La tchatche

Samir Djoghlal, Nabil Arlabalek

Testi Traduzione

Ça bégaye pas, quand ça parle en billets
On a la tchatche et on sait s'habiller
Tiens c'est d'la frappe, fume elle va te quiller
Nique sa mère, le feu on l'a grillé
C'était mon pote, mais il m'a négligé (gamberge)
T'avais la cote, toutes les gadjis te voulaient (re-gamberge)
À qui la faute, si d'un coup t'as coulé?
T'as pris la coke, à c'qu'il paraît t'es jnouné
T'es là tu rends fou, à la base j'avais pas beaucoup
Mais, j'reste fidèle au club comme Manchester et Rooney
Fais pas tes feintes, petit pédé on t'connaît
Fier comme un DZ, tu peux demander à l'Algé'

On bégaye pas, quand ça parle de billets
On a la tchatche et on sait s'habiller
Eh nique sa mère, le feu roue j'l'ai grillé
Tiens c'est d'la frappe, fume elle va te quiller
J'suis en T-Max, les civs' ils veulent me quiller
Ça parle en cash, parole de canon scié
Barrage de shmitts y'a le poto qu'est fiché
Mets-toi sur le côté, j'ai pas les papiers mon vié

La la la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la la, la la la la la la la

Deux heures du mat', j'piste l'Équipe 21
Elle fait la mac, j'ai les nerfs j'en fais un
M'appelle pas au phone, t'as les shmitts sur tes reins (allô)
Arah ils sont derrière, fais-leur un cassage de reins
Il a fait temps-plein, plein, plein, pour du Philippe Plein
Pantalon Balmain, il a fait la pute, lui serre pas la main
Elle le tient en laisse, que il sort des liasses
La daronne en hess, sur K.B il fait le gros qui brasse
J'suis dans l'Thalys sur le quai y a les condés
Gros cache le shit, la vodka, fais pas chauffer

On bégaye pas, quand ça parle de billets
On a la tchatche et on sait s'habiller
Eh nique sa mère, le feu roue j'l'ai grillé
Tiens c'est d'la frappe, fume elle va te quiller
J'suis en T-Max, les civs' ils veulent me quiller
Ça parle en cash, parole de canon scié
Barrage de shmitts y'a le poto qu'est fiché
Mets-toi sur le côté, j'ai pas les papiers mon vié

La la la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la la, la la la la la la la

La la la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la la, la la la la la la la

Ça bégaye pas, quand ça parle en billets
Non balbettiamo, quando si parla di soldi
On a la tchatche et on sait s'habiller
Abbiamo la chiacchiera e sappiamo come vestirci
Tiens c'est d'la frappe, fume elle va te quiller
Ecco un colpo, fumalo ti stenderà
Nique sa mère, le feu on l'a grillé
Fanculo, abbiamo scoperto il fuoco
C'était mon pote, mais il m'a négligé (gamberge)
Era il mio amico, ma mi ha trascurato (riflessione)
T'avais la cote, toutes les gadjis te voulaient (re-gamberge)
Eri popolare, tutte le ragazze ti volevano (riflessione)
À qui la faute, si d'un coup t'as coulé?
Di chi è la colpa, se all'improvviso sei affondato?
T'as pris la coke, à c'qu'il paraît t'es jnouné
Hai preso la cocaina, a quanto pare sei impazzito
T'es là tu rends fou, à la base j'avais pas beaucoup
Sei qui e stai facendo impazzire, inizialmente non avevo molto
Mais, j'reste fidèle au club comme Manchester et Rooney
Ma, rimango fedele al club come Manchester e Rooney
Fais pas tes feintes, petit pédé on t'connaît
Non fare i tuoi trucchi, piccolo pedé ti conosciamo
Fier comme un DZ, tu peux demander à l'Algé'
Orgoglioso come un DZ, puoi chiedere all'Algé'
On bégaye pas, quand ça parle de billets
Non balbettiamo, quando si parla di soldi
On a la tchatche et on sait s'habiller
Abbiamo la chiacchiera e sappiamo come vestirci
Eh nique sa mère, le feu roue j'l'ai grillé
Eh fanculo, ho scoperto la ruota del fuoco
Tiens c'est d'la frappe, fume elle va te quiller
Ecco un colpo, fumalo ti stenderà
J'suis en T-Max, les civs' ils veulent me quiller
Sono su un T-Max, i civili vogliono stendermi
Ça parle en cash, parole de canon scié
Si parla in contanti, parola di cannone segato
Barrage de shmitts y'a le poto qu'est fiché
Barricata di poliziotti c'è l'amico che è schedato
Mets-toi sur le côté, j'ai pas les papiers mon vié
Mettiti da parte, non ho i documenti mio vecchio
La la la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la la, la la la la la la la
Deux heures du mat', j'piste l'Équipe 21
Due del mattino, sto guardando l'Équipe 21
Elle fait la mac, j'ai les nerfs j'en fais un
Lei fa la mignotta, sono nervoso ne faccio uno
M'appelle pas au phone, t'as les shmitts sur tes reins (allô)
Non chiamarmi al telefono, hai i poliziotti alle calcagna (pronto)
Arah ils sont derrière, fais-leur un cassage de reins
Arah sono dietro, fagli un dribbling
Il a fait temps-plein, plein, plein, pour du Philippe Plein
Ha fatto tempo pieno, pieno, pieno, per del Philippe Plein
Pantalon Balmain, il a fait la pute, lui serre pas la main
Pantaloni Balmain, ha fatto la puttana, non stringergli la mano
Elle le tient en laisse, que il sort des liasses
Lei lo tiene al guinzaglio, lui tira fuori mazzette
La daronne en hess, sur K.B il fait le gros qui brasse
La madre in difficoltà, su K.B fa il grosso che mescola
J'suis dans l'Thalys sur le quai y a les condés
Sono sul Thalys sul binario ci sono i poliziotti
Gros cache le shit, la vodka, fais pas chauffer
Nascondi la roba, la vodka, non scaldare
On bégaye pas, quand ça parle de billets
Non balbettiamo, quando si parla di soldi
On a la tchatche et on sait s'habiller
Abbiamo la chiacchiera e sappiamo come vestirci
Eh nique sa mère, le feu roue j'l'ai grillé
Eh fanculo, ho scoperto la ruota del fuoco
Tiens c'est d'la frappe, fume elle va te quiller
Ecco un colpo, fumalo ti stenderà
J'suis en T-Max, les civs' ils veulent me quiller
Sono su un T-Max, i civili vogliono stendermi
Ça parle en cash, parole de canon scié
Si parla in contanti, parola di cannone segato
Barrage de shmitts y'a le poto qu'est fiché
Barricata di poliziotti c'è l'amico che è schedato
Mets-toi sur le côté, j'ai pas les papiers mon vié
Mettiti da parte, non ho i documenti mio vecchio
La la la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la la, la la la la la la la
Ça bégaye pas, quand ça parle en billets
Não gaguejamos, quando falamos em dinheiro
On a la tchatche et on sait s'habiller
Temos o dom da palavra e sabemos nos vestir
Tiens c'est d'la frappe, fume elle va te quiller
Aqui está um golpe, fume, vai te derrubar
Nique sa mère, le feu on l'a grillé
Foda-se, nós pegamos o fogo
C'était mon pote, mais il m'a négligé (gamberge)
Ele era meu amigo, mas me negligenciou (pensando)
T'avais la cote, toutes les gadjis te voulaient (re-gamberge)
Você era popular, todas as garotas te queriam (pensando novamente)
À qui la faute, si d'un coup t'as coulé?
De quem é a culpa, se de repente você afundou?
T'as pris la coke, à c'qu'il paraît t'es jnouné
Você pegou a cocaína, pelo que parece você está possuído
T'es là tu rends fou, à la base j'avais pas beaucoup
Você está aqui me deixando louco, inicialmente eu não tinha muito
Mais, j'reste fidèle au club comme Manchester et Rooney
Mas, eu permaneço fiel ao clube como Manchester e Rooney
Fais pas tes feintes, petit pédé on t'connaît
Não faça seus truques, pequeno pederasta, nós te conhecemos
Fier comme un DZ, tu peux demander à l'Algé'
Orgulhoso como um DZ, você pode perguntar ao Argelino
On bégaye pas, quand ça parle de billets
Não gaguejamos, quando falamos de dinheiro
On a la tchatche et on sait s'habiller
Temos o dom da palavra e sabemos nos vestir
Eh nique sa mère, le feu roue j'l'ai grillé
Ei, foda-se, eu peguei o fogo
Tiens c'est d'la frappe, fume elle va te quiller
Aqui está um golpe, fume, vai te derrubar
J'suis en T-Max, les civs' ils veulent me quiller
Estou em um T-Max, os civis querem me derrubar
Ça parle en cash, parole de canon scié
Falamos em dinheiro, palavra de canhão serrado
Barrage de shmitts y'a le poto qu'est fiché
Barricada de policiais, tem um amigo que está fichado
Mets-toi sur le côté, j'ai pas les papiers mon vié
Saia do caminho, eu não tenho os papéis, meu velho
La la la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la la, la la la la la la la
Deux heures du mat', j'piste l'Équipe 21
Duas da manhã, estou assistindo o Canal 21
Elle fait la mac, j'ai les nerfs j'en fais un
Ela está se exibindo, estou nervoso, vou fazer um
M'appelle pas au phone, t'as les shmitts sur tes reins (allô)
Não me ligue, você tem policiais nas suas costas (alô)
Arah ils sont derrière, fais-leur un cassage de reins
Eles estão atrás, dê-lhes um drible
Il a fait temps-plein, plein, plein, pour du Philippe Plein
Ele trabalhou em tempo integral, integral, integral, para Philippe Plein
Pantalon Balmain, il a fait la pute, lui serre pas la main
Calça Balmain, ele se prostituiu, não aperte a mão dele
Elle le tient en laisse, que il sort des liasses
Ela o mantém na coleira, enquanto ele tira maços de dinheiro
La daronne en hess, sur K.B il fait le gros qui brasse
A mãe está em apuros, em K.B ele age como o grande chefe
J'suis dans l'Thalys sur le quai y a les condés
Estou no Thalys, no cais tem policiais
Gros cache le shit, la vodka, fais pas chauffer
Esconda a maconha, a vodka, não esquente
On bégaye pas, quand ça parle de billets
Não gaguejamos, quando falamos de dinheiro
On a la tchatche et on sait s'habiller
Temos o dom da palavra e sabemos nos vestir
Eh nique sa mère, le feu roue j'l'ai grillé
Ei, foda-se, eu peguei o fogo
Tiens c'est d'la frappe, fume elle va te quiller
Aqui está um golpe, fume, vai te derrubar
J'suis en T-Max, les civs' ils veulent me quiller
Estou em um T-Max, os civis querem me derrubar
Ça parle en cash, parole de canon scié
Falamos em dinheiro, palavra de canhão serrado
Barrage de shmitts y'a le poto qu'est fiché
Barricada de policiais, tem um amigo que está fichado
Mets-toi sur le côté, j'ai pas les papiers mon vié
Saia do caminho, eu não tenho os papéis, meu velho
La la la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la la, la la la la la la la
Ça bégaye pas, quand ça parle en billets
We don't stutter when we talk about money
On a la tchatche et on sait s'habiller
We have the gift of the gab and we know how to dress
Tiens c'est d'la frappe, fume elle va te quiller
Here's some good stuff, smoke it, it will knock you out
Nique sa mère, le feu on l'a grillé
Screw his mother, we've outsmarted the fire
C'était mon pote, mais il m'a négligé (gamberge)
He was my friend, but he neglected me (thinking)
T'avais la cote, toutes les gadjis te voulaient (re-gamberge)
You were popular, all the girls wanted you (re-thinking)
À qui la faute, si d'un coup t'as coulé?
Whose fault is it, if suddenly you've sunk?
T'as pris la coke, à c'qu'il paraît t'es jnouné
You took coke, apparently you're possessed
T'es là tu rends fou, à la base j'avais pas beaucoup
You're here driving me crazy, initially I didn't have much
Mais, j'reste fidèle au club comme Manchester et Rooney
But, I remain loyal to the club like Manchester and Rooney
Fais pas tes feintes, petit pédé on t'connaît
Don't fake it, little gay boy we know you
Fier comme un DZ, tu peux demander à l'Algé'
Proud like a DZ, you can ask the Algerian
On bégaye pas, quand ça parle de billets
We don't stutter when we talk about money
On a la tchatche et on sait s'habiller
We have the gift of the gab and we know how to dress
Eh nique sa mère, le feu roue j'l'ai grillé
Hey screw his mother, I've outsmarted the spinning fire
Tiens c'est d'la frappe, fume elle va te quiller
Here's some good stuff, smoke it, it will knock you out
J'suis en T-Max, les civs' ils veulent me quiller
I'm on a T-Max, the cops want to knock me out
Ça parle en cash, parole de canon scié
We talk in cash, word of a sawed-off shotgun
Barrage de shmitts y'a le poto qu'est fiché
Police blockade, there's a friend who's flagged
Mets-toi sur le côté, j'ai pas les papiers mon vié
Move aside, I don't have the papers my old man
La la la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la la, la la la la la la la
Deux heures du mat', j'piste l'Équipe 21
Two in the morning, I'm tracking L'Équipe 21
Elle fait la mac, j'ai les nerfs j'en fais un
She's playing the pimp, I'm nervous I'm making one
M'appelle pas au phone, t'as les shmitts sur tes reins (allô)
Don't call me on the phone, you have the cops on your back (hello)
Arah ils sont derrière, fais-leur un cassage de reins
Arah they're behind, give them a break
Il a fait temps-plein, plein, plein, pour du Philippe Plein
He did full-time, full, full, for Philippe Plein
Pantalon Balmain, il a fait la pute, lui serre pas la main
Balmain pants, he played the whore, don't shake his hand
Elle le tient en laisse, que il sort des liasses
She keeps him on a leash, he pulls out bundles
La daronne en hess, sur K.B il fait le gros qui brasse
The mother in distress, on K.B he plays the big shot
J'suis dans l'Thalys sur le quai y a les condés
I'm on the Thalys, there are cops on the platform
Gros cache le shit, la vodka, fais pas chauffer
Big guy hide the shit, the vodka, don't heat up
On bégaye pas, quand ça parle de billets
We don't stutter when we talk about money
On a la tchatche et on sait s'habiller
We have the gift of the gab and we know how to dress
Eh nique sa mère, le feu roue j'l'ai grillé
Hey screw his mother, I've outsmarted the spinning fire
Tiens c'est d'la frappe, fume elle va te quiller
Here's some good stuff, smoke it, it will knock you out
J'suis en T-Max, les civs' ils veulent me quiller
I'm on a T-Max, the cops want to knock me out
Ça parle en cash, parole de canon scié
We talk in cash, word of a sawed-off shotgun
Barrage de shmitts y'a le poto qu'est fiché
Police blockade, there's a friend who's flagged
Mets-toi sur le côté, j'ai pas les papiers mon vié
Move aside, I don't have the papers my old man
La la la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la la, la la la la la la la
Ça bégaye pas, quand ça parle en billets
No tartamudeamos cuando hablamos de billetes
On a la tchatche et on sait s'habiller
Tenemos labia y sabemos vestirnos
Tiens c'est d'la frappe, fume elle va te quiller
Mira, es fuerte, fuma, te va a matar
Nique sa mère, le feu on l'a grillé
Que se joda, hemos descubierto el fuego
C'était mon pote, mais il m'a négligé (gamberge)
Era mi amigo, pero me ha descuidado (reflexionando)
T'avais la cote, toutes les gadjis te voulaient (re-gamberge)
Eras popular, todas las chicas te querían (reflexionando de nuevo)
À qui la faute, si d'un coup t'as coulé?
¿De quién es la culpa si de repente te hundiste?
T'as pris la coke, à c'qu'il paraît t'es jnouné
Tomaste cocaína, al parecer estás loco
T'es là tu rends fou, à la base j'avais pas beaucoup
Estás aquí volviéndome loco, originalmente no tenía mucho
Mais, j'reste fidèle au club comme Manchester et Rooney
Pero, sigo siendo fiel al club como Manchester y Rooney
Fais pas tes feintes, petit pédé on t'connaît
No hagas tus trucos, pequeño maricón, te conocemos
Fier comme un DZ, tu peux demander à l'Algé'
Orgulloso como un DZ, puedes preguntarle al argelino
On bégaye pas, quand ça parle de billets
No tartamudeamos cuando hablamos de billetes
On a la tchatche et on sait s'habiller
Tenemos labia y sabemos vestirnos
Eh nique sa mère, le feu roue j'l'ai grillé
Eh, que se joda, he descubierto la rueda de fuego
Tiens c'est d'la frappe, fume elle va te quiller
Mira, es fuerte, fuma, te va a matar
J'suis en T-Max, les civs' ils veulent me quiller
Estoy en un T-Max, los civiles quieren matarme
Ça parle en cash, parole de canon scié
Hablan en efectivo, palabra de cañón recortado
Barrage de shmitts y'a le poto qu'est fiché
Barricada de policías, hay un amigo que está fichado
Mets-toi sur le côté, j'ai pas les papiers mon vié
Hazte a un lado, no tengo los papeles, amigo
La la la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la la, la la la la la la la
Deux heures du mat', j'piste l'Équipe 21
A las dos de la mañana, estoy viendo el Equipo 21
Elle fait la mac, j'ai les nerfs j'en fais un
Ella está haciendo la calle, estoy nervioso, hago uno
M'appelle pas au phone, t'as les shmitts sur tes reins (allô)
No me llames por teléfono, tienes a los policías en tus riñones (hola)
Arah ils sont derrière, fais-leur un cassage de reins
Arah están detrás, hazles un quiebro
Il a fait temps-plein, plein, plein, pour du Philippe Plein
Ha trabajado a tiempo completo, completo, completo, para Philippe Plein
Pantalon Balmain, il a fait la pute, lui serre pas la main
Pantalones Balmain, se ha prostituido, no le des la mano
Elle le tient en laisse, que il sort des liasses
Ella lo tiene atado, saca fajos de billetes
La daronne en hess, sur K.B il fait le gros qui brasse
La madre en apuros, en K.B se hace el grande que remueve
J'suis dans l'Thalys sur le quai y a les condés
Estoy en el Thalys, en el andén están los policías
Gros cache le shit, la vodka, fais pas chauffer
Esconde la marihuana, la vodka, no calientes
On bégaye pas, quand ça parle de billets
No tartamudeamos cuando hablamos de billetes
On a la tchatche et on sait s'habiller
Tenemos labia y sabemos vestirnos
Eh nique sa mère, le feu roue j'l'ai grillé
Eh, que se joda, he descubierto la rueda de fuego
Tiens c'est d'la frappe, fume elle va te quiller
Mira, es fuerte, fuma, te va a matar
J'suis en T-Max, les civs' ils veulent me quiller
Estoy en un T-Max, los civiles quieren matarme
Ça parle en cash, parole de canon scié
Hablan en efectivo, palabra de cañón recortado
Barrage de shmitts y'a le poto qu'est fiché
Barricada de policías, hay un amigo que está fichado
Mets-toi sur le côté, j'ai pas les papiers mon vié
Hazte a un lado, no tengo los papeles, amigo
La la la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la la, la la la la la la la
Ça bégaye pas, quand ça parle en billets
Wir stottern nicht, wenn wir über Geld reden
On a la tchatche et on sait s'habiller
Wir haben die Klappe und wissen, wie man sich anzieht
Tiens c'est d'la frappe, fume elle va te quiller
Hier ist es stark, rauch es und es wird dich umhauen
Nique sa mère, le feu on l'a grillé
Scheiß auf seine Mutter, das Feuer haben wir gegrillt
C'était mon pote, mais il m'a négligé (gamberge)
Er war mein Freund, aber er hat mich vernachlässigt (nachdenken)
T'avais la cote, toutes les gadjis te voulaient (re-gamberge)
Du warst beliebt, alle Mädchen wollten dich (wieder nachdenken)
À qui la faute, si d'un coup t'as coulé?
Wessen Schuld ist es, wenn du plötzlich untergehst?
T'as pris la coke, à c'qu'il paraît t'es jnouné
Du hast das Kokain genommen, anscheinend bist du verrückt
T'es là tu rends fou, à la base j'avais pas beaucoup
Du machst mich verrückt, ich hatte ursprünglich nicht viel
Mais, j'reste fidèle au club comme Manchester et Rooney
Aber ich bleibe dem Club treu wie Manchester und Rooney
Fais pas tes feintes, petit pédé on t'connaît
Mach keine Spielchen, kleiner Schwuler, wir kennen dich
Fier comme un DZ, tu peux demander à l'Algé'
Stolz wie ein DZ, du kannst den Algerier fragen
On bégaye pas, quand ça parle de billets
Wir stottern nicht, wenn wir über Geld reden
On a la tchatche et on sait s'habiller
Wir haben die Klappe und wissen, wie man sich anzieht
Eh nique sa mère, le feu roue j'l'ai grillé
Eh, scheiß auf seine Mutter, das Feuerrad habe ich gegrillt
Tiens c'est d'la frappe, fume elle va te quiller
Hier ist es stark, rauch es und es wird dich umhauen
J'suis en T-Max, les civs' ils veulent me quiller
Ich bin auf einem T-Max, die Zivilisten wollen mich umbringen
Ça parle en cash, parole de canon scié
Es wird in bar gesprochen, Wort eines abgesägten Kanonenrohrs
Barrage de shmitts y'a le poto qu'est fiché
Polizeiblockade, da ist der Kumpel, der gesucht wird
Mets-toi sur le côté, j'ai pas les papiers mon vié
Mach Platz, ich habe keine Papiere, mein Alter
La la la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la la, la la la la la la la
Deux heures du mat', j'piste l'Équipe 21
Zwei Uhr morgens, ich verfolge L'Équipe 21
Elle fait la mac, j'ai les nerfs j'en fais un
Sie spielt die Nutte, ich bin nervös, ich mache einen
M'appelle pas au phone, t'as les shmitts sur tes reins (allô)
Ruf mich nicht an, du hast die Bullen im Nacken (Hallo)
Arah ils sont derrière, fais-leur un cassage de reins
Arah sie sind hinter dir, zeig ihnen einen Hüftschwung
Il a fait temps-plein, plein, plein, pour du Philippe Plein
Er hat Vollzeit gearbeitet, gearbeitet, gearbeitet, für Philippe Plein
Pantalon Balmain, il a fait la pute, lui serre pas la main
Balmain-Hose, er hat die Hure gespielt, gib ihm nicht die Hand
Elle le tient en laisse, que il sort des liasses
Sie hält ihn an der Leine, während er Bündel herausholt
La daronne en hess, sur K.B il fait le gros qui brasse
Die Mutter in Not, auf K.B spielt er den großen Boss
J'suis dans l'Thalys sur le quai y a les condés
Ich bin im Thalys, auf dem Bahnsteig sind die Bullen
Gros cache le shit, la vodka, fais pas chauffer
Versteck den Scheiß, den Wodka, mach keinen Stress
On bégaye pas, quand ça parle de billets
Wir stottern nicht, wenn wir über Geld reden
On a la tchatche et on sait s'habiller
Wir haben die Klappe und wissen, wie man sich anzieht
Eh nique sa mère, le feu roue j'l'ai grillé
Eh, scheiß auf seine Mutter, das Feuerrad habe ich gegrillt
Tiens c'est d'la frappe, fume elle va te quiller
Hier ist es stark, rauch es und es wird dich umhauen
J'suis en T-Max, les civs' ils veulent me quiller
Ich bin auf einem T-Max, die Zivilisten wollen mich umbringen
Ça parle en cash, parole de canon scié
Es wird in bar gesprochen, Wort eines abgesägten Kanonenrohrs
Barrage de shmitts y'a le poto qu'est fiché
Polizeiblockade, da ist der Kumpel, der gesucht wird
Mets-toi sur le côté, j'ai pas les papiers mon vié
Mach Platz, ich habe keine Papiere, mein Alter
La la la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la la, la la la la la la la

Curiosità sulla canzone La tchatche di Naps

In quali album è stata rilasciata la canzone “La tchatche” di Naps?
Naps ha rilasciato la canzone negli album “En Équipe Vol. 1” nel 2017 e “La Tchatche” nel 2017.
Chi ha composto la canzone “La tchatche” di di Naps?
La canzone “La tchatche” di di Naps è stata composta da Samir Djoghlal, Nabil Arlabalek.

Canzoni più popolari di Naps

Altri artisti di Trap