Zeg P on the beat
Moi j'te voulais pour la vida, oh mamacita
Y a tarpin de qualidad, (?)
Oh-oh-oh-oh, la tête dans la bombonne
Elle crush, elle a souri, elle zone que elle ballonne
De longue, de longue on s'engueulait
Sur les réseaux, t'as trop parlé
Y a les hommes et les omelettes
Tu as des rancunes bah garde les
J'la kiff, elle a un corps de ouf, elle a des yeux de malade
C'est la meuf de ma life, c'est ma wife, c'est ma wife
J'la kiff, elle a un corps de ouf, elle a les yeux tarpin verts
C'est la meuf de ma life, c'est ma wife, c'est ma wife
Moi j't'ai pris comme t'étais, j't'aimais, j'ai pas regretté
J'suis dans un nuage épais, j'repense à toi quand j'suis pété
Sur la chaise du TP, j'te voyais quand tu passais
Aujourd'hui, j'dis, "Dieu merci"
quand j'vois tout c'qui s'est passé
On voyage dans un pays où tu vois tarpin les étoiles
Ou sur une île, sur un pilotis en peignoir
Tu t'rappelles plus, c'est flou, tu perds la mémoire
Faudrait pas trop qu'on s'éloigne ou qu'on fasse le moonwalk
J'la kiff, elle a un corps de ouf, elle a des yeux de malade
C'est la meuf de ma life, c'est ma wife, c'est ma wife
J'la kiff, elle a un corps de ouf, elle a les yeux tarpin verts
C'est la meuf de ma life, c'est ma wife, c'est ma wife
Viens on voyage dans un pays où tu vois tarpin les étoiles
Viens on voyage sur une île, sur un pilotis en peignoir
J'la kiff, elle a un corps de ouf, elle a des yeux de malade
C'est la meuf de ma life, c'est ma wife, c'est ma wife
J'la kiff, elle a un corps de ouf, elle a les yeux tarpin verts
C'est la meuf de ma life, c'est ma wife, c'est ma wife
Moi j't'ai pris comme t'étais, j't'aimais, j'ai pas regretté
J'suis dans un nuage épais, j'repense à toi quand j'suis pété
Zeg P on the beat
Zeg P sulla base
Moi j'te voulais pour la vida, oh mamacita
Io ti volevo per la vida, oh mamacita
Y a tarpin de qualidad, (?)
C'è un sacco di qualità, (?)
Oh-oh-oh-oh, la tête dans la bombonne
Oh-oh-oh-oh, la testa nella bombola
Elle crush, elle a souri, elle zone que elle ballonne
Lei si infatua, sorride, si perde nel suo mondo
De longue, de longue on s'engueulait
Da tempo, da tempo litigavamo
Sur les réseaux, t'as trop parlé
Sui social, hai parlato troppo
Y a les hommes et les omelettes
Ci sono gli uomini e le omelette
Tu as des rancunes bah garde les
Hai dei rancori, beh, tienili
J'la kiff, elle a un corps de ouf, elle a des yeux de malade
La adoro, ha un corpo pazzesco, ha degli occhi da malata
C'est la meuf de ma life, c'est ma wife, c'est ma wife
È la ragazza della mia vita, è mia moglie, è mia moglie
J'la kiff, elle a un corps de ouf, elle a les yeux tarpin verts
La adoro, ha un corpo pazzesco, ha gli occhi verdi intensi
C'est la meuf de ma life, c'est ma wife, c'est ma wife
È la ragazza della mia vita, è mia moglie, è mia moglie
Moi j't'ai pris comme t'étais, j't'aimais, j'ai pas regretté
Io ti ho presa come eri, ti amavo, non ho rimpianti
J'suis dans un nuage épais, j'repense à toi quand j'suis pété
Sono in una nuvola densa, penso a te quando sono ubriaco
Sur la chaise du TP, j'te voyais quand tu passais
Sulla sedia del TP, ti vedevo quando passavi
Aujourd'hui, j'dis, "Dieu merci"
Oggi, dico, "Grazie a Dio"
quand j'vois tout c'qui s'est passé
quando vedo tutto ciò che è successo
On voyage dans un pays où tu vois tarpin les étoiles
Viaggiamo in un paese dove vedi un sacco di stelle
Ou sur une île, sur un pilotis en peignoir
O su un'isola, su un palafitta in accappatoio
Tu t'rappelles plus, c'est flou, tu perds la mémoire
Non ti ricordi più, è tutto sfocato, perdi la memoria
Faudrait pas trop qu'on s'éloigne ou qu'on fasse le moonwalk
Non dovremmo allontanarci troppo o fare il moonwalk
J'la kiff, elle a un corps de ouf, elle a des yeux de malade
La adoro, ha un corpo pazzesco, ha degli occhi da malata
C'est la meuf de ma life, c'est ma wife, c'est ma wife
È la ragazza della mia vita, è mia moglie, è mia moglie
J'la kiff, elle a un corps de ouf, elle a les yeux tarpin verts
La adoro, ha un corpo pazzesco, ha gli occhi verdi intensi
C'est la meuf de ma life, c'est ma wife, c'est ma wife
È la ragazza della mia vita, è mia moglie, è mia moglie
Viens on voyage dans un pays où tu vois tarpin les étoiles
Vieni, viaggiamo in un paese dove vedi un sacco di stelle
Viens on voyage sur une île, sur un pilotis en peignoir
Vieni, viaggiamo su un'isola, su un palafitta in accappatoio
J'la kiff, elle a un corps de ouf, elle a des yeux de malade
La adoro, ha un corpo pazzesco, ha degli occhi da malata
C'est la meuf de ma life, c'est ma wife, c'est ma wife
È la ragazza della mia vita, è mia moglie, è mia moglie
J'la kiff, elle a un corps de ouf, elle a les yeux tarpin verts
La adoro, ha un corpo pazzesco, ha gli occhi verdi intensi
C'est la meuf de ma life, c'est ma wife, c'est ma wife
È la ragazza della mia vita, è mia moglie, è mia moglie
Moi j't'ai pris comme t'étais, j't'aimais, j'ai pas regretté
Io ti ho presa come eri, ti amavo, non ho rimpianti
J'suis dans un nuage épais, j'repense à toi quand j'suis pété
Sono in una nuvola densa, penso a te quando sono ubriaco
Zeg P on the beat
Zeg P na batida
Moi j'te voulais pour la vida, oh mamacita
Eu te queria para a vida, oh mamacita
Y a tarpin de qualidad, (?)
Há muita qualidade, (?)
Oh-oh-oh-oh, la tête dans la bombonne
Oh-oh-oh-oh, a cabeça na garrafa
Elle crush, elle a souri, elle zone que elle ballonne
Ela se apaixona, ela sorri, ela só pensa em se divertir
De longue, de longue on s'engueulait
Há muito tempo, nós brigávamos
Sur les réseaux, t'as trop parlé
Nas redes sociais, você falou demais
Y a les hommes et les omelettes
Há homens e omeletes
Tu as des rancunes bah garde les
Você tem ressentimentos, então guarde-os
J'la kiff, elle a un corps de ouf, elle a des yeux de malade
Eu a amo, ela tem um corpo incrível, ela tem olhos doentes
C'est la meuf de ma life, c'est ma wife, c'est ma wife
Ela é a mulher da minha vida, é minha esposa, é minha esposa
J'la kiff, elle a un corps de ouf, elle a les yeux tarpin verts
Eu a amo, ela tem um corpo incrível, ela tem olhos muito verdes
C'est la meuf de ma life, c'est ma wife, c'est ma wife
Ela é a mulher da minha vida, é minha esposa, é minha esposa
Moi j't'ai pris comme t'étais, j't'aimais, j'ai pas regretté
Eu te aceitei como você era, eu te amava, não me arrependi
J'suis dans un nuage épais, j'repense à toi quand j'suis pété
Estou em uma nuvem espessa, penso em você quando estou bêbado
Sur la chaise du TP, j'te voyais quand tu passais
Na cadeira do TP, eu te via quando você passava
Aujourd'hui, j'dis, "Dieu merci"
Hoje, eu digo, "Graças a Deus"
quand j'vois tout c'qui s'est passé
quando vejo tudo o que aconteceu
On voyage dans un pays où tu vois tarpin les étoiles
Nós viajamos para um país onde você vê muitas estrelas
Ou sur une île, sur un pilotis en peignoir
Ou em uma ilha, em um palafito de roupão
Tu t'rappelles plus, c'est flou, tu perds la mémoire
Você não se lembra mais, está confuso, você perde a memória
Faudrait pas trop qu'on s'éloigne ou qu'on fasse le moonwalk
Não devemos nos afastar muito ou fazer o moonwalk
J'la kiff, elle a un corps de ouf, elle a des yeux de malade
Eu a amo, ela tem um corpo incrível, ela tem olhos doentes
C'est la meuf de ma life, c'est ma wife, c'est ma wife
Ela é a mulher da minha vida, é minha esposa, é minha esposa
J'la kiff, elle a un corps de ouf, elle a les yeux tarpin verts
Eu a amo, ela tem um corpo incrível, ela tem olhos muito verdes
C'est la meuf de ma life, c'est ma wife, c'est ma wife
Ela é a mulher da minha vida, é minha esposa, é minha esposa
Viens on voyage dans un pays où tu vois tarpin les étoiles
Vamos viajar para um país onde você vê muitas estrelas
Viens on voyage sur une île, sur un pilotis en peignoir
Vamos viajar para uma ilha, em um palafito de roupão
J'la kiff, elle a un corps de ouf, elle a des yeux de malade
Eu a amo, ela tem um corpo incrível, ela tem olhos doentes
C'est la meuf de ma life, c'est ma wife, c'est ma wife
Ela é a mulher da minha vida, é minha esposa, é minha esposa
J'la kiff, elle a un corps de ouf, elle a les yeux tarpin verts
Eu a amo, ela tem um corpo incrível, ela tem olhos muito verdes
C'est la meuf de ma life, c'est ma wife, c'est ma wife
Ela é a mulher da minha vida, é minha esposa, é minha esposa
Moi j't'ai pris comme t'étais, j't'aimais, j'ai pas regretté
Eu te aceitei como você era, eu te amava, não me arrependi
J'suis dans un nuage épais, j'repense à toi quand j'suis pété
Estou em uma nuvem espessa, penso em você quando estou bêbado
Zeg P on the beat
Zeg P on the beat
Moi j'te voulais pour la vida, oh mamacita
I wanted you for life, oh mamacita
Y a tarpin de qualidad, (?)
There's a lot of quality, (?)
Oh-oh-oh-oh, la tête dans la bombonne
Oh-oh-oh-oh, head in the bottle
Elle crush, elle a souri, elle zone que elle ballonne
She crushes, she smiled, she zones out when she's high
De longue, de longue on s'engueulait
For a long time, we used to argue
Sur les réseaux, t'as trop parlé
On social media, you talked too much
Y a les hommes et les omelettes
There are men and there are omelettes
Tu as des rancunes bah garde les
You have grudges, well keep them
J'la kiff, elle a un corps de ouf, elle a des yeux de malade
I love her, she has an amazing body, she has sick eyes
C'est la meuf de ma life, c'est ma wife, c'est ma wife
She's the girl of my life, she's my wife, she's my wife
J'la kiff, elle a un corps de ouf, elle a les yeux tarpin verts
I love her, she has an amazing body, she has very green eyes
C'est la meuf de ma life, c'est ma wife, c'est ma wife
She's the girl of my life, she's my wife, she's my wife
Moi j't'ai pris comme t'étais, j't'aimais, j'ai pas regretté
I took you as you were, I loved you, I have no regrets
J'suis dans un nuage épais, j'repense à toi quand j'suis pété
I'm in a thick cloud, I think of you when I'm wasted
Sur la chaise du TP, j'te voyais quand tu passais
On the TP chair, I saw you when you passed by
Aujourd'hui, j'dis, "Dieu merci"
Today, I say, "Thank God"
quand j'vois tout c'qui s'est passé
when I see everything that's happened
On voyage dans un pays où tu vois tarpin les étoiles
We travel to a country where you see a lot of stars
Ou sur une île, sur un pilotis en peignoir
Or on an island, on a stilt in a bathrobe
Tu t'rappelles plus, c'est flou, tu perds la mémoire
You don't remember, it's blurry, you're losing your memory
Faudrait pas trop qu'on s'éloigne ou qu'on fasse le moonwalk
We shouldn't drift too far apart or do the moonwalk
J'la kiff, elle a un corps de ouf, elle a des yeux de malade
I love her, she has an amazing body, she has sick eyes
C'est la meuf de ma life, c'est ma wife, c'est ma wife
She's the girl of my life, she's my wife, she's my wife
J'la kiff, elle a un corps de ouf, elle a les yeux tarpin verts
I love her, she has an amazing body, she has very green eyes
C'est la meuf de ma life, c'est ma wife, c'est ma wife
She's the girl of my life, she's my wife, she's my wife
Viens on voyage dans un pays où tu vois tarpin les étoiles
Come, let's travel to a country where you see a lot of stars
Viens on voyage sur une île, sur un pilotis en peignoir
Come, let's travel to an island, on a stilt in a bathrobe
J'la kiff, elle a un corps de ouf, elle a des yeux de malade
I love her, she has an amazing body, she has sick eyes
C'est la meuf de ma life, c'est ma wife, c'est ma wife
She's the girl of my life, she's my wife, she's my wife
J'la kiff, elle a un corps de ouf, elle a les yeux tarpin verts
I love her, she has an amazing body, she has very green eyes
C'est la meuf de ma life, c'est ma wife, c'est ma wife
She's the girl of my life, she's my wife, she's my wife
Moi j't'ai pris comme t'étais, j't'aimais, j'ai pas regretté
I took you as you were, I loved you, I have no regrets
J'suis dans un nuage épais, j'repense à toi quand j'suis pété
I'm in a thick cloud, I think of you when I'm wasted
Zeg P on the beat
Zeg P en la pista
Moi j'te voulais pour la vida, oh mamacita
Yo te quería para la vida, oh mamacita
Y a tarpin de qualidad, (?)
Hay mucha calidad, (?)
Oh-oh-oh-oh, la tête dans la bombonne
Oh-oh-oh-oh, la cabeza en la botella
Elle crush, elle a souri, elle zone que elle ballonne
Ella se enamora, ella sonríe, ella se pierde en su mundo
De longue, de longue on s'engueulait
Desde hace tiempo, desde hace tiempo discutíamos
Sur les réseaux, t'as trop parlé
En las redes sociales, hablaste demasiado
Y a les hommes et les omelettes
Hay hombres y hay tortillas
Tu as des rancunes bah garde les
Si tienes rencores, guárdalos
J'la kiff, elle a un corps de ouf, elle a des yeux de malade
Me encanta, tiene un cuerpo increíble, tiene ojos enfermos
C'est la meuf de ma life, c'est ma wife, c'est ma wife
Es la mujer de mi vida, es mi esposa, es mi esposa
J'la kiff, elle a un corps de ouf, elle a les yeux tarpin verts
Me encanta, tiene un cuerpo increíble, tiene los ojos muy verdes
C'est la meuf de ma life, c'est ma wife, c'est ma wife
Es la mujer de mi vida, es mi esposa, es mi esposa
Moi j't'ai pris comme t'étais, j't'aimais, j'ai pas regretté
Yo te acepté tal como eras, te amaba, no me arrepentí
J'suis dans un nuage épais, j'repense à toi quand j'suis pété
Estoy en una nube espesa, pienso en ti cuando estoy borracho
Sur la chaise du TP, j'te voyais quand tu passais
En la silla del TP, te veía cuando pasabas
Aujourd'hui, j'dis, "Dieu merci"
Hoy, digo, "Gracias a Dios"
quand j'vois tout c'qui s'est passé
cuando veo todo lo que ha pasado
On voyage dans un pays où tu vois tarpin les étoiles
Viajamos a un país donde ves muchas estrellas
Ou sur une île, sur un pilotis en peignoir
O en una isla, en un pilote en bata
Tu t'rappelles plus, c'est flou, tu perds la mémoire
No te acuerdas, está borroso, pierdes la memoria
Faudrait pas trop qu'on s'éloigne ou qu'on fasse le moonwalk
No deberíamos alejarnos demasiado o hacer el moonwalk
J'la kiff, elle a un corps de ouf, elle a des yeux de malade
Me encanta, tiene un cuerpo increíble, tiene ojos enfermos
C'est la meuf de ma life, c'est ma wife, c'est ma wife
Es la mujer de mi vida, es mi esposa, es mi esposa
J'la kiff, elle a un corps de ouf, elle a les yeux tarpin verts
Me encanta, tiene un cuerpo increíble, tiene los ojos muy verdes
C'est la meuf de ma life, c'est ma wife, c'est ma wife
Es la mujer de mi vida, es mi esposa, es mi esposa
Viens on voyage dans un pays où tu vois tarpin les étoiles
Vamos a viajar a un país donde ves muchas estrellas
Viens on voyage sur une île, sur un pilotis en peignoir
Vamos a viajar a una isla, en un pilote en bata
J'la kiff, elle a un corps de ouf, elle a des yeux de malade
Me encanta, tiene un cuerpo increíble, tiene ojos enfermos
C'est la meuf de ma life, c'est ma wife, c'est ma wife
Es la mujer de mi vida, es mi esposa, es mi esposa
J'la kiff, elle a un corps de ouf, elle a les yeux tarpin verts
Me encanta, tiene un cuerpo increíble, tiene los ojos muy verdes
C'est la meuf de ma life, c'est ma wife, c'est ma wife
Es la mujer de mi vida, es mi esposa, es mi esposa
Moi j't'ai pris comme t'étais, j't'aimais, j'ai pas regretté
Yo te acepté tal como eras, te amaba, no me arrepentí
J'suis dans un nuage épais, j'repense à toi quand j'suis pété
Estoy en una nube espesa, pienso en ti cuando estoy borracho
Zeg P on the beat
Zeg P am Beat
Moi j'te voulais pour la vida, oh mamacita
Ich wollte dich für das Leben, oh Mamacita
Y a tarpin de qualidad, (?)
Es gibt so viel Qualität, (?)
Oh-oh-oh-oh, la tête dans la bombonne
Oh-oh-oh-oh, der Kopf in der Flasche
Elle crush, elle a souri, elle zone que elle ballonne
Sie hat einen Crush, sie lächelt, sie ist in ihrer eigenen Welt
De longue, de longue on s'engueulait
Wir haben uns ständig gestritten
Sur les réseaux, t'as trop parlé
Auf den sozialen Netzwerken hast du zu viel geredet
Y a les hommes et les omelettes
Es gibt Männer und Omeletten
Tu as des rancunes bah garde les
Du hast Groll, behalte ihn
J'la kiff, elle a un corps de ouf, elle a des yeux de malade
Ich liebe sie, sie hat einen tollen Körper, sie hat verrückte Augen
C'est la meuf de ma life, c'est ma wife, c'est ma wife
Sie ist die Frau meines Lebens, sie ist meine Frau, sie ist meine Frau
J'la kiff, elle a un corps de ouf, elle a les yeux tarpin verts
Ich liebe sie, sie hat einen tollen Körper, sie hat sehr grüne Augen
C'est la meuf de ma life, c'est ma wife, c'est ma wife
Sie ist die Frau meines Lebens, sie ist meine Frau, sie ist meine Frau
Moi j't'ai pris comme t'étais, j't'aimais, j'ai pas regretté
Ich habe dich so genommen, wie du warst, ich liebte dich, ich habe es nicht bereut
J'suis dans un nuage épais, j'repense à toi quand j'suis pété
Ich bin in einer dicken Wolke, ich denke an dich, wenn ich betrunken bin
Sur la chaise du TP, j'te voyais quand tu passais
Auf dem Stuhl des TP sah ich dich vorbeigehen
Aujourd'hui, j'dis, "Dieu merci"
Heute sage ich „Gott sei Dank“
quand j'vois tout c'qui s'est passé
wenn ich sehe, was passiert ist
On voyage dans un pays où tu vois tarpin les étoiles
Wir reisen in ein Land, wo man sehr viele Sterne sieht
Ou sur une île, sur un pilotis en peignoir
Oder auf einer Insel, auf einem Pfahl im Bademantel
Tu t'rappelles plus, c'est flou, tu perds la mémoire
Du erinnerst dich nicht mehr, es ist verschwommen, du verlierst das Gedächtnis
Faudrait pas trop qu'on s'éloigne ou qu'on fasse le moonwalk
Wir sollten uns nicht zu sehr entfernen oder den Moonwalk machen
J'la kiff, elle a un corps de ouf, elle a des yeux de malade
Ich liebe sie, sie hat einen tollen Körper, sie hat verrückte Augen
C'est la meuf de ma life, c'est ma wife, c'est ma wife
Sie ist die Frau meines Lebens, sie ist meine Frau, sie ist meine Frau
J'la kiff, elle a un corps de ouf, elle a les yeux tarpin verts
Ich liebe sie, sie hat einen tollen Körper, sie hat sehr grüne Augen
C'est la meuf de ma life, c'est ma wife, c'est ma wife
Sie ist die Frau meines Lebens, sie ist meine Frau, sie ist meine Frau
Viens on voyage dans un pays où tu vois tarpin les étoiles
Komm, wir reisen in ein Land, wo man sehr viele Sterne sieht
Viens on voyage sur une île, sur un pilotis en peignoir
Komm, wir reisen auf eine Insel, auf einem Pfahl im Bademantel
J'la kiff, elle a un corps de ouf, elle a des yeux de malade
Ich liebe sie, sie hat einen tollen Körper, sie hat verrückte Augen
C'est la meuf de ma life, c'est ma wife, c'est ma wife
Sie ist die Frau meines Lebens, sie ist meine Frau, sie ist meine Frau
J'la kiff, elle a un corps de ouf, elle a les yeux tarpin verts
Ich liebe sie, sie hat einen tollen Körper, sie hat sehr grüne Augen
C'est la meuf de ma life, c'est ma wife, c'est ma wife
Sie ist die Frau meines Lebens, sie ist meine Frau, sie ist meine Frau
Moi j't'ai pris comme t'étais, j't'aimais, j'ai pas regretté
Ich habe dich so genommen, wie du warst, ich liebte dich, ich habe es nicht bereut
J'suis dans un nuage épais, j'repense à toi quand j'suis pété
Ich bin in einer dicken Wolke, ich denke an dich, wenn ich betrunken bin