Sin Ti

Bryan Leyva Quintana, Natanael Cano

Testi Traduzione

Porque ya no pienso en lo malo
Y el tiempo no ha pasado
Y yo me siento alucinado
Que bonito estar aquí parado
Y que la vida nos dio todo lo que esperamos
Desde el día que respiramos
Es lo que el camino me ha enseñado

Sin ti, i-i-i
Sin ti me la paso siempre al millón
Siento en compás decirles que no
Y aquí, i-i-i
Aquí ya no existen malos tratos
Yo soy al que le preguntan si se mueve

Tantas cosas en mi mente y haciendo billete
Con toda esta gente firme me muevo
No pregunto si se puede o no
Las cosas se hacen al modo
Donde están los que decían que los esperara
Que un día llegarían para donde estoy
Discúlpenme por favor pero aquí ya no existen puestos

Porque ya no pienso en lo malo
Y el tiempo no ha pasado
Y yo me siento alucinado
Que bonito estar aquí parado
Y que la vida nos dio todo lo que esperamos
Desde el día que respiramos
Es lo que el camino me ha enseñado

Sin ti, i-i-i
Sin ti me la paso siempre al millón
Siento en compás decirles que no
Y aquí, i-i-i
Aquí ya no existen malos tratos
Yo soy al que le preguntan si se mueve

Tantas cosas en mi mente y haciendo billete
Con toda esta gente firme me muevo
No pregunto si se puede o no
Las cosas se hacen al modo
Donde están los que decían que los esperara
Que un día llegarían para donde estoy
Discúlpenme por favor pero aquí ya no existen puestos

Porque ya no pienso en lo malo
Perché non penso più al male
Y el tiempo no ha pasado
E il tempo non è passato
Y yo me siento alucinado
E mi sento allucinato
Que bonito estar aquí parado
Che bello essere qui in piedi
Y que la vida nos dio todo lo que esperamos
E che la vita ci ha dato tutto ciò che speravamo
Desde el día que respiramos
Dal giorno in cui abbiamo respirato
Es lo que el camino me ha enseñado
È ciò che il cammino mi ha insegnato
Sin ti, i-i-i
Senza di te, i-i-i
Sin ti me la paso siempre al millón
Senza di te passo sempre al massimo
Siento en compás decirles que no
Sento in compasso di dire no
Y aquí, i-i-i
E qui, i-i-i
Aquí ya no existen malos tratos
Qui non esistono più maltrattamenti
Yo soy al que le preguntan si se mueve
Io sono quello a cui chiedono se si muove
Tantas cosas en mi mente y haciendo billete
Tante cose nella mia mente e facendo soldi
Con toda esta gente firme me muevo
Con tutta questa gente ferma mi muovo
No pregunto si se puede o no
Non chiedo se si può o no
Las cosas se hacen al modo
Le cose si fanno a modo
Donde están los que decían que los esperara
Dove sono quelli che dicevano di aspettarli
Que un día llegarían para donde estoy
Che un giorno sarebbero arrivati dove sono io
Discúlpenme por favor pero aquí ya no existen puestos
Mi scuso, ma qui non ci sono più posti
Porque ya no pienso en lo malo
Perché non penso più al male
Y el tiempo no ha pasado
E il tempo non è passato
Y yo me siento alucinado
E mi sento allucinato
Que bonito estar aquí parado
Che bello essere qui in piedi
Y que la vida nos dio todo lo que esperamos
E che la vita ci ha dato tutto ciò che speravamo
Desde el día que respiramos
Dal giorno in cui abbiamo respirato
Es lo que el camino me ha enseñado
È ciò che il cammino mi ha insegnato
Sin ti, i-i-i
Senza di te, i-i-i
Sin ti me la paso siempre al millón
Senza di te passo sempre al massimo
Siento en compás decirles que no
Sento in compasso di dire no
Y aquí, i-i-i
E qui, i-i-i
Aquí ya no existen malos tratos
Qui non esistono più maltrattamenti
Yo soy al que le preguntan si se mueve
Io sono quello a cui chiedono se si muove
Tantas cosas en mi mente y haciendo billete
Tante cose nella mia mente e facendo soldi
Con toda esta gente firme me muevo
Con tutta questa gente ferma mi muovo
No pregunto si se puede o no
Non chiedo se si può o no
Las cosas se hacen al modo
Le cose si fanno a modo
Donde están los que decían que los esperara
Dove sono quelli che dicevano di aspettarli
Que un día llegarían para donde estoy
Che un giorno sarebbero arrivati dove sono io
Discúlpenme por favor pero aquí ya no existen puestos
Mi scuso, ma qui non ci sono più posti
Porque ya no pienso en lo malo
Porque já não penso no mal
Y el tiempo no ha pasado
E o tempo não passou
Y yo me siento alucinado
E eu me sinto alucinado
Que bonito estar aquí parado
Que bonito estar aqui parado
Y que la vida nos dio todo lo que esperamos
E que a vida nos deu tudo o que esperávamos
Desde el día que respiramos
Desde o dia que respiramos
Es lo que el camino me ha enseñado
É o que o caminho me ensinou
Sin ti, i-i-i
Sem você, i-i-i
Sin ti me la paso siempre al millón
Sem você, eu sempre estou a mil
Siento en compás decirles que no
Sinto em compasso dizer-lhes que não
Y aquí, i-i-i
E aqui, i-i-i
Aquí ya no existen malos tratos
Aqui já não existem maus tratos
Yo soy al que le preguntan si se mueve
Eu sou aquele a quem perguntam se se move
Tantas cosas en mi mente y haciendo billete
Tantas coisas na minha mente e fazendo dinheiro
Con toda esta gente firme me muevo
Com todas essas pessoas firmes eu me movo
No pregunto si se puede o no
Não pergunto se pode ou não
Las cosas se hacen al modo
As coisas são feitas à maneira
Donde están los que decían que los esperara
Onde estão os que diziam que os esperaria
Que un día llegarían para donde estoy
Que um dia chegariam para onde estou
Discúlpenme por favor pero aquí ya no existen puestos
Desculpem-me por favor, mas aqui já não existem lugares
Porque ya no pienso en lo malo
Porque já não penso no mal
Y el tiempo no ha pasado
E o tempo não passou
Y yo me siento alucinado
E eu me sinto alucinado
Que bonito estar aquí parado
Que bonito estar aqui parado
Y que la vida nos dio todo lo que esperamos
E que a vida nos deu tudo o que esperávamos
Desde el día que respiramos
Desde o dia que respiramos
Es lo que el camino me ha enseñado
É o que o caminho me ensinou
Sin ti, i-i-i
Sem você, i-i-i
Sin ti me la paso siempre al millón
Sem você, eu sempre estou a mil
Siento en compás decirles que no
Sinto em compasso dizer-lhes que não
Y aquí, i-i-i
E aqui, i-i-i
Aquí ya no existen malos tratos
Aqui já não existem maus tratos
Yo soy al que le preguntan si se mueve
Eu sou aquele a quem perguntam se se move
Tantas cosas en mi mente y haciendo billete
Tantas coisas na minha mente e fazendo dinheiro
Con toda esta gente firme me muevo
Com todas essas pessoas firmes eu me movo
No pregunto si se puede o no
Não pergunto se pode ou não
Las cosas se hacen al modo
As coisas são feitas à maneira
Donde están los que decían que los esperara
Onde estão os que diziam que os esperaria
Que un día llegarían para donde estoy
Que um dia chegariam para onde estou
Discúlpenme por favor pero aquí ya no existen puestos
Desculpem-me por favor, mas aqui já não existem lugares
Porque ya no pienso en lo malo
Because I no longer think about the bad
Y el tiempo no ha pasado
And time has not passed
Y yo me siento alucinado
And I feel hallucinated
Que bonito estar aquí parado
How nice to be standing here
Y que la vida nos dio todo lo que esperamos
And that life gave us everything we hoped for
Desde el día que respiramos
From the day we breathed
Es lo que el camino me ha enseñado
It's what the path has taught me
Sin ti, i-i-i
Without you, i-i-i
Sin ti me la paso siempre al millón
Without you I always go a million
Siento en compás decirles que no
I feel in rhythm to tell them no
Y aquí, i-i-i
And here, i-i-i
Aquí ya no existen malos tratos
Here there are no longer any mistreatments
Yo soy al que le preguntan si se mueve
I am the one they ask if he moves
Tantas cosas en mi mente y haciendo billete
So many things on my mind and making money
Con toda esta gente firme me muevo
With all these firm people I move
No pregunto si se puede o no
I don't ask if it can be done or not
Las cosas se hacen al modo
Things are done in the way
Donde están los que decían que los esperara
Where are those who said they would wait for them
Que un día llegarían para donde estoy
That one day they would arrive where I am
Discúlpenme por favor pero aquí ya no existen puestos
Excuse me please but there are no positions here anymore
Porque ya no pienso en lo malo
Because I no longer think about the bad
Y el tiempo no ha pasado
And time has not passed
Y yo me siento alucinado
And I feel hallucinated
Que bonito estar aquí parado
How nice to be standing here
Y que la vida nos dio todo lo que esperamos
And that life gave us everything we hoped for
Desde el día que respiramos
From the day we breathed
Es lo que el camino me ha enseñado
It's what the path has taught me
Sin ti, i-i-i
Without you, i-i-i
Sin ti me la paso siempre al millón
Without you I always go a million
Siento en compás decirles que no
I feel in rhythm to tell them no
Y aquí, i-i-i
And here, i-i-i
Aquí ya no existen malos tratos
Here there are no longer any mistreatments
Yo soy al que le preguntan si se mueve
I am the one they ask if he moves
Tantas cosas en mi mente y haciendo billete
So many things on my mind and making money
Con toda esta gente firme me muevo
With all these firm people I move
No pregunto si se puede o no
I don't ask if it can be done or not
Las cosas se hacen al modo
Things are done in the way
Donde están los que decían que los esperara
Where are those who said they would wait for them
Que un día llegarían para donde estoy
That one day they would arrive where I am
Discúlpenme por favor pero aquí ya no existen puestos
Excuse me please but there are no positions here anymore
Porque ya no pienso en lo malo
Parce que je ne pense plus au mal
Y el tiempo no ha pasado
Et le temps n'a pas passé
Y yo me siento alucinado
Et je me sens halluciné
Que bonito estar aquí parado
C'est beau d'être ici debout
Y que la vida nos dio todo lo que esperamos
Et que la vie nous a donné tout ce que nous espérions
Desde el día que respiramos
Depuis le jour où nous avons respiré
Es lo que el camino me ha enseñado
C'est ce que le chemin m'a appris
Sin ti, i-i-i
Sans toi, i-i-i
Sin ti me la paso siempre al millón
Sans toi, je suis toujours à fond
Siento en compás decirles que no
Je ressens le besoin de leur dire non
Y aquí, i-i-i
Et ici, i-i-i
Aquí ya no existen malos tratos
Ici, il n'y a plus de mauvais traitements
Yo soy al que le preguntan si se mueve
Je suis celui à qui on demande s'il bouge
Tantas cosas en mi mente y haciendo billete
Tant de choses dans ma tête et en faisant de l'argent
Con toda esta gente firme me muevo
Avec toutes ces personnes fermes, je bouge
No pregunto si se puede o no
Je ne demande pas si c'est possible ou non
Las cosas se hacen al modo
Les choses se font à la manière
Donde están los que decían que los esperara
Où sont ceux qui disaient que je devais les attendre
Que un día llegarían para donde estoy
Qu'un jour ils arriveraient là où je suis
Discúlpenme por favor pero aquí ya no existen puestos
Excusez-moi s'il vous plaît mais ici il n'y a plus de postes
Porque ya no pienso en lo malo
Parce que je ne pense plus au mal
Y el tiempo no ha pasado
Et le temps n'a pas passé
Y yo me siento alucinado
Et je me sens halluciné
Que bonito estar aquí parado
C'est beau d'être ici debout
Y que la vida nos dio todo lo que esperamos
Et que la vie nous a donné tout ce que nous espérions
Desde el día que respiramos
Depuis le jour où nous avons respiré
Es lo que el camino me ha enseñado
C'est ce que le chemin m'a appris
Sin ti, i-i-i
Sans toi, i-i-i
Sin ti me la paso siempre al millón
Sans toi, je suis toujours à fond
Siento en compás decirles que no
Je ressens le besoin de leur dire non
Y aquí, i-i-i
Et ici, i-i-i
Aquí ya no existen malos tratos
Ici, il n'y a plus de mauvais traitements
Yo soy al que le preguntan si se mueve
Je suis celui à qui on demande s'il bouge
Tantas cosas en mi mente y haciendo billete
Tant de choses dans ma tête et en faisant de l'argent
Con toda esta gente firme me muevo
Avec toutes ces personnes fermes, je bouge
No pregunto si se puede o no
Je ne demande pas si c'est possible ou non
Las cosas se hacen al modo
Les choses se font à la manière
Donde están los que decían que los esperara
Où sont ceux qui disaient que je devais les attendre
Que un día llegarían para donde estoy
Qu'un jour ils arriveraient là où je suis
Discúlpenme por favor pero aquí ya no existen puestos
Excusez-moi s'il vous plaît mais ici il n'y a plus de postes
Porque ya no pienso en lo malo
Denn ich denke nicht mehr an das Schlechte
Y el tiempo no ha pasado
Und die Zeit ist nicht vergangen
Y yo me siento alucinado
Und ich fühle mich halluziniert
Que bonito estar aquí parado
Wie schön ist es, hier zu stehen
Y que la vida nos dio todo lo que esperamos
Und das Leben hat uns alles gegeben, was wir erwartet haben
Desde el día que respiramos
Seit dem Tag, an dem wir atmeten
Es lo que el camino me ha enseñado
Das ist es, was der Weg mir beigebracht hat
Sin ti, i-i-i
Ohne dich, i-i-i
Sin ti me la paso siempre al millón
Ohne dich verbringe ich immer eine Million
Siento en compás decirles que no
Ich fühle mich im Takt, ihnen Nein zu sagen
Y aquí, i-i-i
Und hier, i-i-i
Aquí ya no existen malos tratos
Hier gibt es keine schlechte Behandlung mehr
Yo soy al que le preguntan si se mueve
Ich bin derjenige, den sie fragen, ob er sich bewegt
Tantas cosas en mi mente y haciendo billete
So viele Dinge in meinem Kopf und Geld machen
Con toda esta gente firme me muevo
Mit all diesen festen Leuten bewege ich mich
No pregunto si se puede o no
Ich frage nicht, ob es möglich ist oder nicht
Las cosas se hacen al modo
Dinge werden auf die Art und Weise gemacht
Donde están los que decían que los esperara
Wo sind diejenigen, die sagten, ich solle auf sie warten
Que un día llegarían para donde estoy
Dass sie eines Tages dorthin kommen würden, wo ich bin
Discúlpenme por favor pero aquí ya no existen puestos
Entschuldigen Sie bitte, aber hier gibt es keine Stellen mehr
Porque ya no pienso en lo malo
Denn ich denke nicht mehr an das Schlechte
Y el tiempo no ha pasado
Und die Zeit ist nicht vergangen
Y yo me siento alucinado
Und ich fühle mich halluziniert
Que bonito estar aquí parado
Wie schön ist es, hier zu stehen
Y que la vida nos dio todo lo que esperamos
Und das Leben hat uns alles gegeben, was wir erwartet haben
Desde el día que respiramos
Seit dem Tag, an dem wir atmeten
Es lo que el camino me ha enseñado
Das ist es, was der Weg mir beigebracht hat
Sin ti, i-i-i
Ohne dich, i-i-i
Sin ti me la paso siempre al millón
Ohne dich verbringe ich immer eine Million
Siento en compás decirles que no
Ich fühle mich im Takt, ihnen Nein zu sagen
Y aquí, i-i-i
Und hier, i-i-i
Aquí ya no existen malos tratos
Hier gibt es keine schlechte Behandlung mehr
Yo soy al que le preguntan si se mueve
Ich bin derjenige, den sie fragen, ob er sich bewegt
Tantas cosas en mi mente y haciendo billete
So viele Dinge in meinem Kopf und Geld machen
Con toda esta gente firme me muevo
Mit all diesen festen Leuten bewege ich mich
No pregunto si se puede o no
Ich frage nicht, ob es möglich ist oder nicht
Las cosas se hacen al modo
Dinge werden auf die Art und Weise gemacht
Donde están los que decían que los esperara
Wo sind diejenigen, die sagten, ich solle auf sie warten
Que un día llegarían para donde estoy
Dass sie eines Tages dorthin kommen würden, wo ich bin
Discúlpenme por favor pero aquí ya no existen puestos
Entschuldigen Sie bitte, aber hier gibt es keine Stellen mehr

Curiosità sulla canzone Sin Ti di Natanael Cano

Quando è stata rilasciata la canzone “Sin Ti” di Natanael Cano?
La canzone Sin Ti è stata rilasciata nel 2021, nell’album “A Mis 20”.
Chi ha composto la canzone “Sin Ti” di di Natanael Cano?
La canzone “Sin Ti” di di Natanael Cano è stata composta da Bryan Leyva Quintana, Natanael Cano.

Canzoni più popolari di Natanael Cano

Altri artisti di Corridos