l'harmonica dans l'bat' à Monica
Es spielt Harmonika im Boot von Monica
Ça bibi', ça bibi' dans l'bat' à Monica
Es trinkt, es trinkt im Boot von Monica
Si la khapta s'arrête, j'suis mort, vous le savez
Wenn die Party aufhört, bin ich tot, ihr wisst es
On revient foutre la merde et on l'a remet c't'année
Wir kommen zurück, um Chaos zu stiften und wir machen es dieses Jahr wieder
Si la khapta s'arrête, sais q'j'suis mort, vous le savez
Wenn die Party aufhört, weiß ich, dass ich tot bin, ihr wisst es
On revient foutre la merde et on l'a remet c't'année
Wir kommen zurück, um Chaos zu stiften und wir machen es dieses Jahr wieder
Ouais, ouais, on est en esprit vraiment, Medellín Cartel
Ja, ja, wir sind wirklich im Geist, Medellín Kartell
Ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja