Horace Walls, Indyah Madson, Jesse Morris, Liam Barry McAlister, Macshooter 49, Tyler Maline
Tell me when the gun's out of your hand
I don't wanna start a riot
Oh la-la, la, la-la
La-la-la-la, la-la-la-la, la, la, la
(Damn, Trademark)
Load the guns up and wait for the sun to go down
We're gonna start a riot
About my loved ones, no understanding at all
I'm gonna start a riot
Load the guns up and wait for the sun to go down
(Tell me when the gun's out of your hand)
We're gonna start a riot (I don't wanna start a riot)
La, la, la-la, la, la, la (about my loved ones, no understanding at all)
La, la, la-la, la-la-la-la, la, la, la (I'm gonna start a riot)
La-la-la, la, la
Pull your mask down when the sun go down
For the ones I love, I burn down the whole town
Made it out that flood, they was hopin' that we drown
All that tweakin', leave you sleepin', put a hole in your crown
Load the guns up and wait for the sun to go down
(Tell me when the gun's out of your hand)
We're gonna start a riot (I don't wanna start a riot)
La, la, la-la, la, la, la (about my loved ones, no understanding at all)
La, la, la-la, la-la-la-la, la, la, la (I'm gonna start a riot)
La-la-la, la, la
Them Wicked niggas in the cut
They just waitin' on the go
Yeah, I know that nigga dead
I'm just waitin' on a post
Young nigga, stayed down
I was waitin' on the floor
I ain't get why they was laughin'
I was waitin' on the joke
I was waitin', tryna catch 'em
I was ready, tryna score (grrt-grrt)
Can't put my jacket on his head
Six thousand for my coat
Got plenty Ps, don't need no dope
Got my rod, don't need no hope
I'm gon' get close, don't need no scope
Hand me a strap, I bet I blow
Hand me a strap, I bet I bang
Ask Lil D, he know I bang
Ask Lil 2, he know I bang
Ask Forrest, he know I bang
How they know? 'Cause we done banged
Pull up, skrrt-skrrt, hop out, flame (bang)
Grrah-grrah, bang
Grrah-grrah-grrah (pew, pew, pew)
Load the guns up and wait for the sun to go down
We're gonna start a riot
About my loved ones, no understanding at all
I'm gonna start a riot
Load the guns up and wait for the sun to go down
(Tell me when the gun's out of your hand)
We're gonna start a riot (I don't wanna start a riot)
La, la, la-la, la, la, la (about my loved ones, no understanding at all)
La, la, la-la, la-la-la-la, la, la, la (I'm gonna start a riot)
La-la-la, la, la
Pull your mask down when the sun go down
For the ones I love, I burn down the whole town
Made it out that flood, they was hopin' that we drown
All that tweakin', leave you sleepin', put a hole in your crown
I'm wicked
Tell me when the gun's out of your hand
Dimmi quando l'arma è fuori dalla tua mano
I don't wanna start a riot
Non voglio iniziare una rivolta
Oh la-la, la, la-la
Oh la-la, la, la-la
La-la-la-la, la-la-la-la, la, la, la
La-la-la-la, la-la-la-la, la, la, la
(Damn, Trademark)
(Accidenti, Trademark)
Load the guns up and wait for the sun to go down
Carica le armi e aspetta che il sole tramonti
We're gonna start a riot
Stiamo per iniziare una rivolta
About my loved ones, no understanding at all
Per i miei cari, nessuna comprensione affatto
I'm gonna start a riot
Sto per iniziare una rivolta
Load the guns up and wait for the sun to go down
Carica le armi e aspetta che il sole tramonti
(Tell me when the gun's out of your hand)
(Dimmi quando l'arma è fuori dalla tua mano)
We're gonna start a riot (I don't wanna start a riot)
Stiamo per iniziare una rivolta (Non voglio iniziare una rivolta)
La, la, la-la, la, la, la (about my loved ones, no understanding at all)
La, la, la-la, la, la, la (per i miei cari, nessuna comprensione affatto)
La, la, la-la, la-la-la-la, la, la, la (I'm gonna start a riot)
La, la, la-la, la-la-la-la, la, la, la (Sto per iniziare una rivolta)
La-la-la, la, la
La-la-la, la, la
Pull your mask down when the sun go down
Abbassa la tua maschera quando il sole tramonta
For the ones I love, I burn down the whole town
Per quelli che amo, brucio tutta la città
Made it out that flood, they was hopin' that we drown
Siamo usciti da quel diluvio, speravano che affogassimo
All that tweakin', leave you sleepin', put a hole in your crown
Tutto quel nervosismo, ti fa dormire, mette un buco nella tua corona
Load the guns up and wait for the sun to go down
Carica le armi e aspetta che il sole tramonti
(Tell me when the gun's out of your hand)
(Dimmi quando l'arma è fuori dalla tua mano)
We're gonna start a riot (I don't wanna start a riot)
Stiamo per iniziare una rivolta (Non voglio iniziare una rivolta)
La, la, la-la, la, la, la (about my loved ones, no understanding at all)
La, la, la-la, la, la, la (per i miei cari, nessuna comprensione affatto)
La, la, la-la, la-la-la-la, la, la, la (I'm gonna start a riot)
La, la, la-la, la-la-la-la, la, la, la (Sto per iniziare una rivolta)
La-la-la, la, la
La-la-la, la, la
Them Wicked niggas in the cut
Quei malvagi ragazzi in agguato
They just waitin' on the go
Stanno solo aspettando il via
Yeah, I know that nigga dead
Sì, so che quel ragazzo è morto
I'm just waitin' on a post
Sto solo aspettando un post
Young nigga, stayed down
Giovane ragazzo, sono rimasto in basso
I was waitin' on the floor
Stavo aspettando sul pavimento
I ain't get why they was laughin'
Non capivo perché ridevano
I was waitin' on the joke
Stavo aspettando la battuta
I was waitin', tryna catch 'em
Stavo aspettando, cercando di prenderli
I was ready, tryna score (grrt-grrt)
Ero pronto, cercando di segnare (grrt-grrt)
Can't put my jacket on his head
Non posso mettere la mia giacca sulla sua testa
Six thousand for my coat
Seimila per il mio cappotto
Got plenty Ps, don't need no dope
Ho tanti soldi, non ho bisogno di droga
Got my rod, don't need no hope
Ho il mio bastone, non ho bisogno di speranza
I'm gon' get close, don't need no scope
Mi avvicinerò, non ho bisogno di un cannocchiale
Hand me a strap, I bet I blow
Dammi una pistola, scommetto che sparo
Hand me a strap, I bet I bang
Dammi una pistola, scommetto che sparo
Ask Lil D, he know I bang
Chiedi a Lil D, sa che sparo
Ask Lil 2, he know I bang
Chiedi a Lil 2, sa che sparo
Ask Forrest, he know I bang
Chiedi a Forrest, sa che sparo
How they know? 'Cause we done banged
Come lo sanno? Perché abbiamo sparato
Pull up, skrrt-skrrt, hop out, flame (bang)
Arrivo, skrrt-skrrt, scendo, fiamma (bang)
Grrah-grrah, bang
Grrah-grrah, bang
Grrah-grrah-grrah (pew, pew, pew)
Grrah-grrah-grrah (pew, pew, pew)
Load the guns up and wait for the sun to go down
Carica le armi e aspetta che il sole tramonti
We're gonna start a riot
Stiamo per iniziare una rivolta
About my loved ones, no understanding at all
Per i miei cari, nessuna comprensione affatto
I'm gonna start a riot
Sto per iniziare una rivolta
Load the guns up and wait for the sun to go down
Carica le armi e aspetta che il sole tramonti
(Tell me when the gun's out of your hand)
(Dimmi quando l'arma è fuori dalla tua mano)
We're gonna start a riot (I don't wanna start a riot)
Stiamo per iniziare una rivolta (Non voglio iniziare una rivolta)
La, la, la-la, la, la, la (about my loved ones, no understanding at all)
La, la, la-la, la, la, la (per i miei cari, nessuna comprensione affatto)
La, la, la-la, la-la-la-la, la, la, la (I'm gonna start a riot)
La, la, la-la, la-la-la-la, la, la, la (Sto per iniziare una rivolta)
La-la-la, la, la
La-la-la, la, la
Pull your mask down when the sun go down
Abbassa la tua maschera quando il sole tramonta
For the ones I love, I burn down the whole town
Per quelli che amo, brucio tutta la città
Made it out that flood, they was hopin' that we drown
Siamo usciti da quel diluvio, speravano che affogassimo
All that tweakin', leave you sleepin', put a hole in your crown
Tutto quel nervosismo, ti fa dormire, mette un buco nella tua corona
I'm wicked
Sono malvagio
Tell me when the gun's out of your hand
Diga-me quando a arma sair de sua mão
I don't wanna start a riot
Eu não quero começar um tumulto
Oh la-la, la, la-la
Oh la-la, la, la-la
La-la-la-la, la-la-la-la, la, la, la
La-la-la-la, la-la-la-la, la, la, la
(Damn, Trademark)
(Droga, Marca Registrada)
Load the guns up and wait for the sun to go down
Carregue as armas e espere o sol se pôr
We're gonna start a riot
Vamos começar um tumulto
About my loved ones, no understanding at all
Sobre meus entes queridos, sem entendimento algum
I'm gonna start a riot
Vou começar um tumulto
Load the guns up and wait for the sun to go down
Carregue as armas e espere o sol se pôr
(Tell me when the gun's out of your hand)
(Diga-me quando a arma sair de sua mão)
We're gonna start a riot (I don't wanna start a riot)
Vamos começar um tumulto (Eu não quero começar um tumulto)
La, la, la-la, la, la, la (about my loved ones, no understanding at all)
La, la, la-la, la, la, la (sobre meus entes queridos, sem entendimento algum)
La, la, la-la, la-la-la-la, la, la, la (I'm gonna start a riot)
La, la, la-la, la-la-la-la, la, la, la (Vou começar um tumulto)
La-la-la, la, la
La-la-la, la, la
Pull your mask down when the sun go down
Abaixe sua máscara quando o sol se põe
For the ones I love, I burn down the whole town
Pelos que eu amo, eu queimo a cidade inteira
Made it out that flood, they was hopin' that we drown
Saímos daquela inundação, eles esperavam que nos afogássemos
All that tweakin', leave you sleepin', put a hole in your crown
Todo esse nervosismo, deixa você dormindo, coloca um buraco em sua coroa
Load the guns up and wait for the sun to go down
Carregue as armas e espere o sol se pôr
(Tell me when the gun's out of your hand)
(Diga-me quando a arma sair de sua mão)
We're gonna start a riot (I don't wanna start a riot)
Vamos começar um tumulto (Eu não quero começar um tumulto)
La, la, la-la, la, la, la (about my loved ones, no understanding at all)
La, la, la-la, la, la, la (sobre meus entes queridos, sem entendimento algum)
La, la, la-la, la-la-la-la, la, la, la (I'm gonna start a riot)
La, la, la-la, la-la-la-la, la, la, la (Vou começar um tumulto)
La-la-la, la, la
La-la-la, la, la
Them Wicked niggas in the cut
Aqueles caras maus na espreita
They just waitin' on the go
Eles só estão esperando o sinal
Yeah, I know that nigga dead
Sim, eu sei que aquele cara está morto
I'm just waitin' on a post
Só estou esperando uma postagem
Young nigga, stayed down
Jovem, permaneci firme
I was waitin' on the floor
Eu estava esperando no chão
I ain't get why they was laughin'
Não entendi por que eles estavam rindo
I was waitin' on the joke
Eu estava esperando a piada
I was waitin', tryna catch 'em
Eu estava esperando, tentando pegá-los
I was ready, tryna score (grrt-grrt)
Eu estava pronto, tentando marcar (grrt-grrt)
Can't put my jacket on his head
Não posso colocar minha jaqueta na cabeça dele
Six thousand for my coat
Seis mil pelo meu casaco
Got plenty Ps, don't need no dope
Tenho muitos Ps, não preciso de droga
Got my rod, don't need no hope
Tenho minha vara, não preciso de esperança
I'm gon' get close, don't need no scope
Vou me aproximar, não preciso de mira
Hand me a strap, I bet I blow
Me dê uma arma, aposto que eu atiro
Hand me a strap, I bet I bang
Me dê uma arma, aposto que eu atiro
Ask Lil D, he know I bang
Pergunte ao Lil D, ele sabe que eu atiro
Ask Lil 2, he know I bang
Pergunte ao Lil 2, ele sabe que eu atiro
Ask Forrest, he know I bang
Pergunte ao Forrest, ele sabe que eu atiro
How they know? 'Cause we done banged
Como eles sabem? Porque nós atiramos
Pull up, skrrt-skrrt, hop out, flame (bang)
Chegamos, skrrt-skrrt, saímos, chamas (bang)
Grrah-grrah, bang
Grrah-grrah, bang
Grrah-grrah-grrah (pew, pew, pew)
Grrah-grrah-grrah (pew, pew, pew)
Load the guns up and wait for the sun to go down
Carregue as armas e espere o sol se pôr
We're gonna start a riot
Vamos começar um tumulto
About my loved ones, no understanding at all
Sobre meus entes queridos, sem entendimento algum
I'm gonna start a riot
Vou começar um tumulto
Load the guns up and wait for the sun to go down
Carregue as armas e espere o sol se pôr
(Tell me when the gun's out of your hand)
(Diga-me quando a arma sair de sua mão)
We're gonna start a riot (I don't wanna start a riot)
Vamos começar um tumulto (Eu não quero começar um tumulto)
La, la, la-la, la, la, la (about my loved ones, no understanding at all)
La, la, la-la, la, la, la (sobre meus entes queridos, sem entendimento algum)
La, la, la-la, la-la-la-la, la, la, la (I'm gonna start a riot)
La, la, la-la, la-la-la-la, la, la, la (Vou começar um tumulto)
La-la-la, la, la
La-la-la, la, la
Pull your mask down when the sun go down
Abaixe sua máscara quando o sol se põe
For the ones I love, I burn down the whole town
Pelos que eu amo, eu queimo a cidade inteira
Made it out that flood, they was hopin' that we drown
Saímos daquela inundação, eles esperavam que nos afogássemos
All that tweakin', leave you sleepin', put a hole in your crown
Todo esse nervosismo, deixa você dormindo, coloca um buraco em sua coroa
I'm wicked
Eu sou mau
Tell me when the gun's out of your hand
Dime cuando la pistola esté fuera de tu mano
I don't wanna start a riot
No quiero empezar un disturbio
Oh la-la, la, la-la
Oh la-la, la, la-la
La-la-la-la, la-la-la-la, la, la, la
La-la-la-la, la-la-la-la, la, la, la
(Damn, Trademark)
(Maldita sea, Trademark)
Load the guns up and wait for the sun to go down
Carga las armas y espera a que el sol se ponga
We're gonna start a riot
Vamos a empezar un disturbio
About my loved ones, no understanding at all
Sobre mis seres queridos, sin entender nada en absoluto
I'm gonna start a riot
Voy a empezar un disturbio
Load the guns up and wait for the sun to go down
Carga las armas y espera a que el sol se ponga
(Tell me when the gun's out of your hand)
(Dime cuando la pistola esté fuera de tu mano)
We're gonna start a riot (I don't wanna start a riot)
Vamos a empezar un disturbio (No quiero empezar un disturbio)
La, la, la-la, la, la, la (about my loved ones, no understanding at all)
La, la, la-la, la, la, la (sobre mis seres queridos, sin entender nada en absoluto)
La, la, la-la, la-la-la-la, la, la, la (I'm gonna start a riot)
La, la, la-la, la-la-la-la, la, la, la (Voy a empezar un disturbio)
La-la-la, la, la
La-la-la, la, la
Pull your mask down when the sun go down
Baja tu máscara cuando el sol se ponga
For the ones I love, I burn down the whole town
Por los que amo, quemaría toda la ciudad
Made it out that flood, they was hopin' that we drown
Salimos de esa inundación, esperaban que nos ahogáramos
All that tweakin', leave you sleepin', put a hole in your crown
Todo ese nerviosismo, te deja durmiendo, pone un agujero en tu corona
Load the guns up and wait for the sun to go down
Carga las armas y espera a que el sol se ponga
(Tell me when the gun's out of your hand)
(Dime cuando la pistola esté fuera de tu mano)
We're gonna start a riot (I don't wanna start a riot)
Vamos a empezar un disturbio (No quiero empezar un disturbio)
La, la, la-la, la, la, la (about my loved ones, no understanding at all)
La, la, la-la, la, la, la (sobre mis seres queridos, sin entender nada en absoluto)
La, la, la-la, la-la-la-la, la, la, la (I'm gonna start a riot)
La, la, la-la, la-la-la-la, la, la, la (Voy a empezar un disturbio)
La-la-la, la, la
La-la-la, la, la
Them Wicked niggas in the cut
Esos malvados negros en el corte
They just waitin' on the go
Solo están esperando la señal
Yeah, I know that nigga dead
Sí, sé que ese negro está muerto
I'm just waitin' on a post
Solo estoy esperando una publicación
Young nigga, stayed down
Joven negro, se mantuvo firme
I was waitin' on the floor
Estaba esperando en el suelo
I ain't get why they was laughin'
No entendí por qué se reían
I was waitin' on the joke
Estaba esperando la broma
I was waitin', tryna catch 'em
Estaba esperando, tratando de atraparlos
I was ready, tryna score (grrt-grrt)
Estaba listo, tratando de anotar (grrt-grrt)
Can't put my jacket on his head
No puedo poner mi chaqueta en su cabeza
Six thousand for my coat
Seis mil por mi abrigo
Got plenty Ps, don't need no dope
Tengo muchas Ps, no necesito droga
Got my rod, don't need no hope
Tengo mi vara, no necesito esperanza
I'm gon' get close, don't need no scope
Voy a acercarme, no necesito alcance
Hand me a strap, I bet I blow
Dame una correa, apuesto a que soplo
Hand me a strap, I bet I bang
Dame una correa, apuesto a que golpeo
Ask Lil D, he know I bang
Pregunta a Lil D, él sabe que golpeo
Ask Lil 2, he know I bang
Pregunta a Lil 2, él sabe que golpeo
Ask Forrest, he know I bang
Pregunta a Forrest, él sabe que golpeo
How they know? 'Cause we done banged
¿Cómo lo saben? Porque hemos golpeado
Pull up, skrrt-skrrt, hop out, flame (bang)
Sube, skrrt-skrrt, baja, llama (bang)
Grrah-grrah, bang
Grrah-grrah, bang
Grrah-grrah-grrah (pew, pew, pew)
Grrah-grrah-grrah (pew, pew, pew)
Load the guns up and wait for the sun to go down
Carga las armas y espera a que el sol se ponga
We're gonna start a riot
Vamos a empezar un disturbio
About my loved ones, no understanding at all
Sobre mis seres queridos, sin entender nada en absoluto
I'm gonna start a riot
Voy a empezar un disturbio
Load the guns up and wait for the sun to go down
Carga las armas y espera a que el sol se ponga
(Tell me when the gun's out of your hand)
(Dime cuando la pistola esté fuera de tu mano)
We're gonna start a riot (I don't wanna start a riot)
Vamos a empezar un disturbio (No quiero empezar un disturbio)
La, la, la-la, la, la, la (about my loved ones, no understanding at all)
La, la, la-la, la, la, la (sobre mis seres queridos, sin entender nada en absoluto)
La, la, la-la, la-la-la-la, la, la, la (I'm gonna start a riot)
La, la, la-la, la-la-la-la, la, la, la (Voy a empezar un disturbio)
La-la-la, la, la
La-la-la, la, la
Pull your mask down when the sun go down
Baja tu máscara cuando el sol se ponga
For the ones I love, I burn down the whole town
Por los que amo, quemaría toda la ciudad
Made it out that flood, they was hopin' that we drown
Salimos de esa inundación, esperaban que nos ahogáramos
All that tweakin', leave you sleepin', put a hole in your crown
Todo ese nerviosismo, te deja durmiendo, pone un agujero en tu corona
I'm wicked
Soy malvado
Tell me when the gun's out of your hand
Dis-moi quand le pistolet est hors de ta main
I don't wanna start a riot
Je ne veux pas déclencher une émeute
Oh la-la, la, la-la
Oh la-la, la, la-la
La-la-la-la, la-la-la-la, la, la, la
La-la-la-la, la-la-la-la, la, la, la
(Damn, Trademark)
(Zut, Marque déposée)
Load the guns up and wait for the sun to go down
Charge les pistolets et attends que le soleil se couche
We're gonna start a riot
Nous allons déclencher une émeute
About my loved ones, no understanding at all
À propos de mes proches, aucune compréhension du tout
I'm gonna start a riot
Je vais déclencher une émeute
Load the guns up and wait for the sun to go down
Charge les pistolets et attends que le soleil se couche
(Tell me when the gun's out of your hand)
(Dis-moi quand le pistolet est hors de ta main)
We're gonna start a riot (I don't wanna start a riot)
Nous allons déclencher une émeute (Je ne veux pas déclencher une émeute)
La, la, la-la, la, la, la (about my loved ones, no understanding at all)
La, la, la-la, la, la, la (à propos de mes proches, aucune compréhension du tout)
La, la, la-la, la-la-la-la, la, la, la (I'm gonna start a riot)
La, la, la-la, la-la-la-la, la, la, la (Je vais déclencher une émeute)
La-la-la, la, la
La-la-la, la, la
Pull your mask down when the sun go down
Baisse ton masque quand le soleil se couche
For the ones I love, I burn down the whole town
Pour ceux que j'aime, je brûle toute la ville
Made it out that flood, they was hopin' that we drown
Sorti de cette inondation, ils espéraient que nous nous noyions
All that tweakin', leave you sleepin', put a hole in your crown
Tout ce trucage, te laisse dormir, met un trou dans ta couronne
Load the guns up and wait for the sun to go down
Charge les pistolets et attends que le soleil se couche
(Tell me when the gun's out of your hand)
(Dis-moi quand le pistolet est hors de ta main)
We're gonna start a riot (I don't wanna start a riot)
Nous allons déclencher une émeute (Je ne veux pas déclencher une émeute)
La, la, la-la, la, la, la (about my loved ones, no understanding at all)
La, la, la-la, la, la, la (à propos de mes proches, aucune compréhension du tout)
La, la, la-la, la-la-la-la, la, la, la (I'm gonna start a riot)
La, la, la-la, la-la-la-la, la, la, la (Je vais déclencher une émeute)
La-la-la, la, la
La-la-la, la, la
Them Wicked niggas in the cut
Ces méchants gars dans le coin
They just waitin' on the go
Ils attendent juste le feu vert
Yeah, I know that nigga dead
Ouais, je sais que ce gars est mort
I'm just waitin' on a post
J'attends juste un post
Young nigga, stayed down
Jeune gars, resté en bas
I was waitin' on the floor
J'attendais sur le sol
I ain't get why they was laughin'
Je ne comprenais pas pourquoi ils riaient
I was waitin' on the joke
J'attendais la blague
I was waitin', tryna catch 'em
J'attendais, essayant de les attraper
I was ready, tryna score (grrt-grrt)
J'étais prêt, essayant de marquer (grrt-grrt)
Can't put my jacket on his head
Je ne peux pas mettre ma veste sur sa tête
Six thousand for my coat
Six mille pour mon manteau
Got plenty Ps, don't need no dope
J'ai plein de P, pas besoin de dope
Got my rod, don't need no hope
J'ai ma canne, pas besoin d'espoir
I'm gon' get close, don't need no scope
Je vais me rapprocher, pas besoin de lunette
Hand me a strap, I bet I blow
Donne-moi une sangle, je parie que je souffle
Hand me a strap, I bet I bang
Donne-moi une sangle, je parie que je frappe
Ask Lil D, he know I bang
Demande à Lil D, il sait que je frappe
Ask Lil 2, he know I bang
Demande à Lil 2, il sait que je frappe
Ask Forrest, he know I bang
Demande à Forrest, il sait que je frappe
How they know? 'Cause we done banged
Comment ils savent ? Parce que nous avons frappé
Pull up, skrrt-skrrt, hop out, flame (bang)
Arrive, skrrt-skrrt, saute, flamme (bang)
Grrah-grrah, bang
Grrah-grrah, bang
Grrah-grrah-grrah (pew, pew, pew)
Grrah-grrah-grrah (pew, pew, pew)
Load the guns up and wait for the sun to go down
Charge les pistolets et attends que le soleil se couche
We're gonna start a riot
Nous allons déclencher une émeute
About my loved ones, no understanding at all
À propos de mes proches, aucune compréhension du tout
I'm gonna start a riot
Je vais déclencher une émeute
Load the guns up and wait for the sun to go down
Charge les pistolets et attends que le soleil se couche
(Tell me when the gun's out of your hand)
(Dis-moi quand le pistolet est hors de ta main)
We're gonna start a riot (I don't wanna start a riot)
Nous allons déclencher une émeute (Je ne veux pas déclencher une émeute)
La, la, la-la, la, la, la (about my loved ones, no understanding at all)
La, la, la-la, la, la, la (à propos de mes proches, aucune compréhension du tout)
La, la, la-la, la-la-la-la, la, la, la (I'm gonna start a riot)
La, la, la-la, la-la-la-la, la, la, la (Je vais déclencher une émeute)
La-la-la, la, la
La-la-la, la, la
Pull your mask down when the sun go down
Baisse ton masque quand le soleil se couche
For the ones I love, I burn down the whole town
Pour ceux que j'aime, je brûle toute la ville
Made it out that flood, they was hopin' that we drown
Sorti de cette inondation, ils espéraient que nous nous noyions
All that tweakin', leave you sleepin', put a hole in your crown
Tout ce trucage, te laisse dormir, met un trou dans ta couronne
I'm wicked
Je suis méchant
Tell me when the gun's out of your hand
Sag mir, wann die Waffe aus deiner Hand ist
I don't wanna start a riot
Ich will keinen Aufruhr starten
Oh la-la, la, la-la
Oh la-la, la, la-la
La-la-la-la, la-la-la-la, la, la, la
La-la-la-la, la-la-la-la, la, la, la
(Damn, Trademark)
(Verdammt, Markenzeichen)
Load the guns up and wait for the sun to go down
Lade die Waffen auf und warte, bis die Sonne untergeht
We're gonna start a riot
Wir werden einen Aufruhr starten
About my loved ones, no understanding at all
Über meine Lieben, überhaupt kein Verständnis
I'm gonna start a riot
Ich werde einen Aufruhr starten
Load the guns up and wait for the sun to go down
Lade die Waffen auf und warte, bis die Sonne untergeht
(Tell me when the gun's out of your hand)
(Sag mir, wann die Waffe aus deiner Hand ist)
We're gonna start a riot (I don't wanna start a riot)
Wir werden einen Aufruhr starten (Ich will keinen Aufruhr starten)
La, la, la-la, la, la, la (about my loved ones, no understanding at all)
La, la, la-la, la, la, la (über meine Lieben, überhaupt kein Verständnis)
La, la, la-la, la-la-la-la, la, la, la (I'm gonna start a riot)
La, la, la-la, la-la-la-la, la, la, la (Ich werde einen Aufruhr starten)
La-la-la, la, la
La-la-la, la, la
Pull your mask down when the sun go down
Zieh deine Maske runter, wenn die Sonne untergeht
For the ones I love, I burn down the whole town
Für die, die ich liebe, brenne ich die ganze Stadt nieder
Made it out that flood, they was hopin' that we drown
Haben es aus der Flut geschafft, sie hofften, dass wir ertrinken
All that tweakin', leave you sleepin', put a hole in your crown
All das Zappeln, lässt dich schlafen, macht ein Loch in deine Krone
Load the guns up and wait for the sun to go down
Lade die Waffen auf und warte, bis die Sonne untergeht
(Tell me when the gun's out of your hand)
(Sag mir, wann die Waffe aus deiner Hand ist)
We're gonna start a riot (I don't wanna start a riot)
Wir werden einen Aufruhr starten (Ich will keinen Aufruhr starten)
La, la, la-la, la, la, la (about my loved ones, no understanding at all)
La, la, la-la, la, la, la (über meine Lieben, überhaupt kein Verständnis)
La, la, la-la, la-la-la-la, la, la, la (I'm gonna start a riot)
La, la, la-la, la-la-la-la, la, la, la (Ich werde einen Aufruhr starten)
La-la-la, la, la
La-la-la, la, la
Them Wicked niggas in the cut
Diese bösen Kerle in der Ecke
They just waitin' on the go
Sie warten nur auf das Go
Yeah, I know that nigga dead
Ja, ich weiß, dass dieser Kerl tot ist
I'm just waitin' on a post
Ich warte nur auf einen Post
Young nigga, stayed down
Junger Kerl, blieb unten
I was waitin' on the floor
Ich wartete auf dem Boden
I ain't get why they was laughin'
Ich verstand nicht, warum sie lachten
I was waitin' on the joke
Ich wartete auf den Witz
I was waitin', tryna catch 'em
Ich wartete, versuchte sie zu erwischen
I was ready, tryna score (grrt-grrt)
Ich war bereit, versuchte zu punkten (grrt-grrt)
Can't put my jacket on his head
Kann meine Jacke nicht auf seinen Kopf legen
Six thousand for my coat
Sechstausend für meinen Mantel
Got plenty Ps, don't need no dope
Habe genug Ps, brauche kein Dope
Got my rod, don't need no hope
Habe meine Rute, brauche keine Hoffnung
I'm gon' get close, don't need no scope
Ich werde nah ran kommen, brauche kein Zielfernrohr
Hand me a strap, I bet I blow
Gib mir eine Waffe, ich wette, ich schieße
Hand me a strap, I bet I bang
Gib mir eine Waffe, ich wette, ich knalle
Ask Lil D, he know I bang
Frag Lil D, er weiß, dass ich knalle
Ask Lil 2, he know I bang
Frag Lil 2, er weiß, dass ich knalle
Ask Forrest, he know I bang
Frag Forrest, er weiß, dass ich knalle
How they know? 'Cause we done banged
Wie wissen sie das? Weil wir geknallt haben
Pull up, skrrt-skrrt, hop out, flame (bang)
Fahr vor, skrrt-skrrt, steig aus, Flamme (knall)
Grrah-grrah, bang
Grrah-grrah, knall
Grrah-grrah-grrah (pew, pew, pew)
Grrah-grrah-grrah (pew, pew, pew)
Load the guns up and wait for the sun to go down
Lade die Waffen auf und warte, bis die Sonne untergeht
We're gonna start a riot
Wir werden einen Aufruhr starten
About my loved ones, no understanding at all
Über meine Lieben, überhaupt kein Verständnis
I'm gonna start a riot
Ich werde einen Aufruhr starten
Load the guns up and wait for the sun to go down
Lade die Waffen auf und warte, bis die Sonne untergeht
(Tell me when the gun's out of your hand)
(Sag mir, wann die Waffe aus deiner Hand ist)
We're gonna start a riot (I don't wanna start a riot)
Wir werden einen Aufruhr starten (Ich will keinen Aufruhr starten)
La, la, la-la, la, la, la (about my loved ones, no understanding at all)
La, la, la-la, la, la, la (über meine Lieben, überhaupt kein Verständnis)
La, la, la-la, la-la-la-la, la, la, la (I'm gonna start a riot)
La, la, la-la, la-la-la-la, la, la, la (Ich werde einen Aufruhr starten)
La-la-la, la, la
La-la-la, la, la
Pull your mask down when the sun go down
Zieh deine Maske runter, wenn die Sonne untergeht
For the ones I love, I burn down the whole town
Für die, die ich liebe, brenne ich die ganze Stadt nieder
Made it out that flood, they was hopin' that we drown
Haben es aus der Flut geschafft, sie hofften, dass wir ertrinken
All that tweakin', leave you sleepin', put a hole in your crown
All das Zappeln, lässt dich schlafen, macht ein Loch in deine Krone
I'm wicked
Ich bin böse