Hahaha, okay (Voluptyk, Voluptyk)
À ton avis, c'est une feuille ou un billet?
Okay, okay
J'ai tiré deux B sur la weed, oh, cash, elle m'a tartée
Tah, elle est laide, c'est tarpin chaud, au quartier ça tartine
On a résa' un méga yacht pour la private party
Elle m'a envoyé un "why not", elle a crushé la beauty (Okay)
Mets ta tenue Gucci, ce soir on va au restau'
J'ai choppé le plus gros homard, j'ai choqué le cuistot
Des fois j'fais des calages avec le menu Best Of
Que j'écrivais des textes, j'étais callé au bistro
Un gros pétou au virage nord (okay) un mélange au virage sud (okay)
Des fois ça va ché-tou au nord, ça va s'péter aux quartiers sud
Un gros pétou au virage nord (okay) un mélange au virage sud
Des fois ça va ché-tou au nord, ça va s'péter aux quartiers sud
Regarde la luna (okay) on est dans les tropiques (okay)
Il s'est fait gouma, matraque télescopique
Vas-y, fais fumar, ça c'est la beuh magique
Elle est trop zita, j'la charge dans l'SUV Matic
Ça fait plaisir toutes ces certif', ça fait plaisirs ces trophées
J'suis dans le game, ça fait cinq piges, j'ai pas r'tourné la steu-vé
Ma mère, elle m'a dit "mon fils, on en a jamais trop fait"
Le trophée NRJ au quartier, ils sont refaits
J'ai jamais fait le fou, j'ai jamais fait le gangster
Ils enchaînent la forme d'interview, j'suis rentré avec mon zdeh
(Gamberge) avec mon zdeh, c'est d'la beuh, c'est d'la monster
J'fais plus la queue à Louis Vitton, maintenant ils m'appellent "mister"
Un gros pétou au virage nord (okay) un mélange au virage sud
Des fois ça va ché-tou au nord, ça va s'péter aux quartiers sud
Un gros pétou au virage nord (okay) un mélange au virage sud
Des fois ça va ché-tou au nord, ça va s'péter aux quartiers sud
Regarde la luna, on est dans les tropiques
Il s'est fait gouma, matraque télescopique
Vas-y, fais fumar, ça c'est la beuh magique
Elle est trop zita, j'la charge dans l'SUV Matic
Vous goûtez même quand je ski, c'est la easy life
La frappe à Lewandowski, j'suis en métaverse
Bague en dia-dia, Swarovski, c'est la easy life
Il a assez d'eau, son whisky (okay) il m'regarde de travers (okay, okay)
Regarde la luna, on est dans les tropiques (Many)
Il s'est fait, matraque télescopique (okay)
Vas-y, fais fumar, ça c'est la beuh magique
Elle est trop zita, j'la charge dans l'SUV Matic (okay)
Hahaha, okay (Voluptyk, Voluptyk)
Hahaha, okay (Voluptyk, Voluptyk)
À ton avis, c'est une feuille ou un billet?
Secondo te, è una foglia o una banconota?
Okay, okay
Okay, okay
J'ai tiré deux B sur la weed, oh, cash, elle m'a tartée
Ho tirato due B sulla weed, oh, cash, mi ha tartarugato
Tah, elle est laide, c'est tarpin chaud, au quartier ça tartine
Tah, è brutta, è molto caldo, nel quartiere si spalma
On a résa' un méga yacht pour la private party
Abbiamo prenotato un mega yacht per la festa privata
Elle m'a envoyé un "why not", elle a crushé la beauty (Okay)
Mi ha mandato un "perché no", ha schiacciato la bellezza (Okay)
Mets ta tenue Gucci, ce soir on va au restau'
Metti il tuo abito Gucci, stasera andiamo al ristorante
J'ai choppé le plus gros homard, j'ai choqué le cuistot
Ho preso l'aragosta più grande, ho scioccato il cuoco
Des fois j'fais des calages avec le menu Best Of
A volte faccio degli intoppi con il menu Best Of
Que j'écrivais des textes, j'étais callé au bistro
Che scrivevo dei testi, ero appoggiato al bistro
Un gros pétou au virage nord (okay) un mélange au virage sud (okay)
Un grosso spinello alla curva nord (okay) un mix alla curva sud (okay)
Des fois ça va ché-tou au nord, ça va s'péter aux quartiers sud
A volte va tutto a rotoli a nord, si va a rompere nei quartieri sud
Un gros pétou au virage nord (okay) un mélange au virage sud
Un grosso spinello alla curva nord (okay) un mix alla curva sud
Des fois ça va ché-tou au nord, ça va s'péter aux quartiers sud
A volte va tutto a rotoli a nord, si va a rompere nei quartieri sud
Regarde la luna (okay) on est dans les tropiques (okay)
Guarda la luna (okay) siamo nei tropici (okay)
Il s'est fait gouma, matraque télescopique
È stato picchiato, manganello telescopico
Vas-y, fais fumar, ça c'est la beuh magique
Vai, fai fumare, questa è l'erba magica
Elle est trop zita, j'la charge dans l'SUV Matic
È troppo zita, la carico nel SUV Matic
Ça fait plaisir toutes ces certif', ça fait plaisirs ces trophées
È un piacere tutte queste certificazioni, è un piacere questi trofei
J'suis dans le game, ça fait cinq piges, j'ai pas r'tourné la steu-vé
Sono nel gioco, sono cinque anni, non ho girato la steu-vé
Ma mère, elle m'a dit "mon fils, on en a jamais trop fait"
Mia madre mi ha detto "mio figlio, non ne abbiamo mai fatto abbastanza"
Le trophée NRJ au quartier, ils sont refaits
Il trofeo NRJ nel quartiere, sono rifatti
J'ai jamais fait le fou, j'ai jamais fait le gangster
Non ho mai fatto il pazzo, non ho mai fatto il gangster
Ils enchaînent la forme d'interview, j'suis rentré avec mon zdeh
Fanno un'intervista dopo l'altra, sono entrato con il mio zdeh
(Gamberge) avec mon zdeh, c'est d'la beuh, c'est d'la monster
(Pensiero) con il mio zdeh, è erba, è un mostro
J'fais plus la queue à Louis Vitton, maintenant ils m'appellent "mister"
Non faccio più la fila da Louis Vitton, ora mi chiamano "mister"
Un gros pétou au virage nord (okay) un mélange au virage sud
Un grosso spinello alla curva nord (okay) un mix alla curva sud
Des fois ça va ché-tou au nord, ça va s'péter aux quartiers sud
A volte va tutto a rotoli a nord, si va a rompere nei quartieri sud
Un gros pétou au virage nord (okay) un mélange au virage sud
Un grosso spinello alla curva nord (okay) un mix alla curva sud
Des fois ça va ché-tou au nord, ça va s'péter aux quartiers sud
A volte va tutto a rotoli a nord, si va a rompere nei quartieri sud
Regarde la luna, on est dans les tropiques
Guarda la luna, siamo nei tropici
Il s'est fait gouma, matraque télescopique
È stato picchiato, manganello telescopico
Vas-y, fais fumar, ça c'est la beuh magique
Vai, fai fumare, questa è l'erba magica
Elle est trop zita, j'la charge dans l'SUV Matic
È troppo zita, la carico nel SUV Matic
Vous goûtez même quand je ski, c'est la easy life
Assaggiate anche quando scio, è la vita facile
La frappe à Lewandowski, j'suis en métaverse
Il colpo di Lewandowski, sono nel metaverso
Bague en dia-dia, Swarovski, c'est la easy life
Anello in dia-dia, Swarovski, è la vita facile
Il a assez d'eau, son whisky (okay) il m'regarde de travers (okay, okay)
Ha abbastanza acqua, il suo whisky (okay) mi guarda storto (okay, okay)
Regarde la luna, on est dans les tropiques (Many)
Guarda la luna, siamo nei tropici (Many)
Il s'est fait, matraque télescopique (okay)
È stato, manganello telescopico (okay)
Vas-y, fais fumar, ça c'est la beuh magique
Vai, fai fumare, questa è l'erba magica
Elle est trop zita, j'la charge dans l'SUV Matic (okay)
È troppo zita, la carico nel SUV Matic (okay)
Hahaha, okay (Voluptyk, Voluptyk)
Hahaha, okay (Voluptyk, Voluptyk)
À ton avis, c'est une feuille ou un billet?
Na sua opinião, é uma folha ou uma nota?
Okay, okay
Okay, okay
J'ai tiré deux B sur la weed, oh, cash, elle m'a tartée
Puxei dois B na maconha, oh, dinheiro, ela me atingiu
Tah, elle est laide, c'est tarpin chaud, au quartier ça tartine
Tah, ela é feia, está muito quente, no bairro eles estão espalhando
On a résa' un méga yacht pour la private party
Reservamos um mega iate para a festa privada
Elle m'a envoyé un "why not", elle a crushé la beauty (Okay)
Ela me enviou um "por que não", ela esmagou a beleza (Okay)
Mets ta tenue Gucci, ce soir on va au restau'
Vista sua roupa Gucci, esta noite vamos ao restaurante
J'ai choppé le plus gros homard, j'ai choqué le cuistot
Peguei a maior lagosta, choquei o cozinheiro
Des fois j'fais des calages avec le menu Best Of
Às vezes eu faço ajustes com o menu Best Of
Que j'écrivais des textes, j'étais callé au bistro
Que eu estava escrevendo textos, estava sentado no bistrô
Un gros pétou au virage nord (okay) un mélange au virage sud (okay)
Um grande baseado na curva norte (okay) uma mistura na curva sul (okay)
Des fois ça va ché-tou au nord, ça va s'péter aux quartiers sud
Às vezes vai tudo para o norte, vai estourar nos bairros do sul
Un gros pétou au virage nord (okay) un mélange au virage sud
Um grande baseado na curva norte (okay) uma mistura na curva sul
Des fois ça va ché-tou au nord, ça va s'péter aux quartiers sud
Às vezes vai tudo para o norte, vai estourar nos bairros do sul
Regarde la luna (okay) on est dans les tropiques (okay)
Olhe para a lua (okay) estamos nos trópicos (okay)
Il s'est fait gouma, matraque télescopique
Ele foi espancado, cassetete telescópico
Vas-y, fais fumar, ça c'est la beuh magique
Vá em frente, faça fumaça, essa é a maconha mágica
Elle est trop zita, j'la charge dans l'SUV Matic
Ela é muito zita, eu a carrego no SUV Matic
Ça fait plaisir toutes ces certif', ça fait plaisirs ces trophées
É um prazer todas essas certificações, é um prazer esses troféus
J'suis dans le game, ça fait cinq piges, j'ai pas r'tourné la steu-vé
Estou no jogo, faz cinco anos, não voltei o carro
Ma mère, elle m'a dit "mon fils, on en a jamais trop fait"
Minha mãe me disse "meu filho, nunca fizemos demais"
Le trophée NRJ au quartier, ils sont refaits
O troféu NRJ no bairro, eles estão reconstruídos
J'ai jamais fait le fou, j'ai jamais fait le gangster
Eu nunca fui louco, nunca fui gangster
Ils enchaînent la forme d'interview, j'suis rentré avec mon zdeh
Eles seguem a forma de entrevista, entrei com meu zdeh
(Gamberge) avec mon zdeh, c'est d'la beuh, c'est d'la monster
(Pensamento) com meu zdeh, é maconha, é monstro
J'fais plus la queue à Louis Vitton, maintenant ils m'appellent "mister"
Eu não faço mais fila na Louis Vitton, agora eles me chamam de "senhor"
Un gros pétou au virage nord (okay) un mélange au virage sud
Um grande baseado na curva norte (okay) uma mistura na curva sul
Des fois ça va ché-tou au nord, ça va s'péter aux quartiers sud
Às vezes vai tudo para o norte, vai estourar nos bairros do sul
Un gros pétou au virage nord (okay) un mélange au virage sud
Um grande baseado na curva norte (okay) uma mistura na curva sul
Des fois ça va ché-tou au nord, ça va s'péter aux quartiers sud
Às vezes vai tudo para o norte, vai estourar nos bairros do sul
Regarde la luna, on est dans les tropiques
Olhe para a lua, estamos nos trópicos
Il s'est fait gouma, matraque télescopique
Ele foi espancado, cassetete telescópico
Vas-y, fais fumar, ça c'est la beuh magique
Vá em frente, faça fumaça, essa é a maconha mágica
Elle est trop zita, j'la charge dans l'SUV Matic
Ela é muito zita, eu a carrego no SUV Matic
Vous goûtez même quand je ski, c'est la easy life
Você prova mesmo quando eu esquio, é a vida fácil
La frappe à Lewandowski, j'suis en métaverse
O golpe de Lewandowski, estou no metaverso
Bague en dia-dia, Swarovski, c'est la easy life
Anel em dia-dia, Swarovski, é a vida fácil
Il a assez d'eau, son whisky (okay) il m'regarde de travers (okay, okay)
Ele tem água suficiente, seu uísque (okay) ele me olha de lado (okay, okay)
Regarde la luna, on est dans les tropiques (Many)
Olhe para a lua, estamos nos trópicos (Many)
Il s'est fait, matraque télescopique (okay)
Ele foi espancado, cassetete telescópico (okay)
Vas-y, fais fumar, ça c'est la beuh magique
Vá em frente, faça fumaça, essa é a maconha mágica
Elle est trop zita, j'la charge dans l'SUV Matic (okay)
Ela é muito zita, eu a carrego no SUV Matic (okay)
Hahaha, okay (Voluptyk, Voluptyk)
Hahaha, okay (Voluptyk, Voluptyk)
À ton avis, c'est une feuille ou un billet?
In your opinion, is it a leaf or a bill?
Okay, okay
Okay, okay
J'ai tiré deux B sur la weed, oh, cash, elle m'a tartée
I pulled two B's on the weed, oh, cash, she tarted me
Tah, elle est laide, c'est tarpin chaud, au quartier ça tartine
Tah, she's ugly, it's very hot, in the neighborhood it's spreading
On a résa' un méga yacht pour la private party
We booked a mega yacht for the private party
Elle m'a envoyé un "why not", elle a crushé la beauty (Okay)
She sent me a "why not", she crushed the beauty (Okay)
Mets ta tenue Gucci, ce soir on va au restau'
Put on your Gucci outfit, tonight we're going to the restaurant
J'ai choppé le plus gros homard, j'ai choqué le cuistot
I caught the biggest lobster, I shocked the cook
Des fois j'fais des calages avec le menu Best Of
Sometimes I make adjustments with the Best Of menu
Que j'écrivais des textes, j'étais callé au bistro
That I was writing texts, I was settled at the bistro
Un gros pétou au virage nord (okay) un mélange au virage sud (okay)
A big joint at the north turn (okay) a mix at the south turn (okay)
Des fois ça va ché-tou au nord, ça va s'péter aux quartiers sud
Sometimes it goes north, it's going to blow up in the southern districts
Un gros pétou au virage nord (okay) un mélange au virage sud
A big joint at the north turn (okay) a mix at the south turn
Des fois ça va ché-tou au nord, ça va s'péter aux quartiers sud
Sometimes it goes north, it's going to blow up in the southern districts
Regarde la luna (okay) on est dans les tropiques (okay)
Look at the moon (okay) we're in the tropics (okay)
Il s'est fait gouma, matraque télescopique
He got beaten, telescopic baton
Vas-y, fais fumar, ça c'est la beuh magique
Go ahead, make it smoke, this is the magic weed
Elle est trop zita, j'la charge dans l'SUV Matic
She's too zita, I charge her in the SUV Matic
Ça fait plaisir toutes ces certif', ça fait plaisirs ces trophées
It's a pleasure all these certificates, these trophies are a pleasure
J'suis dans le game, ça fait cinq piges, j'ai pas r'tourné la steu-vé
I've been in the game for five years, I haven't turned the SUV around
Ma mère, elle m'a dit "mon fils, on en a jamais trop fait"
My mother, she told me "my son, we never did too much"
Le trophée NRJ au quartier, ils sont refaits
The NRJ trophy in the neighborhood, they are redone
J'ai jamais fait le fou, j'ai jamais fait le gangster
I never played the fool, I never played the gangster
Ils enchaînent la forme d'interview, j'suis rentré avec mon zdeh
They chain the form of interview, I entered with my zdeh
(Gamberge) avec mon zdeh, c'est d'la beuh, c'est d'la monster
(Think) with my zdeh, it's weed, it's monster
J'fais plus la queue à Louis Vitton, maintenant ils m'appellent "mister"
I don't queue at Louis Vitton anymore, now they call me "mister"
Un gros pétou au virage nord (okay) un mélange au virage sud
A big joint at the north turn (okay) a mix at the south turn
Des fois ça va ché-tou au nord, ça va s'péter aux quartiers sud
Sometimes it goes north, it's going to blow up in the southern districts
Un gros pétou au virage nord (okay) un mélange au virage sud
A big joint at the north turn (okay) a mix at the south turn
Des fois ça va ché-tou au nord, ça va s'péter aux quartiers sud
Sometimes it goes north, it's going to blow up in the southern districts
Regarde la luna, on est dans les tropiques
Look at the moon, we're in the tropics
Il s'est fait gouma, matraque télescopique
He got beaten, telescopic baton
Vas-y, fais fumar, ça c'est la beuh magique
Go ahead, make it smoke, this is the magic weed
Elle est trop zita, j'la charge dans l'SUV Matic
She's too zita, I charge her in the SUV Matic
Vous goûtez même quand je ski, c'est la easy life
You taste even when I ski, it's the easy life
La frappe à Lewandowski, j'suis en métaverse
The strike at Lewandowski, I'm in the metaverse
Bague en dia-dia, Swarovski, c'est la easy life
Ring in dia-dia, Swarovski, it's the easy life
Il a assez d'eau, son whisky (okay) il m'regarde de travers (okay, okay)
He has enough water, his whisky (okay) he looks at me sideways (okay, okay)
Regarde la luna, on est dans les tropiques (Many)
Look at the moon, we're in the tropics (Many)
Il s'est fait, matraque télescopique (okay)
He got beaten, telescopic baton (okay)
Vas-y, fais fumar, ça c'est la beuh magique
Go ahead, make it smoke, this is the magic weed
Elle est trop zita, j'la charge dans l'SUV Matic (okay)
She's too zita, I charge her in the SUV Matic (okay)
Hahaha, okay (Voluptyk, Voluptyk)
Jajaja, está bien (Voluptyk, Voluptyk)
À ton avis, c'est une feuille ou un billet?
¿En tu opinión, es una hoja o un billete?
Okay, okay
Está bien, está bien
J'ai tiré deux B sur la weed, oh, cash, elle m'a tartée
Saqué dos B en la marihuana, oh, efectivo, me golpeó
Tah, elle est laide, c'est tarpin chaud, au quartier ça tartine
Tah, ella es fea, está muy caliente, en el barrio se unta
On a résa' un méga yacht pour la private party
Reservamos un mega yate para la fiesta privada
Elle m'a envoyé un "why not", elle a crushé la beauty (Okay)
Ella me envió un "¿por qué no?", ella aplastó la belleza (Está bien)
Mets ta tenue Gucci, ce soir on va au restau'
Ponte tu atuendo Gucci, esta noche vamos al restaurante
J'ai choppé le plus gros homard, j'ai choqué le cuistot
Atrapé la langosta más grande, sorprendí al chef
Des fois j'fais des calages avec le menu Best Of
A veces hago ajustes con el menú Best Of
Que j'écrivais des textes, j'étais callé au bistro
Que escribía textos, estaba en el bistro
Un gros pétou au virage nord (okay) un mélange au virage sud (okay)
Un gran porro en la curva norte (está bien) una mezcla en la curva sur (está bien)
Des fois ça va ché-tou au nord, ça va s'péter aux quartiers sud
A veces va al norte, va a estallar en los barrios del sur
Un gros pétou au virage nord (okay) un mélange au virage sud
Un gran porro en la curva norte (está bien) una mezcla en la curva sur
Des fois ça va ché-tou au nord, ça va s'péter aux quartiers sud
A veces va al norte, va a estallar en los barrios del sur
Regarde la luna (okay) on est dans les tropiques (okay)
Mira la luna (está bien) estamos en los trópicos (está bien)
Il s'est fait gouma, matraque télescopique
Fue golpeado, porra telescópica
Vas-y, fais fumar, ça c'est la beuh magique
Vamos, haz fumar, eso es la marihuana mágica
Elle est trop zita, j'la charge dans l'SUV Matic
Ella es demasiado zita, la cargo en el SUV Matic
Ça fait plaisir toutes ces certif', ça fait plaisirs ces trophées
Es un placer todas estas certificaciones, es un placer estos trofeos
J'suis dans le game, ça fait cinq piges, j'ai pas r'tourné la steu-vé
Estoy en el juego, hace cinco años, no he devuelto el coche
Ma mère, elle m'a dit "mon fils, on en a jamais trop fait"
Mi madre me dijo "hijo, nunca hemos hecho demasiado"
Le trophée NRJ au quartier, ils sont refaits
El trofeo NRJ en el barrio, están encantados
J'ai jamais fait le fou, j'ai jamais fait le gangster
Nunca he hecho el tonto, nunca he hecho el gángster
Ils enchaînent la forme d'interview, j'suis rentré avec mon zdeh
Hacen la forma de entrevista, entré con mi zdeh
(Gamberge) avec mon zdeh, c'est d'la beuh, c'est d'la monster
(Pensamiento) con mi zdeh, es marihuana, es un monstruo
J'fais plus la queue à Louis Vitton, maintenant ils m'appellent "mister"
Ya no hago cola en Louis Vitton, ahora me llaman "señor"
Un gros pétou au virage nord (okay) un mélange au virage sud
Un gran porro en la curva norte (está bien) una mezcla en la curva sur
Des fois ça va ché-tou au nord, ça va s'péter aux quartiers sud
A veces va al norte, va a estallar en los barrios del sur
Un gros pétou au virage nord (okay) un mélange au virage sud
Un gran porro en la curva norte (está bien) una mezcla en la curva sur
Des fois ça va ché-tou au nord, ça va s'péter aux quartiers sud
A veces va al norte, va a estallar en los barrios del sur
Regarde la luna, on est dans les tropiques
Mira la luna, estamos en los trópicos
Il s'est fait gouma, matraque télescopique
Fue golpeado, porra telescópica
Vas-y, fais fumar, ça c'est la beuh magique
Vamos, haz fumar, eso es la marihuana mágica
Elle est trop zita, j'la charge dans l'SUV Matic
Ella es demasiado zita, la cargo en el SUV Matic
Vous goûtez même quand je ski, c'est la easy life
Incluso pruebas cuando esquío, es la vida fácil
La frappe à Lewandowski, j'suis en métaverse
El golpe a Lewandowski, estoy en el metaverso
Bague en dia-dia, Swarovski, c'est la easy life
Anillo en dia-dia, Swarovski, es la vida fácil
Il a assez d'eau, son whisky (okay) il m'regarde de travers (okay, okay)
Tiene suficiente agua, su whisky (está bien) me mira de reojo (está bien, está bien)
Regarde la luna, on est dans les tropiques (Many)
Mira la luna, estamos en los trópicos (Muchos)
Il s'est fait, matraque télescopique (okay)
Fue golpeado, porra telescópica (está bien)
Vas-y, fais fumar, ça c'est la beuh magique
Vamos, haz fumar, eso es la marihuana mágica
Elle est trop zita, j'la charge dans l'SUV Matic (okay)
Ella es demasiado zita, la cargo en el SUV Matic (está bien)
Hahaha, okay (Voluptyk, Voluptyk)
Hahaha, okay (Voluptyk, Voluptyk)
À ton avis, c'est une feuille ou un billet?
Was meinst du, ist es ein Blatt oder eine Banknote?
Okay, okay
Okay, okay
J'ai tiré deux B sur la weed, oh, cash, elle m'a tartée
Ich habe zwei B auf das Gras gezogen, oh, Bargeld, sie hat mich getroffen
Tah, elle est laide, c'est tarpin chaud, au quartier ça tartine
Tah, sie ist hässlich, es ist verdammt heiß, im Viertel wird es geschmiert
On a résa' un méga yacht pour la private party
Wir haben eine Mega-Yacht für die private Party reserviert
Elle m'a envoyé un "why not", elle a crushé la beauty (Okay)
Sie hat mir ein „why not“ geschickt, sie hat die Schönheit gecrusht (Okay)
Mets ta tenue Gucci, ce soir on va au restau'
Zieh deine Gucci-Kleidung an, heute Abend gehen wir ins Restaurant
J'ai choppé le plus gros homard, j'ai choqué le cuistot
Ich habe den größten Hummer gefangen, ich habe den Koch schockiert
Des fois j'fais des calages avec le menu Best Of
Manchmal mache ich Pausen mit dem Best Of-Menü
Que j'écrivais des textes, j'étais callé au bistro
Ich schrieb Texte, ich war in der Kneipe
Un gros pétou au virage nord (okay) un mélange au virage sud (okay)
Eine dicke Tüte in der Nordkurve (okay), eine Mischung in der Südkurve (okay)
Des fois ça va ché-tou au nord, ça va s'péter aux quartiers sud
Manchmal geht es im Norden schief, es wird im Südviertel knallen
Un gros pétou au virage nord (okay) un mélange au virage sud
Eine dicke Tüte in der Nordkurve (okay), eine Mischung in der Südkurve
Des fois ça va ché-tou au nord, ça va s'péter aux quartiers sud
Manchmal geht es im Norden schief, es wird im Südviertel knallen
Regarde la luna (okay) on est dans les tropiques (okay)
Schau dir den Mond an (okay), wir sind in den Tropen (okay)
Il s'est fait gouma, matraque télescopique
Er wurde geschlagen, Teleskopschlagstock
Vas-y, fais fumar, ça c'est la beuh magique
Los, lass uns rauchen, das ist das magische Gras
Elle est trop zita, j'la charge dans l'SUV Matic
Sie ist zu zita, ich lade sie in den SUV Matic
Ça fait plaisir toutes ces certif', ça fait plaisirs ces trophées
Es ist schön, all diese Zertifikate zu sehen, es ist schön, diese Trophäen zu sehen
J'suis dans le game, ça fait cinq piges, j'ai pas r'tourné la steu-vé
Ich bin seit fünf Jahren im Spiel, ich habe das Auto nicht umgedreht
Ma mère, elle m'a dit "mon fils, on en a jamais trop fait"
Meine Mutter sagte mir „mein Sohn, wir haben nie zu viel getan“
Le trophée NRJ au quartier, ils sont refaits
Die NRJ-Trophäe im Viertel, sie sind begeistert
J'ai jamais fait le fou, j'ai jamais fait le gangster
Ich habe nie den Verrückten gespielt, ich habe nie den Gangster gespielt
Ils enchaînent la forme d'interview, j'suis rentré avec mon zdeh
Sie machen Interviewformen, ich bin mit meinem zdeh hereingekommen
(Gamberge) avec mon zdeh, c'est d'la beuh, c'est d'la monster
(Gedanken machen) mit meinem zdeh, das ist Gras, das ist Monster
J'fais plus la queue à Louis Vitton, maintenant ils m'appellent "mister"
Ich stehe nicht mehr in der Schlange bei Louis Vitton, jetzt nennen sie mich „Mister“
Un gros pétou au virage nord (okay) un mélange au virage sud
Eine dicke Tüte in der Nordkurve (okay), eine Mischung in der Südkurve
Des fois ça va ché-tou au nord, ça va s'péter aux quartiers sud
Manchmal geht es im Norden schief, es wird im Südviertel knallen
Un gros pétou au virage nord (okay) un mélange au virage sud
Eine dicke Tüte in der Nordkurve (okay), eine Mischung in der Südkurve
Des fois ça va ché-tou au nord, ça va s'péter aux quartiers sud
Manchmal geht es im Norden schief, es wird im Südviertel knallen
Regarde la luna, on est dans les tropiques
Schau dir den Mond an, wir sind in den Tropen
Il s'est fait gouma, matraque télescopique
Er wurde geschlagen, Teleskopschlagstock
Vas-y, fais fumar, ça c'est la beuh magique
Los, lass uns rauchen, das ist das magische Gras
Elle est trop zita, j'la charge dans l'SUV Matic
Sie ist zu zita, ich lade sie in den SUV Matic
Vous goûtez même quand je ski, c'est la easy life
Ihr probiert sogar, wenn ich Ski fahre, das ist das einfache Leben
La frappe à Lewandowski, j'suis en métaverse
Der Schlag von Lewandowski, ich bin im Metaverse
Bague en dia-dia, Swarovski, c'est la easy life
Ring in Dia-Dia, Swarovski, das ist das einfache Leben
Il a assez d'eau, son whisky (okay) il m'regarde de travers (okay, okay)
Er hat genug Wasser, seinen Whisky (okay) er sieht mich schief an (okay, okay)
Regarde la luna, on est dans les tropiques (Many)
Schau dir den Mond an, wir sind in den Tropen (Many)
Il s'est fait, matraque télescopique (okay)
Er wurde geschlagen, Teleskopschlagstock (okay)
Vas-y, fais fumar, ça c'est la beuh magique
Los, lass uns rauchen, das ist das magische Gras
Elle est trop zita, j'la charge dans l'SUV Matic (okay)
Sie ist zu zita, ich lade sie in den SUV Matic (okay)