J'ai arrêté le bédo
Pas besoin de ça pour être ghetto
Un dernier coup d'œil dans le rétro
J'vois que les mythos joue les Don Vito
Dédicace à ceux qui bétonnent
Tous ceux qu'ont pas le temps postés a l'étage
J'ai tout vu dans ma ville, plus rien ne m'étonne
J'ai même vu des chibanis au guettage
A deux-vingt dans les virages
Aujourd'hui ça va pas, demain ça ira
C'est bien t'as fait du buzz mais t'es qu'un mirage
Ne t'inquiète pas on s'reverra en finale, t'inquiète même pas
Dédicace à tous mes potos qui n'ont pas changéS
Qui sont resté les même, y'en a qui sont étrangés
A l'époque c'était bon del'
Tu venais me chercher, y'avait pas d'tel
A l'époque on faisait pas d'def'
On faisait le bon, y'avait pas de cess'
C'est le ghetto, ghetto
Si tu voyais ma ville, la galère et ma vie
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
J'suis perdu dans le ghetto, perdu dans le ghetto
Si tu voyais ma ville, la galère et ma vie
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
J'suis perdu dans le ghetto, perdu dans le ghetto
Quand j'ai commencé le bédo
J'avais 15 piges avec des potos
On était cachés dans le ghetto
J'avais peur de me faire cramer par mon frérot
Traîner dans le métro, on esquivait les contro
On allait à œil jusqu'au prado
On s'prenait pour des grands, on était mino
Y'avait des blancs, des beurs, des blackos
On était soudés, y'a pas de blèmepro
J'ai découvert le rap, j'en deviens accro
Fais pété l'instru, j'envoie en impro
Dans la cité ça va si vite
Poursuite dite civile, très vite t'assimiles qu'on est tombé dans la résine
Viens voir ou je réside, on est pas fait que pour l'usine
Des vertus dans le jean mais l'état nous baratine
T'as voulu contrôlé ma rime, tu vas voir ce qu'il t'arrive
J'vais te la faire à la Mesrine, c'est tout c'que tu mérites
Si tu voyais ma ville, la galère et ma vie
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
J'suis perdu dans le ghetto, perdu dans le ghetto
Si tu voyais ma ville
La galère et ma vie
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
J'suis perdu dans le ghetto, perdu dans le ghetto
Si tu voyais ma ville, si tu voyais ma ville, si tu voyais ma ville
La galère et ma vie
Si tu voyais ma ville, la galère et ma vie
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
J'suis perdu dans le ghetto, perdu dans le ghetto
Si tu voyais ma ville, la galère et ma vie
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
J'suis perdu dans le ghetto, perdu dans le ghetto
Si tu voyais ma ville, si tu voyais ma vie
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
J'suis perdu dans le ghetto, perdu dans le ghetto
Si tu voyais ma ville, si tu voyais ma ville
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
J'ai arrêté le bédo
Ho smesso con l'erba
Pas besoin de ça pour être ghetto
Non ne ho bisogno per essere ghetto
Un dernier coup d'œil dans le rétro
Un'ultima occhiata allo specchietto retrovisore
J'vois que les mythos joue les Don Vito
Vedo che i bugiardi giocano a fare Don Vito
Dédicace à ceux qui bétonnent
Dedica a quelli che lavorano duro
Tous ceux qu'ont pas le temps postés a l'étage
A tutti quelli che non hanno tempo per stare al piano di sopra
J'ai tout vu dans ma ville, plus rien ne m'étonne
Ho visto tutto nella mia città, niente mi sorprende più
J'ai même vu des chibanis au guettage
Ho persino visto degli anziani in guardia
A deux-vingt dans les virages
A duecento nelle curve
Aujourd'hui ça va pas, demain ça ira
Oggi non va bene, domani andrà
C'est bien t'as fait du buzz mais t'es qu'un mirage
Bene, hai fatto del buzz ma sei solo un miraggio
Ne t'inquiète pas on s'reverra en finale, t'inquiète même pas
Non preoccuparti, ci rivedremo in finale, non preoccuparti nemmeno
Dédicace à tous mes potos qui n'ont pas changéS
Dedica a tutti i miei amici che non sono cambiati
Qui sont resté les même, y'en a qui sont étrangés
Che sono rimasti gli stessi, ce ne sono alcuni che sono stranieri
A l'époque c'était bon del'
Un tempo era buono
Tu venais me chercher, y'avait pas d'tel
Venivi a cercarmi, non c'era telefono
A l'époque on faisait pas d'def'
Un tempo non facevamo difetti
On faisait le bon, y'avait pas de cess'
Facevamo il bene, non c'era cess
C'est le ghetto, ghetto
È il ghetto, ghetto
Si tu voyais ma ville, la galère et ma vie
Se vedessi la mia città, la miseria e la mia vita
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
Anche i miei migliori amici danzano con i miei nemici
J'suis perdu dans le ghetto, perdu dans le ghetto
Sono perso nel ghetto, perso nel ghetto
Si tu voyais ma ville, la galère et ma vie
Se vedessi la mia città, la miseria e la mia vita
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
Anche i miei migliori amici danzano con i miei nemici
J'suis perdu dans le ghetto, perdu dans le ghetto
Sono perso nel ghetto, perso nel ghetto
Quand j'ai commencé le bédo
Quando ho iniziato con l'erba
J'avais 15 piges avec des potos
Avevo 15 anni con degli amici
On était cachés dans le ghetto
Eravamo nascosti nel ghetto
J'avais peur de me faire cramer par mon frérot
Avevo paura di essere scoperto da mio fratello
Traîner dans le métro, on esquivait les contro
Girovagare nella metropolitana, evitavamo i controlli
On allait à œil jusqu'au prado
Andavamo a occhio fino al prado
On s'prenait pour des grands, on était mino
Ci credevamo grandi, eravamo piccoli
Y'avait des blancs, des beurs, des blackos
C'erano bianchi, arabi, neri
On était soudés, y'a pas de blèmepro
Eravamo uniti, non c'era problema
J'ai découvert le rap, j'en deviens accro
Ho scoperto il rap, ne sono diventato dipendente
Fais pété l'instru, j'envoie en impro
Fai esplodere l'intro, mando in improvvisazione
Dans la cité ça va si vite
Nel quartiere va così veloce
Poursuite dite civile, très vite t'assimiles qu'on est tombé dans la résine
Inseguimento civile, capisci molto velocemente che siamo caduti nella resina
Viens voir ou je réside, on est pas fait que pour l'usine
Vieni a vedere dove vivo, non siamo fatti solo per la fabbrica
Des vertus dans le jean mais l'état nous baratine
Virtù nei jeans ma lo stato ci inganna
T'as voulu contrôlé ma rime, tu vas voir ce qu'il t'arrive
Hai voluto controllare la mia rima, vedrai cosa ti succede
J'vais te la faire à la Mesrine, c'est tout c'que tu mérites
Te la farò alla Mesrine, è tutto quello che meriti
Si tu voyais ma ville, la galère et ma vie
Se vedessi la mia città, la miseria e la mia vita
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
Anche i miei migliori amici danzano con i miei nemici
J'suis perdu dans le ghetto, perdu dans le ghetto
Sono perso nel ghetto, perso nel ghetto
Si tu voyais ma ville
Se vedessi la mia città
La galère et ma vie
La miseria e la mia vita
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
Anche i miei migliori amici danzano con i miei nemici
J'suis perdu dans le ghetto, perdu dans le ghetto
Sono perso nel ghetto, perso nel ghetto
Si tu voyais ma ville, si tu voyais ma ville, si tu voyais ma ville
Se vedessi la mia città, se vedessi la mia città, se vedessi la mia città
La galère et ma vie
La miseria e la mia vita
Si tu voyais ma ville, la galère et ma vie
Se vedessi la mia città, la miseria e la mia vita
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
Anche i miei migliori amici danzano con i miei nemici
J'suis perdu dans le ghetto, perdu dans le ghetto
Sono perso nel ghetto, perso nel ghetto
Si tu voyais ma ville, la galère et ma vie
Se vedessi la mia città, la miseria e la mia vita
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
Anche i miei migliori amici danzano con i miei nemici
J'suis perdu dans le ghetto, perdu dans le ghetto
Sono perso nel ghetto, perso nel ghetto
Si tu voyais ma ville, si tu voyais ma vie
Se vedessi la mia città, se vedessi la mia vita
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
Anche i miei migliori amici danzano con i miei nemici
J'suis perdu dans le ghetto, perdu dans le ghetto
Sono perso nel ghetto, perso nel ghetto
Si tu voyais ma ville, si tu voyais ma ville
Se vedessi la mia città, se vedessi la mia città
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
Anche i miei migliori amici danzano con i miei nemici
J'ai arrêté le bédo
Parei com o baseado
Pas besoin de ça pour être ghetto
Não preciso disso para ser gueto
Un dernier coup d'œil dans le rétro
Uma última olhada no retrovisor
J'vois que les mythos joue les Don Vito
Vejo que os mentirosos se fazem de Don Vito
Dédicace à ceux qui bétonnent
Dedicatória àqueles que estão construindo
Tous ceux qu'ont pas le temps postés a l'étage
Todos aqueles que não têm tempo, postados no andar de cima
J'ai tout vu dans ma ville, plus rien ne m'étonne
Já vi tudo na minha cidade, nada mais me surpreende
J'ai même vu des chibanis au guettage
Até vi velhos espiando
A deux-vingt dans les virages
A duzentos nas curvas
Aujourd'hui ça va pas, demain ça ira
Hoje não está bem, amanhã estará
C'est bien t'as fait du buzz mais t'es qu'un mirage
É bom, você fez barulho, mas é apenas uma miragem
Ne t'inquiète pas on s'reverra en finale, t'inquiète même pas
Não se preocupe, nos veremos na final, nem se preocupe
Dédicace à tous mes potos qui n'ont pas changéS
Dedicatória a todos os meus amigos que não mudaram
Qui sont resté les même, y'en a qui sont étrangés
Que permaneceram os mesmos, alguns são estranhos
A l'époque c'était bon del'
Naquela época era bom
Tu venais me chercher, y'avait pas d'tel
Você vinha me buscar, não havia telefone
A l'époque on faisait pas d'def'
Naquela época não fazíamos defesa
On faisait le bon, y'avait pas de cess'
Fazíamos o bem, não havia cessar
C'est le ghetto, ghetto
É o gueto, gueto
Si tu voyais ma ville, la galère et ma vie
Se você visse minha cidade, a luta e minha vida
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
Até meus melhores amigos dançam com meus inimigos
J'suis perdu dans le ghetto, perdu dans le ghetto
Estou perdido no gueto, perdido no gueto
Si tu voyais ma ville, la galère et ma vie
Se você visse minha cidade, a luta e minha vida
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
Até meus melhores amigos dançam com meus inimigos
J'suis perdu dans le ghetto, perdu dans le ghetto
Estou perdido no gueto, perdido no gueto
Quand j'ai commencé le bédo
Quando comecei com o baseado
J'avais 15 piges avec des potos
Eu tinha 15 anos com amigos
On était cachés dans le ghetto
Estávamos escondidos no gueto
J'avais peur de me faire cramer par mon frérot
Tinha medo de ser pego pelo meu irmão
Traîner dans le métro, on esquivait les contro
Andando no metrô, evitávamos o controle
On allait à œil jusqu'au prado
Íamos a olho até o prado
On s'prenait pour des grands, on était mino
Nos achávamos grandes, éramos pequenos
Y'avait des blancs, des beurs, des blackos
Havia brancos, árabes, negros
On était soudés, y'a pas de blèmepro
Estávamos unidos, não havia problema
J'ai découvert le rap, j'en deviens accro
Descobri o rap, virei viciado
Fais pété l'instru, j'envoie en impro
Solta o instrumental, eu mando no improviso
Dans la cité ça va si vite
Na cidade tudo acontece rápido
Poursuite dite civile, très vite t'assimiles qu'on est tombé dans la résine
Perseguição civil, rapidamente você percebe que caímos na resina
Viens voir ou je réside, on est pas fait que pour l'usine
Venha ver onde moro, não fomos feitos apenas para a fábrica
Des vertus dans le jean mais l'état nous baratine
Virtudes no jeans, mas o estado nos engana
T'as voulu contrôlé ma rime, tu vas voir ce qu'il t'arrive
Você quis controlar minha rima, vai ver o que acontece
J'vais te la faire à la Mesrine, c'est tout c'que tu mérites
Vou fazer à la Mesrine, é tudo que você merece
Si tu voyais ma ville, la galère et ma vie
Se você visse minha cidade, a luta e minha vida
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
Até meus melhores amigos dançam com meus inimigos
J'suis perdu dans le ghetto, perdu dans le ghetto
Estou perdido no gueto, perdido no gueto
Si tu voyais ma ville
Se você visse minha cidade
La galère et ma vie
A luta e minha vida
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
Até meus melhores amigos dançam com meus inimigos
J'suis perdu dans le ghetto, perdu dans le ghetto
Estou perdido no gueto, perdido no gueto
Si tu voyais ma ville, si tu voyais ma ville, si tu voyais ma ville
Se você visse minha cidade, se você visse minha cidade, se você visse minha cidade
La galère et ma vie
A luta e minha vida
Si tu voyais ma ville, la galère et ma vie
Se você visse minha cidade, a luta e minha vida
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
Até meus melhores amigos dançam com meus inimigos
J'suis perdu dans le ghetto, perdu dans le ghetto
Estou perdido no gueto, perdido no gueto
Si tu voyais ma ville, la galère et ma vie
Se você visse minha cidade, a luta e minha vida
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
Até meus melhores amigos dançam com meus inimigos
J'suis perdu dans le ghetto, perdu dans le ghetto
Estou perdido no gueto, perdido no gueto
Si tu voyais ma ville, si tu voyais ma vie
Se você visse minha cidade, se você visse minha vida
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
Até meus melhores amigos dançam com meus inimigos
J'suis perdu dans le ghetto, perdu dans le ghetto
Estou perdido no gueto, perdido no gueto
Si tu voyais ma ville, si tu voyais ma ville
Se você visse minha cidade, se você visse minha cidade
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
Até meus melhores amigos dançam com meus inimigos
J'ai arrêté le bédo
I quit weed
Pas besoin de ça pour être ghetto
No need for that to be ghetto
Un dernier coup d'œil dans le rétro
One last look in the rearview
J'vois que les mythos joue les Don Vito
I see that the liars play Don Vito
Dédicace à ceux qui bétonnent
Dedication to those who concrete
Tous ceux qu'ont pas le temps postés a l'étage
All those who don't have time posted on the floor
J'ai tout vu dans ma ville, plus rien ne m'étonne
I've seen everything in my city, nothing surprises me anymore
J'ai même vu des chibanis au guettage
I've even seen old men on the lookout
A deux-vingt dans les virages
Two hundred in the bends
Aujourd'hui ça va pas, demain ça ira
Today it's not going well, tomorrow it will
C'est bien t'as fait du buzz mais t'es qu'un mirage
It's good you made a buzz but you're just a mirage
Ne t'inquiète pas on s'reverra en finale, t'inquiète même pas
Don't worry we'll see each other in the final, don't even worry
Dédicace à tous mes potos qui n'ont pas changéS
Dedication to all my buddies who haven't changed
Qui sont resté les même, y'en a qui sont étrangés
Who stayed the same, some are estranged
A l'époque c'était bon del'
Back in the day it was good
Tu venais me chercher, y'avait pas d'tel
You came to get me, there was no phone
A l'époque on faisait pas d'def'
Back in the day we didn't make any def'
On faisait le bon, y'avait pas de cess'
We did good, there was no cess'
C'est le ghetto, ghetto
It's the ghetto, ghetto
Si tu voyais ma ville, la galère et ma vie
If you saw my city, the struggle and my life
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
Even my best friends dance with my enemies
J'suis perdu dans le ghetto, perdu dans le ghetto
I'm lost in the ghetto, lost in the ghetto
Si tu voyais ma ville, la galère et ma vie
If you saw my city, the struggle and my life
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
Even my best friends dance with my enemies
J'suis perdu dans le ghetto, perdu dans le ghetto
I'm lost in the ghetto, lost in the ghetto
Quand j'ai commencé le bédo
When I started weed
J'avais 15 piges avec des potos
I was 15 years old with buddies
On était cachés dans le ghetto
We were hidden in the ghetto
J'avais peur de me faire cramer par mon frérot
I was afraid of being busted by my brother
Traîner dans le métro, on esquivait les contro
Hanging out in the subway, we dodged the controls
On allait à œil jusqu'au prado
We went to the prado with our eyes open
On s'prenait pour des grands, on était mino
We thought we were big, we were kids
Y'avait des blancs, des beurs, des blackos
There were whites, Arabs, blacks
On était soudés, y'a pas de blèmepro
We were united, there's no problem
J'ai découvert le rap, j'en deviens accro
I discovered rap, I became addicted
Fais pété l'instru, j'envoie en impro
Blast the beat, I send in improv
Dans la cité ça va si vite
In the city it goes so fast
Poursuite dite civile, très vite t'assimiles qu'on est tombé dans la résine
Civil pursuit, you quickly assimilate that we fell into the resin
Viens voir ou je réside, on est pas fait que pour l'usine
Come see where I live, we're not just made for the factory
Des vertus dans le jean mais l'état nous baratine
Virtues in the jeans but the state is fooling us
T'as voulu contrôlé ma rime, tu vas voir ce qu'il t'arrive
You wanted to control my rhyme, you'll see what happens to you
J'vais te la faire à la Mesrine, c'est tout c'que tu mérites
I'm going to do it Mesrine style, that's all you deserve
Si tu voyais ma ville, la galère et ma vie
If you saw my city, the struggle and my life
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
Even my best friends dance with my enemies
J'suis perdu dans le ghetto, perdu dans le ghetto
I'm lost in the ghetto, lost in the ghetto
Si tu voyais ma ville
If you saw my city
La galère et ma vie
The struggle and my life
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
Even my best friends dance with my enemies
J'suis perdu dans le ghetto, perdu dans le ghetto
I'm lost in the ghetto, lost in the ghetto
Si tu voyais ma ville, si tu voyais ma ville, si tu voyais ma ville
If you saw my city, if you saw my city, if you saw my city
La galère et ma vie
The struggle and my life
Si tu voyais ma ville, la galère et ma vie
If you saw my city, the struggle and my life
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
Even my best friends dance with my enemies
J'suis perdu dans le ghetto, perdu dans le ghetto
I'm lost in the ghetto, lost in the ghetto
Si tu voyais ma ville, la galère et ma vie
If you saw my city, the struggle and my life
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
Even my best friends dance with my enemies
J'suis perdu dans le ghetto, perdu dans le ghetto
I'm lost in the ghetto, lost in the ghetto
Si tu voyais ma ville, si tu voyais ma vie
If you saw my city, if you saw my life
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
Even my best friends dance with my enemies
J'suis perdu dans le ghetto, perdu dans le ghetto
I'm lost in the ghetto, lost in the ghetto
Si tu voyais ma ville, si tu voyais ma ville
If you saw my city, if you saw my city
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
Even my best friends dance with my enemies
J'ai arrêté le bédo
Dejé la marihuana
Pas besoin de ça pour être ghetto
No necesito eso para ser de la calle
Un dernier coup d'œil dans le rétro
Una última mirada en el retrovisor
J'vois que les mythos joue les Don Vito
Veo que los mentirosos juegan a ser Don Vito
Dédicace à ceux qui bétonnent
Dedicatoria a aquellos que están construyendo
Tous ceux qu'ont pas le temps postés a l'étage
Todos aquellos que no tienen tiempo para estar en el piso de arriba
J'ai tout vu dans ma ville, plus rien ne m'étonne
Lo he visto todo en mi ciudad, nada me sorprende
J'ai même vu des chibanis au guettage
Incluso he visto a viejos vigilando
A deux-vingt dans les virages
A doscientos en las curvas
Aujourd'hui ça va pas, demain ça ira
Hoy no va bien, mañana irá mejor
C'est bien t'as fait du buzz mais t'es qu'un mirage
Está bien, has creado revuelo pero solo eres un espejismo
Ne t'inquiète pas on s'reverra en finale, t'inquiète même pas
No te preocupes, nos volveremos a ver en la final, no te preocupes
Dédicace à tous mes potos qui n'ont pas changéS
Dedicatoria a todos mis amigos que no han cambiado
Qui sont resté les même, y'en a qui sont étrangés
Que han permanecido igual, algunos se han vuelto extraños
A l'époque c'était bon del'
En aquel tiempo era bueno
Tu venais me chercher, y'avait pas d'tel
Venías a buscarme, no había teléfono
A l'époque on faisait pas d'def'
En aquel tiempo no hacíamos nada malo
On faisait le bon, y'avait pas de cess'
Hacíamos lo correcto, no había problemas
C'est le ghetto, ghetto
Es el gueto, gueto
Si tu voyais ma ville, la galère et ma vie
Si vieras mi ciudad, la lucha y mi vida
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
Incluso mis mejores amigos bailan con mis enemigos
J'suis perdu dans le ghetto, perdu dans le ghetto
Estoy perdido en el gueto, perdido en el gueto
Si tu voyais ma ville, la galère et ma vie
Si vieras mi ciudad, la lucha y mi vida
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
Incluso mis mejores amigos bailan con mis enemigos
J'suis perdu dans le ghetto, perdu dans le ghetto
Estoy perdido en el gueto, perdido en el gueto
Quand j'ai commencé le bédo
Cuando empecé con la marihuana
J'avais 15 piges avec des potos
Tenía 15 años con amigos
On était cachés dans le ghetto
Estábamos escondidos en el gueto
J'avais peur de me faire cramer par mon frérot
Tenía miedo de que mi hermano me descubriera
Traîner dans le métro, on esquivait les contro
Andando en el metro, evitábamos los controles
On allait à œil jusqu'au prado
Íbamos a ojo hasta el prado
On s'prenait pour des grands, on était mino
Nos creíamos grandes, éramos niños
Y'avait des blancs, des beurs, des blackos
Había blancos, árabes, negros
On était soudés, y'a pas de blèmepro
Estábamos unidos, no había problemas
J'ai découvert le rap, j'en deviens accro
Descubrí el rap, me volví adicto
Fais pété l'instru, j'envoie en impro
Pon la música, improvisaré
Dans la cité ça va si vite
En la ciudad todo va muy rápido
Poursuite dite civile, très vite t'assimiles qu'on est tombé dans la résine
Persecución civil, rápidamente te das cuenta de que hemos caído en la resina
Viens voir ou je réside, on est pas fait que pour l'usine
Ven a ver donde vivo, no estamos hechos solo para la fábrica
Des vertus dans le jean mais l'état nous baratine
Virtudes en los jeans pero el estado nos engaña
T'as voulu contrôlé ma rime, tu vas voir ce qu'il t'arrive
Quisiste controlar mi rima, verás lo que te pasa
J'vais te la faire à la Mesrine, c'est tout c'que tu mérites
Te lo haré al estilo Mesrine, es todo lo que mereces
Si tu voyais ma ville, la galère et ma vie
Si vieras mi ciudad, la lucha y mi vida
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
Incluso mis mejores amigos bailan con mis enemigos
J'suis perdu dans le ghetto, perdu dans le ghetto
Estoy perdido en el gueto, perdido en el gueto
Si tu voyais ma ville
Si vieras mi ciudad
La galère et ma vie
La lucha y mi vida
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
Incluso mis mejores amigos bailan con mis enemigos
J'suis perdu dans le ghetto, perdu dans le ghetto
Estoy perdido en el gueto, perdido en el gueto
Si tu voyais ma ville, si tu voyais ma ville, si tu voyais ma ville
Si vieras mi ciudad, si vieras mi ciudad, si vieras mi ciudad
La galère et ma vie
La lucha y mi vida
Si tu voyais ma ville, la galère et ma vie
Si vieras mi ciudad, la lucha y mi vida
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
Incluso mis mejores amigos bailan con mis enemigos
J'suis perdu dans le ghetto, perdu dans le ghetto
Estoy perdido en el gueto, perdido en el gueto
Si tu voyais ma ville, la galère et ma vie
Si vieras mi ciudad, la lucha y mi vida
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
Incluso mis mejores amigos bailan con mis enemigos
J'suis perdu dans le ghetto, perdu dans le ghetto
Estoy perdido en el gueto, perdido en el gueto
Si tu voyais ma ville, si tu voyais ma vie
Si vieras mi ciudad, si vieras mi vida
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
Incluso mis mejores amigos bailan con mis enemigos
J'suis perdu dans le ghetto, perdu dans le ghetto
Estoy perdido en el gueto, perdido en el gueto
Si tu voyais ma ville, si tu voyais ma ville
Si vieras mi ciudad, si vieras mi ciudad
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
Incluso mis mejores amigos bailan con mis enemigos
J'ai arrêté le bédo
Ich habe das Kiffen aufgehört
Pas besoin de ça pour être ghetto
Brauche das nicht, um ghetto zu sein
Un dernier coup d'œil dans le rétro
Ein letzter Blick in den Rückspiegel
J'vois que les mythos joue les Don Vito
Ich sehe, dass die Lügner Don Vito spielen
Dédicace à ceux qui bétonnent
Widmung an diejenigen, die betonieren
Tous ceux qu'ont pas le temps postés a l'étage
Alle, die keine Zeit haben, auf der Etage gepostet zu sein
J'ai tout vu dans ma ville, plus rien ne m'étonne
Ich habe alles in meiner Stadt gesehen, nichts überrascht mich mehr
J'ai même vu des chibanis au guettage
Ich habe sogar alte Männer auf der Lauer gesehen
A deux-vingt dans les virages
Mit zweihundert in den Kurven
Aujourd'hui ça va pas, demain ça ira
Heute geht es nicht gut, morgen wird es besser
C'est bien t'as fait du buzz mais t'es qu'un mirage
Gut gemacht, du hast Aufmerksamkeit erregt, aber du bist nur eine Illusion
Ne t'inquiète pas on s'reverra en finale, t'inquiète même pas
Mach dir keine Sorgen, wir sehen uns im Finale, mach dir keine Sorgen
Dédicace à tous mes potos qui n'ont pas changéS
Widmung an all meine Freunde, die sich nicht verändert haben
Qui sont resté les même, y'en a qui sont étrangés
Die gleich geblieben sind, einige sind fremd
A l'époque c'était bon del'
Früher war es gut
Tu venais me chercher, y'avait pas d'tel
Du kamst, um mich abzuholen, es gab kein Telefon
A l'époque on faisait pas d'def'
Früher haben wir keine Fehler gemacht
On faisait le bon, y'avait pas de cess'
Wir haben das Gute getan, es gab keine Pause
C'est le ghetto, ghetto
Das ist das Ghetto, Ghetto
Si tu voyais ma ville, la galère et ma vie
Wenn du meine Stadt sehen könntest, die Not und mein Leben
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
Sogar meine besten Freunde tanzen mit meinen Feinden
J'suis perdu dans le ghetto, perdu dans le ghetto
Ich bin verloren im Ghetto, verloren im Ghetto
Si tu voyais ma ville, la galère et ma vie
Wenn du meine Stadt sehen könntest, die Not und mein Leben
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
Sogar meine besten Freunde tanzen mit meinen Feinden
J'suis perdu dans le ghetto, perdu dans le ghetto
Ich bin verloren im Ghetto, verloren im Ghetto
Quand j'ai commencé le bédo
Als ich mit dem Kiffen anfing
J'avais 15 piges avec des potos
Ich war 15 Jahre alt mit Freunden
On était cachés dans le ghetto
Wir haben uns im Ghetto versteckt
J'avais peur de me faire cramer par mon frérot
Ich hatte Angst, von meinem Bruder erwischt zu werden
Traîner dans le métro, on esquivait les contro
Im U-Bahn herumhängen, wir haben die Kontrollen vermieden
On allait à œil jusqu'au prado
Wir gingen bis zum Prado
On s'prenait pour des grands, on était mino
Wir hielten uns für groß, wir waren klein
Y'avait des blancs, des beurs, des blackos
Es gab Weiße, Araber, Schwarze
On était soudés, y'a pas de blèmepro
Wir waren vereint, es gab kein Problem
J'ai découvert le rap, j'en deviens accro
Ich entdeckte Rap, ich wurde süchtig
Fais pété l'instru, j'envoie en impro
Lass den Beat laufen, ich improvisiere
Dans la cité ça va si vite
In der Stadt geht alles so schnell
Poursuite dite civile, très vite t'assimiles qu'on est tombé dans la résine
Zivilverfolgung, sehr schnell merkst du, dass wir im Harz gelandet sind
Viens voir ou je réside, on est pas fait que pour l'usine
Komm und sieh, wo ich wohne, wir sind nicht nur für die Fabrik gemacht
Des vertus dans le jean mais l'état nous baratine
Tugenden in der Jeans, aber der Staat täuscht uns
T'as voulu contrôlé ma rime, tu vas voir ce qu'il t'arrive
Du wolltest meinen Reim kontrollieren, du wirst sehen, was passiert
J'vais te la faire à la Mesrine, c'est tout c'que tu mérites
Ich werde es dir à la Mesrine machen, das ist alles, was du verdienst
Si tu voyais ma ville, la galère et ma vie
Wenn du meine Stadt sehen könntest, die Not und mein Leben
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
Sogar meine besten Freunde tanzen mit meinen Feinden
J'suis perdu dans le ghetto, perdu dans le ghetto
Ich bin verloren im Ghetto, verloren im Ghetto
Si tu voyais ma ville
Wenn du meine Stadt sehen könntest
La galère et ma vie
Die Not und mein Leben
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
Sogar meine besten Freunde tanzen mit meinen Feinden
J'suis perdu dans le ghetto, perdu dans le ghetto
Ich bin verloren im Ghetto, verloren im Ghetto
Si tu voyais ma ville, si tu voyais ma ville, si tu voyais ma ville
Wenn du meine Stadt sehen könntest, wenn du meine Stadt sehen könntest, wenn du meine Stadt sehen könntest
La galère et ma vie
Die Not und mein Leben
Si tu voyais ma ville, la galère et ma vie
Wenn du meine Stadt sehen könntest, die Not und mein Leben
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
Sogar meine besten Freunde tanzen mit meinen Feinden
J'suis perdu dans le ghetto, perdu dans le ghetto
Ich bin verloren im Ghetto, verloren im Ghetto
Si tu voyais ma ville, la galère et ma vie
Wenn du meine Stadt sehen könntest, die Not und mein Leben
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
Sogar meine besten Freunde tanzen mit meinen Feinden
J'suis perdu dans le ghetto, perdu dans le ghetto
Ich bin verloren im Ghetto, verloren im Ghetto
Si tu voyais ma ville, si tu voyais ma vie
Wenn du meine Stadt sehen könntest, wenn du mein Leben sehen könntest
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
Sogar meine besten Freunde tanzen mit meinen Feinden
J'suis perdu dans le ghetto, perdu dans le ghetto
Ich bin verloren im Ghetto, verloren im Ghetto
Si tu voyais ma ville, si tu voyais ma ville
Wenn du meine Stadt sehen könntest, wenn du meine Stadt sehen könntest
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
Sogar meine besten Freunde tanzen mit meinen Feinden
J'ai arrêté le bédo
ฉันเลิกสูบกัญชาแล้ว
Pas besoin de ça pour être ghetto
ไม่จำเป็นต้องใช้มันเพื่อเป็นคนซอย
Un dernier coup d'œil dans le rétro
มองย้อนกลับไปในกระจกมองหลัง
J'vois que les mythos joue les Don Vito
ฉันเห็นว่าพวกหลอกลวงเล่นเป็นดอนวีโต้
Dédicace à ceux qui bétonnent
ส่งความเคารพถึงผู้ที่สร้างสรรค์
Tous ceux qu'ont pas le temps postés a l'étage
ทุกคนที่ไม่มีเวลาอยู่ชั้นบน
J'ai tout vu dans ma ville, plus rien ne m'étonne
ฉันเห็นทุกอย่างในเมืองของฉัน, ไม่มีอะไรทำให้ฉันแปลกใจอีกแล้ว
J'ai même vu des chibanis au guettage
ฉันเห็นแม้กระทั่งคนแก่ที่กำลังเฝ้าดู
A deux-vingt dans les virages
เข้าโค้งด้วยความเร็วสองร้อย
Aujourd'hui ça va pas, demain ça ira
วันนี้ไม่ดี, แต่พรุ่งนี้จะดีขึ้น
C'est bien t'as fait du buzz mais t'es qu'un mirage
ดีนะที่เธอทำให้เกิดกระแส แต่เธอเป็นเพียงภาพลวงตา
Ne t'inquiète pas on s'reverra en finale, t'inquiète même pas
ไม่ต้องกังวล เราจะเจอกันในรอบชิงชนะเลิศ, ไม่ต้องกังวลเลย
Dédicace à tous mes potos qui n'ont pas changéS
ส่งความเคารพถึงเพื่อนๆ ของฉันที่ไม่เปลี่ยนแปลง
Qui sont resté les même, y'en a qui sont étrangés
ที่ยังคงเป็นคนเดิม, มีบางคนที่ถูกแปลกแยก
A l'époque c'était bon del'
สมัยนั้นมันดีจริงๆ
Tu venais me chercher, y'avait pas d'tel
เธอมาหาฉัน, ไม่มีโทรศัพท์
A l'époque on faisait pas d'def'
สมัยนั้นเราไม่ทำอะไรผิด
On faisait le bon, y'avait pas de cess'
เราทำดี, ไม่มีการหยุด
C'est le ghetto, ghetto
นั่นคือซอย, ซอย
Si tu voyais ma ville, la galère et ma vie
ถ้าเธอเห็นเมืองของฉัน, ความยากลำบากและชีวิตของฉัน
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
แม้แต่เพื่อนที่ดีที่สุดของฉันก็เต้นรำกับศัตรูของฉัน
J'suis perdu dans le ghetto, perdu dans le ghetto
ฉันหลงทางในซอย, หลงทางในซอย
Si tu voyais ma ville, la galère et ma vie
ถ้าเธอเห็นเมืองของฉัน, ความยากลำบากและชีวิตของฉัน
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
แม้แต่เพื่อนที่ดีที่สุดของฉันก็เต้นรำกับศัตรูของฉัน
J'suis perdu dans le ghetto, perdu dans le ghetto
ฉันหลงทางในซอย, หลงทางในซอย
Quand j'ai commencé le bédo
เมื่อฉันเริ่มสูบกัญชา
J'avais 15 piges avec des potos
ฉันอายุ 15 ปีกับเพื่อนๆ
On était cachés dans le ghetto
เราซ่อนตัวอยู่ในซอย
J'avais peur de me faire cramer par mon frérot
ฉันกลัวว่าจะถูกพี่ชายฉันจับได้
Traîner dans le métro, on esquivait les contro
เดินเล่นในรถไฟใต้ดิน, เราหลบหนีการตรวจค้น
On allait à œil jusqu'au prado
เราไปจนถึงปราโด
On s'prenait pour des grands, on était mino
เราคิดว่าตัวเองเป็นผู้ใหญ่, เรายังเด็ก
Y'avait des blancs, des beurs, des blackos
มีคนผิวขาว, คนอาหรับ, คนผิวดำ
On était soudés, y'a pas de blèmepro
เรายังคงเป็นหนึ่งเดียว, ไม่มีปัญหา
J'ai découvert le rap, j'en deviens accro
ฉันค้Discover rap, I become addicted
Fais pété l'instru, j'envoie en impro
Let the beat drop, I send it in freestyle
Dans la cité ça va si vite
In the city it goes so fast
Poursuite dite civile, très vite t'assimiles qu'on est tombé dans la résine
Civil pursuit, you quickly assimilate that we fell into the resin
Viens voir ou je réside, on est pas fait que pour l'usine
Come see where I reside, we are not made just for the factory
Des vertus dans le jean mais l'état nous baratine
Virtues in jeans but the state deceives us
T'as voulu contrôlé ma rime, tu vas voir ce qu'il t'arrive
You wanted to control my rhyme, you'll see what happens to you
J'vais te la faire à la Mesrine, c'est tout c'que tu mérites
I'll do it Mesrine style, that's all you deserve
Si tu voyais ma ville, la galère et ma vie
If you saw my city, the struggle and my life
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
Even my best friends dance with my enemies
J'suis perdu dans le ghetto, perdu dans le ghetto
I'm lost in the ghetto, lost in the ghetto
Si tu voyais ma ville
If you saw my city
La galère et ma vie
The struggle and my life
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
Even my best friends dance with my enemies
J'suis perdu dans le ghetto, perdu dans le ghetto
I'm lost in the ghetto, lost in the ghetto
Si tu voyais ma ville, si tu voyais ma ville, si tu voyais ma ville
If you saw my city, if you saw my city, if you saw my city
La galère et ma vie
The struggle and my life
Si tu voyais ma ville, la galère et ma vie
If you saw my city, the struggle and my life
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
Even my best friends dance with my enemies
J'suis perdu dans le ghetto, perdu dans le ghetto
I'm lost in the ghetto, lost in the ghetto
Si tu voyais ma ville, la galère et ma vie
If you saw my city, the struggle and my life
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
Even my best friends dance with my enemies
J'suis perdu dans le ghetto, perdu dans le ghetto
I'm lost in the ghetto, lost in the ghetto
Si tu voyais ma ville, si tu voyais ma vie
If you saw my city, if you saw my life
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
Even my best friends dance with my enemies
J'suis perdu dans le ghetto, perdu dans le ghetto
I'm lost in the ghetto, lost in the ghetto
Si tu voyais ma ville, si tu voyais ma ville
If you saw my city, if you saw my city
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
Even my best friends dance with my enemies
J'ai arrêté le bédo
我戒了大麻
Pas besoin de ça pour être ghetto
不需要那个就能在贫民窟生存
Un dernier coup d'œil dans le rétro
最后一眼看后视镜
J'vois que les mythos joue les Don Vito
看到那些骗子扮演着唐·维托
Dédicace à ceux qui bétonnent
向那些辛苦工作的人致敬
Tous ceux qu'ont pas le temps postés a l'étage
那些没时间,一直待在楼上的人
J'ai tout vu dans ma ville, plus rien ne m'étonne
我在我的城市见过一切,再也不会感到惊讶
J'ai même vu des chibanis au guettage
我甚至看到老人在守望
A deux-vingt dans les virages
在弯道上飞驰
Aujourd'hui ça va pas, demain ça ira
今天可能不行,明天会好的
C'est bien t'as fait du buzz mais t'es qu'un mirage
你确实引起了轰动,但你只是幻影
Ne t'inquiète pas on s'reverra en finale, t'inquiète même pas
别担心,我们决赛见,别担心
Dédicace à tous mes potos qui n'ont pas changéS
向所有没变的朋友致敬
Qui sont resté les même, y'en a qui sont étrangés
那些保持原样的人,有些人变得陌生
A l'époque c'était bon del'
那时候感觉很好
Tu venais me chercher, y'avait pas d'tel
你来接我,没有电话
A l'époque on faisait pas d'def'
那时候我们不闹别扭
On faisait le bon, y'avait pas de cess'
我们做得好,没有停止
C'est le ghetto, ghetto
这就是贫民窟,贫民窟
Si tu voyais ma ville, la galère et ma vie
如果你看到我的城市,困境和我的生活
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
即使我最好的朋友也和我的敌人共舞
J'suis perdu dans le ghetto, perdu dans le ghetto
我在贫民窟迷失了,迷失在贫民窟
Si tu voyais ma ville, la galère et ma vie
如果你看到我的城市,困境和我的生活
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
即使我最好的朋友也和我的敌人共舞
J'suis perdu dans le ghetto, perdu dans le ghetto
我在贫民窟迷失了,迷失在贫民窟
Quand j'ai commencé le bédo
当我开始抽大麻
J'avais 15 piges avec des potos
我只有15岁,和朋友们一起
On était cachés dans le ghetto
我们藏在贫民窟
J'avais peur de me faire cramer par mon frérot
我害怕被哥哥发现
Traîner dans le métro, on esquivait les contro
在地铁里闲逛,我们躲避检查
On allait à œil jusqu'au prado
我们一直走到海滨
On s'prenait pour des grands, on était mino
我们自以为是大人,其实还是孩子
Y'avait des blancs, des beurs, des blackos
有白人,阿拉伯人,黑人
On était soudés, y'a pas de blèmepro
我们团结一致,没有问题
J'ai découvert le rap, j'en deviens accro
我发现了说唱,我上瘾了
Fais pété l'instru, j'envoie en impro
放开音乐,我即兴表演
Dans la cité ça va si vite
在这个社区,事情发展得很快
Poursuite dite civile, très vite t'assimiles qu'on est tombé dans la résine
所谓的民事追逐,你很快就会明白我们陷入了困境
Viens voir ou je réside, on est pas fait que pour l'usine
来看看我住的地方,我们不仅仅是为工厂而生
Des vertus dans le jean mais l'état nous baratine
牛仔裤里有美德,但政府在欺骗我们
T'as voulu contrôlé ma rime, tu vas voir ce qu'il t'arrive
你想控制我的韵律,你会看到接下来会发生什么
J'vais te la faire à la Mesrine, c'est tout c'que tu mérites
我会像梅斯林那样对待你,这是你应得的
Si tu voyais ma ville, la galère et ma vie
如果你看到我的城市,困境和我的生活
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
即使我最好的朋友也和我的敌人共舞
J'suis perdu dans le ghetto, perdu dans le ghetto
我在贫民窟迷失了,迷失在贫民窟
Si tu voyais ma ville
如果你看到我的城市
La galère et ma vie
困境和我的生活
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
即使我最好的朋友也和我的敌人共舞
J'suis perdu dans le ghetto, perdu dans le ghetto
我在贫民窟迷失了,迷失在贫民窟
Si tu voyais ma ville, si tu voyais ma ville, si tu voyais ma ville
如果你看到我的城市,如果你看到我的城市,如果你看到我的城市
La galère et ma vie
困境和我的生活
Si tu voyais ma ville, la galère et ma vie
如果你看到我的城市,困境和我的生活
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
即使我最好的朋友也和我的敌人共舞
J'suis perdu dans le ghetto, perdu dans le ghetto
我在贫民窟迷失了,迷失在贫民窟
Si tu voyais ma ville, la galère et ma vie
如果你看到我的城市,困境和我的生活
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
即使我最好的朋友也和我的敌人共舞
J'suis perdu dans le ghetto, perdu dans le ghetto
我在贫民窟迷失了,迷失在贫民窟
Si tu voyais ma ville, si tu voyais ma vie
如果你看到我的城市,如果你看到我的生活
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
即使我最好的朋友也和我的敌人共舞
J'suis perdu dans le ghetto, perdu dans le ghetto
我在贫民窟迷失了,迷失在贫民窟
Si tu voyais ma ville, si tu voyais ma ville
如果你看到我的城市,如果你看到我的城市
Même mes meilleurs amis dansent avec mes ennemis
即使我最好的朋友也和我的敌人共舞