Wysko Beats
Skary s'occupe du BPM
Che-fraî, un temps (?) de quartier
Petit polo Saint-Tropez
Ça bouge aux îles Féroé, une villa sur pilotis
Verre de Dom Pé sur la bouée, dans le RS3 tatoué
Pool party pour le milli, sous vo-vo, ça s'lève à midi
Ouais, j'ai vu des scènes de ouf devant le four (okay)
Faut pas s'en bou-bou, franjo, juste pour un bout (gamberge)
Pas l'temps de garof la 'zine, faut faire des lourds
Fe'-fe' Portofino, ça drive à Singapour
Faut kiffer la vida, mon reuf, on a qu'une life (okay)
Huracán Tecnica, à la peuf dans l'habitacle
Ça se jette au lagon on prend le bain d'midnight
Elle a serré la go, elle m'fait fumer du light
Remplir des salles, faut remplir des stades, en C63 à 200
Mets mon pochon dans ton sac, posé sur une terrasse à L'Estaque
Remplir des salles, faut remplir des stades, en C63 à 200
Mets mon pochon dans ton sac, posé sur une terrasse à L'Estaque
Amné' dans la steu-v', Annapurna
La frappe comme à la Caste'
Le game il fait un burnout, taux d'rotation, on est playlisté
Fe'-fe' Unica, j'suis à Saint-Domingue
Sept étoiles, j'ai une vue de dingue
Ce soir ça zingue et ça bringue, on n'a plus le time d'attendre le cinq
Ouais, j'ai vu des scènes de ouf devant le four
Faut pas s'en bou-bou, franjo, juste pour un bout (gamberge)
Pas l'temps de garof la 'zine, faut faire des lourds
Fe'-fe' Portofino, ça drive à Singapour
Ouais, j'ai vu des scènes de ouf devant le four
Faut pas s'en bou-bou, franjo, juste pour un bout
Pas l'temps de garof la 'zine, faut faire des lourds
Fe'-fe' Portofino, ça drive à Singapour
Faut kiffer la vida, mon reuf, on a qu'une life
Huracán Tecnica, à la peuf dans l'habitacle
Ça se jette au lagon on prend le bain d'midnight
Elle a serré la go, elle m'fait fumer du light
Que des cigales, on vise le bénef max
Rumeurs, guitares, il est monté sur l'T-max
Oh Monica, moi, j'veux le bénef max
En Tecnica, ça serait carré dans l'axe
Que des cigales, on vise le bénef max
Rumeurs, guitares, il est monté sur l'T-max
Oh Monica, moi, j'veux le bénef max
En Tecnica, ça serait carré dans l'axe
Faut kiffer la vida, mon reuf, on a qu'une life
Huracán Tecnica, à la peuf dans l'habitacle
Ça se jette au lagon on prend le bain d'midnight
Elle a serré la go, elle m'fait fumer du light
Faut kiffer la vida, mon reuf, on a qu'une life
Huracán Tecnica, à la peuf dans l'habitacle
Ça se jette au lagon on prend le bain d'midnight
Elle a serré la go, elle m'fait fumer du light
Même maille
Ok, ok
Wysko Beats
Wysko Beats
Skary s'occupe du BPM
Skary si occupa del BPM
Che-fraî, un temps (?) de quartier
Che-fraî, un tempo (?) del quartiere
Petit polo Saint-Tropez
Piccolo polo Saint-Tropez
Ça bouge aux îles Féroé, une villa sur pilotis
Si muove nelle isole Faroe, una villa su palafitte
Verre de Dom Pé sur la bouée, dans le RS3 tatoué
Bicchiere di Dom Pé sulla boa, nel RS3 tatuato
Pool party pour le milli, sous vo-vo, ça s'lève à midi
Pool party per il milli, sotto vo-vo, si alza a mezzogiorno
Ouais, j'ai vu des scènes de ouf devant le four (okay)
Sì, ho visto scene pazzesche davanti al forno (okay)
Faut pas s'en bou-bou, franjo, juste pour un bout (gamberge)
Non devi preoccuparti, franjo, solo per un pezzo (riflessione)
Pas l'temps de garof la 'zine, faut faire des lourds
Non c'è tempo per garof la 'zine, devi fare dei pesi
Fe'-fe' Portofino, ça drive à Singapour
Fe'-fe' Portofino, si guida a Singapore
Faut kiffer la vida, mon reuf, on a qu'une life (okay)
Devi goderti la vida, mio fratello, abbiamo solo una vita (okay)
Huracán Tecnica, à la peuf dans l'habitacle
Huracán Tecnica, nella neve nell'abitacolo
Ça se jette au lagon on prend le bain d'midnight
Si tuffano nella laguna, prendiamo il bagno di mezzanotte
Elle a serré la go, elle m'fait fumer du light
Ha stretto la go, mi fa fumare leggero
Remplir des salles, faut remplir des stades, en C63 à 200
Riempire le sale, devi riempire gli stadi, in C63 a 200
Mets mon pochon dans ton sac, posé sur une terrasse à L'Estaque
Metti il mio sacchetto nel tuo, seduto su una terrazza a L'Estaque
Remplir des salles, faut remplir des stades, en C63 à 200
Riempire le sale, devi riempire gli stadi, in C63 a 200
Mets mon pochon dans ton sac, posé sur une terrasse à L'Estaque
Metti il mio sacchetto nel tuo, seduto su una terrazza a L'Estaque
Amné' dans la steu-v', Annapurna
Amné' nella steu-v', Annapurna
La frappe comme à la Caste'
Il colpo come alla Caste'
Le game il fait un burnout, taux d'rotation, on est playlisté
Il gioco sta facendo un burnout, tasso di rotazione, siamo in playlist
Fe'-fe' Unica, j'suis à Saint-Domingue
Fe'-fe' Unica, sono a Santo Domingo
Sept étoiles, j'ai une vue de dingue
Sette stelle, ho una vista pazzesca
Ce soir ça zingue et ça bringue, on n'a plus le time d'attendre le cinq
Stasera si zingue e si bringue, non abbiamo più tempo per aspettare il cinque
Ouais, j'ai vu des scènes de ouf devant le four
Sì, ho visto scene pazzesche davanti al forno
Faut pas s'en bou-bou, franjo, juste pour un bout (gamberge)
Non devi preoccuparti, franjo, solo per un pezzo (riflessione)
Pas l'temps de garof la 'zine, faut faire des lourds
Non c'è tempo per garof la 'zine, devi fare dei pesi
Fe'-fe' Portofino, ça drive à Singapour
Fe'-fe' Portofino, si guida a Singapore
Ouais, j'ai vu des scènes de ouf devant le four
Sì, ho visto scene pazzesche davanti al forno
Faut pas s'en bou-bou, franjo, juste pour un bout
Non devi preoccuparti, franjo, solo per un pezzo
Pas l'temps de garof la 'zine, faut faire des lourds
Non c'è tempo per garof la 'zine, devi fare dei pesi
Fe'-fe' Portofino, ça drive à Singapour
Fe'-fe' Portofino, si guida a Singapore
Faut kiffer la vida, mon reuf, on a qu'une life
Devi goderti la vida, mio fratello, abbiamo solo una vita
Huracán Tecnica, à la peuf dans l'habitacle
Huracán Tecnica, nella neve nell'abitacolo
Ça se jette au lagon on prend le bain d'midnight
Si tuffano nella laguna, prendiamo il bagno di mezzanotte
Elle a serré la go, elle m'fait fumer du light
Ha stretto la go, mi fa fumare leggero
Que des cigales, on vise le bénef max
Solo cicale, puntiamo al massimo beneficio
Rumeurs, guitares, il est monté sur l'T-max
Voci, chitarre, è salito sul T-max
Oh Monica, moi, j'veux le bénef max
Oh Monica, io, voglio il massimo beneficio
En Tecnica, ça serait carré dans l'axe
In Tecnica, sarebbe quadrato nell'asse
Que des cigales, on vise le bénef max
Solo cicale, puntiamo al massimo beneficio
Rumeurs, guitares, il est monté sur l'T-max
Voci, chitarre, è salito sul T-max
Oh Monica, moi, j'veux le bénef max
Oh Monica, io, voglio il massimo beneficio
En Tecnica, ça serait carré dans l'axe
In Tecnica, sarebbe quadrato nell'asse
Faut kiffer la vida, mon reuf, on a qu'une life
Devi goderti la vida, mio fratello, abbiamo solo una vita
Huracán Tecnica, à la peuf dans l'habitacle
Huracán Tecnica, nella neve nell'abitacolo
Ça se jette au lagon on prend le bain d'midnight
Si tuffano nella laguna, prendiamo il bagno di mezzanotte
Elle a serré la go, elle m'fait fumer du light
Ha stretto la go, mi fa fumare leggero
Faut kiffer la vida, mon reuf, on a qu'une life
Devi goderti la vida, mio fratello, abbiamo solo una vita
Huracán Tecnica, à la peuf dans l'habitacle
Huracán Tecnica, nella neve nell'abitacolo
Ça se jette au lagon on prend le bain d'midnight
Si tuffano nella laguna, prendiamo il bagno di mezzanotte
Elle a serré la go, elle m'fait fumer du light
Ha stretto la go, mi fa fumare leggero
Même maille
Stessa maglia
Ok, ok
Ok, ok
Wysko Beats
Wysko Beats
Skary s'occupe du BPM
Skary cuida do BPM
Che-fraî, un temps (?) de quartier
Irmão, um tempo (?) do bairro
Petit polo Saint-Tropez
Pequeno polo Saint-Tropez
Ça bouge aux îles Féroé, une villa sur pilotis
Movimento nas Ilhas Faroé, uma villa sobre palafitas
Verre de Dom Pé sur la bouée, dans le RS3 tatoué
Copo de Dom Pé na boia, no RS3 tatuado
Pool party pour le milli, sous vo-vo, ça s'lève à midi
Festa na piscina para o milhão, sob o sol, acorda ao meio-dia
Ouais, j'ai vu des scènes de ouf devant le four (okay)
Sim, eu vi cenas loucas na frente do forno (ok)
Faut pas s'en bou-bou, franjo, juste pour un bout (gamberge)
Não se preocupe, irmão, só por um pedaço (pensando)
Pas l'temps de garof la 'zine, faut faire des lourds
Não há tempo para enganar a garota, tem que fazer coisas pesadas
Fe'-fe' Portofino, ça drive à Singapour
Ferrari Portofino, dirigindo em Singapura
Faut kiffer la vida, mon reuf, on a qu'une life (okay)
Tem que curtir a vida, meu irmão, só temos uma (ok)
Huracán Tecnica, à la peuf dans l'habitacle
Huracán Tecnica, na neve dentro do carro
Ça se jette au lagon on prend le bain d'midnight
Mergulhando na lagoa, tomamos banho à meia-noite
Elle a serré la go, elle m'fait fumer du light
Ela apertou a garota, ela me faz fumar light
Remplir des salles, faut remplir des stades, en C63 à 200
Encher salas, tem que encher estádios, em C63 a 200
Mets mon pochon dans ton sac, posé sur une terrasse à L'Estaque
Coloque meu pacote na sua bolsa, sentado num terraço em L'Estaque
Remplir des salles, faut remplir des stades, en C63 à 200
Encher salas, tem que encher estádios, em C63 a 200
Mets mon pochon dans ton sac, posé sur une terrasse à L'Estaque
Coloque meu pacote na sua bolsa, sentado num terraço em L'Estaque
Amné' dans la steu-v', Annapurna
Amnésia no carro, Annapurna
La frappe comme à la Caste'
O golpe como no Castelo
Le game il fait un burnout, taux d'rotation, on est playlisté
O jogo está fazendo um burnout, taxa de rotação, estamos na playlist
Fe'-fe' Unica, j'suis à Saint-Domingue
Ferrari Unica, estou em Santo Domingo
Sept étoiles, j'ai une vue de dingue
Sete estrelas, tenho uma vista incrível
Ce soir ça zingue et ça bringue, on n'a plus le time d'attendre le cinq
Hoje à noite está agitado e festivo, não temos mais tempo para esperar o cinco
Ouais, j'ai vu des scènes de ouf devant le four
Sim, eu vi cenas loucas na frente do forno
Faut pas s'en bou-bou, franjo, juste pour un bout (gamberge)
Não se preocupe, irmão, só por um pedaço (pensando)
Pas l'temps de garof la 'zine, faut faire des lourds
Não há tempo para enganar a garota, tem que fazer coisas pesadas
Fe'-fe' Portofino, ça drive à Singapour
Ferrari Portofino, dirigindo em Singapura
Ouais, j'ai vu des scènes de ouf devant le four
Sim, eu vi cenas loucas na frente do forno
Faut pas s'en bou-bou, franjo, juste pour un bout
Não se preocupe, irmão, só por um pedaço
Pas l'temps de garof la 'zine, faut faire des lourds
Não há tempo para enganar a garota, tem que fazer coisas pesadas
Fe'-fe' Portofino, ça drive à Singapour
Ferrari Portofino, dirigindo em Singapura
Faut kiffer la vida, mon reuf, on a qu'une life
Tem que curtir a vida, meu irmão, só temos uma
Huracán Tecnica, à la peuf dans l'habitacle
Huracán Tecnica, na neve dentro do carro
Ça se jette au lagon on prend le bain d'midnight
Mergulhando na lagoa, tomamos banho à meia-noite
Elle a serré la go, elle m'fait fumer du light
Ela apertou a garota, ela me faz fumar light
Que des cigales, on vise le bénef max
Só cigarras, visamos o máximo de lucro
Rumeurs, guitares, il est monté sur l'T-max
Rumores, guitarras, ele subiu no T-max
Oh Monica, moi, j'veux le bénef max
Oh Monica, eu quero o máximo de lucro
En Tecnica, ça serait carré dans l'axe
Em Tecnica, seria quadrado no eixo
Que des cigales, on vise le bénef max
Só cigarras, visamos o máximo de lucro
Rumeurs, guitares, il est monté sur l'T-max
Rumores, guitarras, ele subiu no T-max
Oh Monica, moi, j'veux le bénef max
Oh Monica, eu quero o máximo de lucro
En Tecnica, ça serait carré dans l'axe
Em Tecnica, seria quadrado no eixo
Faut kiffer la vida, mon reuf, on a qu'une life
Tem que curtir a vida, meu irmão, só temos uma
Huracán Tecnica, à la peuf dans l'habitacle
Huracán Tecnica, na neve dentro do carro
Ça se jette au lagon on prend le bain d'midnight
Mergulhando na lagoa, tomamos banho à meia-noite
Elle a serré la go, elle m'fait fumer du light
Ela apertou a garota, ela me faz fumar light
Faut kiffer la vida, mon reuf, on a qu'une life
Tem que curtir a vida, meu irmão, só temos uma
Huracán Tecnica, à la peuf dans l'habitacle
Huracán Tecnica, na neve dentro do carro
Ça se jette au lagon on prend le bain d'midnight
Mergulhando na lagoa, tomamos banho à meia-noite
Elle a serré la go, elle m'fait fumer du light
Ela apertou a garota, ela me faz fumar light
Même maille
Mesmo malha
Ok, ok
Ok, ok
Wysko Beats
Wysko Beats
Skary s'occupe du BPM
Skary takes care of the BPM
Che-fraî, un temps (?) de quartier
Bro, a neighborhood time (?)
Petit polo Saint-Tropez
Little Saint-Tropez polo
Ça bouge aux îles Féroé, une villa sur pilotis
It's moving in the Faroe Islands, a villa on stilts
Verre de Dom Pé sur la bouée, dans le RS3 tatoué
Glass of Dom P on the buoy, in the tattooed RS3
Pool party pour le milli, sous vo-vo, ça s'lève à midi
Pool party for the milli, under vo-vo, it gets up at noon
Ouais, j'ai vu des scènes de ouf devant le four (okay)
Yeah, I've seen crazy scenes in front of the oven (okay)
Faut pas s'en bou-bou, franjo, juste pour un bout (gamberge)
Don't worry about it, franjo, just for a bit (think)
Pas l'temps de garof la 'zine, faut faire des lourds
No time to garof the 'zine, gotta make heavy ones
Fe'-fe' Portofino, ça drive à Singapour
Fe'-fe' Portofino, it drives in Singapore
Faut kiffer la vida, mon reuf, on a qu'une life (okay)
You gotta enjoy life, my bro, we only have one life (okay)
Huracán Tecnica, à la peuf dans l'habitacle
Huracán Tecnica, in the snow in the cockpit
Ça se jette au lagon on prend le bain d'midnight
It throws itself into the lagoon we take the midnight bath
Elle a serré la go, elle m'fait fumer du light
She tightened the go, she makes me smoke light
Remplir des salles, faut remplir des stades, en C63 à 200
Fill rooms, gotta fill stadiums, in C63 at 200
Mets mon pochon dans ton sac, posé sur une terrasse à L'Estaque
Put my pouch in your bag, sitting on a terrace in L'Estaque
Remplir des salles, faut remplir des stades, en C63 à 200
Fill rooms, gotta fill stadiums, in C63 at 200
Mets mon pochon dans ton sac, posé sur une terrasse à L'Estaque
Put my pouch in your bag, sitting on a terrace in L'Estaque
Amné' dans la steu-v', Annapurna
Amnesia in the steu-v', Annapurna
La frappe comme à la Caste'
The strike like at the Caste'
Le game il fait un burnout, taux d'rotation, on est playlisté
The game is burning out, rotation rate, we're playlisted
Fe'-fe' Unica, j'suis à Saint-Domingue
Fe'-fe' Unica, I'm in Santo Domingo
Sept étoiles, j'ai une vue de dingue
Seven stars, I have a crazy view
Ce soir ça zingue et ça bringue, on n'a plus le time d'attendre le cinq
Tonight it zings and parties, we no longer have time to wait for the five
Ouais, j'ai vu des scènes de ouf devant le four
Yeah, I've seen crazy scenes in front of the oven
Faut pas s'en bou-bou, franjo, juste pour un bout (gamberge)
Don't worry about it, franjo, just for a bit (think)
Pas l'temps de garof la 'zine, faut faire des lourds
No time to garof the 'zine, gotta make heavy ones
Fe'-fe' Portofino, ça drive à Singapour
Fe'-fe' Portofino, it drives in Singapore
Ouais, j'ai vu des scènes de ouf devant le four
Yeah, I've seen crazy scenes in front of the oven
Faut pas s'en bou-bou, franjo, juste pour un bout
Don't worry about it, franjo, just for a bit
Pas l'temps de garof la 'zine, faut faire des lourds
No time to garof the 'zine, gotta make heavy ones
Fe'-fe' Portofino, ça drive à Singapour
Fe'-fe' Portofino, it drives in Singapore
Faut kiffer la vida, mon reuf, on a qu'une life
You gotta enjoy life, my bro, we only have one life
Huracán Tecnica, à la peuf dans l'habitacle
Huracán Tecnica, in the snow in the cockpit
Ça se jette au lagon on prend le bain d'midnight
It throws itself into the lagoon we take the midnight bath
Elle a serré la go, elle m'fait fumer du light
She tightened the go, she makes me smoke light
Que des cigales, on vise le bénef max
Only cicadas, we aim for max profit
Rumeurs, guitares, il est monté sur l'T-max
Rumors, guitars, he got on the T-max
Oh Monica, moi, j'veux le bénef max
Oh Monica, I want max profit
En Tecnica, ça serait carré dans l'axe
In Tecnica, it would be square in the axis
Que des cigales, on vise le bénef max
Only cicadas, we aim for max profit
Rumeurs, guitares, il est monté sur l'T-max
Rumors, guitars, he got on the T-max
Oh Monica, moi, j'veux le bénef max
Oh Monica, I want max profit
En Tecnica, ça serait carré dans l'axe
In Tecnica, it would be square in the axis
Faut kiffer la vida, mon reuf, on a qu'une life
You gotta enjoy life, my bro, we only have one life
Huracán Tecnica, à la peuf dans l'habitacle
Huracán Tecnica, in the snow in the cockpit
Ça se jette au lagon on prend le bain d'midnight
It throws itself into the lagoon we take the midnight bath
Elle a serré la go, elle m'fait fumer du light
She tightened the go, she makes me smoke light
Faut kiffer la vida, mon reuf, on a qu'une life
You gotta enjoy life, my bro, we only have one life
Huracán Tecnica, à la peuf dans l'habitacle
Huracán Tecnica, in the snow in the cockpit
Ça se jette au lagon on prend le bain d'midnight
It throws itself into the lagoon we take the midnight bath
Elle a serré la go, elle m'fait fumer du light
She tightened the go, she makes me smoke light
Même maille
Same mesh
Ok, ok
Ok, ok
Wysko Beats
Wysko Beats
Skary s'occupe du BPM
Skary se encarga del BPM
Che-fraî, un temps (?) de quartier
Che-fraî, un tiempo (?) de barrio
Petit polo Saint-Tropez
Pequeño polo Saint-Tropez
Ça bouge aux îles Féroé, une villa sur pilotis
Se mueve en las Islas Feroe, una villa sobre pilotes
Verre de Dom Pé sur la bouée, dans le RS3 tatoué
Copa de Dom Pé en la boya, en el RS3 tatuado
Pool party pour le milli, sous vo-vo, ça s'lève à midi
Fiesta en la piscina para el milli, bajo vo-vo, se levanta al mediodía
Ouais, j'ai vu des scènes de ouf devant le four (okay)
Sí, he visto escenas locas frente al horno (vale)
Faut pas s'en bou-bou, franjo, juste pour un bout (gamberge)
No te preocupes, franjo, solo por un rato (reflexiona)
Pas l'temps de garof la 'zine, faut faire des lourds
No hay tiempo para garof la 'zine, hay que hacer cosas pesadas
Fe'-fe' Portofino, ça drive à Singapour
Fe'-fe' Portofino, se conduce en Singapur
Faut kiffer la vida, mon reuf, on a qu'une life (okay)
Hay que disfrutar la vida, mi hermano, solo tenemos una vida (vale)
Huracán Tecnica, à la peuf dans l'habitacle
Huracán Tecnica, en la nieve en el habitáculo
Ça se jette au lagon on prend le bain d'midnight
Se lanzan al lago, nos damos un baño de medianoche
Elle a serré la go, elle m'fait fumer du light
Ella apretó a la chica, me hace fumar light
Remplir des salles, faut remplir des stades, en C63 à 200
Llenar salas, hay que llenar estadios, en C63 a 200
Mets mon pochon dans ton sac, posé sur une terrasse à L'Estaque
Pon mi bolsa en tu bolso, sentado en una terraza en L'Estaque
Remplir des salles, faut remplir des stades, en C63 à 200
Llenar salas, hay que llenar estadios, en C63 a 200
Mets mon pochon dans ton sac, posé sur une terrasse à L'Estaque
Pon mi bolsa en tu bolso, sentado en una terraza en L'Estaque
Amné' dans la steu-v', Annapurna
Amné' en el coche, Annapurna
La frappe comme à la Caste'
El golpe como en la Caste'
Le game il fait un burnout, taux d'rotation, on est playlisté
El juego hace un burnout, tasa de rotación, estamos en la lista de reproducción
Fe'-fe' Unica, j'suis à Saint-Domingue
Fe'-fe' Unica, estoy en Santo Domingo
Sept étoiles, j'ai une vue de dingue
Siete estrellas, tengo una vista increíble
Ce soir ça zingue et ça bringue, on n'a plus le time d'attendre le cinq
Esta noche se zingue y se bringue, ya no tenemos tiempo para esperar al cinco
Ouais, j'ai vu des scènes de ouf devant le four
Sí, he visto escenas locas frente al horno
Faut pas s'en bou-bou, franjo, juste pour un bout (gamberge)
No te preocupes, franjo, solo por un rato (reflexiona)
Pas l'temps de garof la 'zine, faut faire des lourds
No hay tiempo para garof la 'zine, hay que hacer cosas pesadas
Fe'-fe' Portofino, ça drive à Singapour
Fe'-fe' Portofino, se conduce en Singapur
Ouais, j'ai vu des scènes de ouf devant le four
Sí, he visto escenas locas frente al horno
Faut pas s'en bou-bou, franjo, juste pour un bout
No te preocupes, franjo, solo por un rato
Pas l'temps de garof la 'zine, faut faire des lourds
No hay tiempo para garof la 'zine, hay que hacer cosas pesadas
Fe'-fe' Portofino, ça drive à Singapour
Fe'-fe' Portofino, se conduce en Singapur
Faut kiffer la vida, mon reuf, on a qu'une life
Hay que disfrutar la vida, mi hermano, solo tenemos una vida
Huracán Tecnica, à la peuf dans l'habitacle
Huracán Tecnica, en la nieve en el habitáculo
Ça se jette au lagon on prend le bain d'midnight
Se lanzan al lago, nos damos un baño de medianoche
Elle a serré la go, elle m'fait fumer du light
Ella apretó a la chica, me hace fumar light
Que des cigales, on vise le bénef max
Solo cigarras, apuntamos al beneficio máximo
Rumeurs, guitares, il est monté sur l'T-max
Rumores, guitarras, se subió al T-max
Oh Monica, moi, j'veux le bénef max
Oh Monica, yo, quiero el beneficio máximo
En Tecnica, ça serait carré dans l'axe
En Tecnica, estaría cuadrado en el eje
Que des cigales, on vise le bénef max
Solo cigarras, apuntamos al beneficio máximo
Rumeurs, guitares, il est monté sur l'T-max
Rumores, guitarras, se subió al T-max
Oh Monica, moi, j'veux le bénef max
Oh Monica, yo, quiero el beneficio máximo
En Tecnica, ça serait carré dans l'axe
En Tecnica, estaría cuadrado en el eje
Faut kiffer la vida, mon reuf, on a qu'une life
Hay que disfrutar la vida, mi hermano, solo tenemos una vida
Huracán Tecnica, à la peuf dans l'habitacle
Huracán Tecnica, en la nieve en el habitáculo
Ça se jette au lagon on prend le bain d'midnight
Se lanzan al lago, nos damos un baño de medianoche
Elle a serré la go, elle m'fait fumer du light
Ella apretó a la chica, me hace fumar light
Faut kiffer la vida, mon reuf, on a qu'une life
Hay que disfrutar la vida, mi hermano, solo tenemos una vida
Huracán Tecnica, à la peuf dans l'habitacle
Huracán Tecnica, en la nieve en el habitáculo
Ça se jette au lagon on prend le bain d'midnight
Se lanzan al lago, nos damos un baño de medianoche
Elle a serré la go, elle m'fait fumer du light
Ella apretó a la chica, me hace fumar light
Même maille
Misma malla
Ok, ok
Ok, ok
Wysko Beats
Wysko Beats
Skary s'occupe du BPM
Skary kümmert sich um den BPM
Che-fraî, un temps (?) de quartier
Bruder, eine Zeit (?) aus dem Viertel
Petit polo Saint-Tropez
Kleines Polo Saint-Tropez
Ça bouge aux îles Féroé, une villa sur pilotis
Es bewegt sich auf den Färöer Inseln, eine Villa auf Stelzen
Verre de Dom Pé sur la bouée, dans le RS3 tatoué
Glas Dom Pé auf der Boje, im tätowierten RS3
Pool party pour le milli, sous vo-vo, ça s'lève à midi
Poolparty für die Million, unter dem Auto, es steht um Mittag auf
Ouais, j'ai vu des scènes de ouf devant le four (okay)
Ja, ich habe verrückte Szenen vor dem Ofen gesehen (okay)
Faut pas s'en bou-bou, franjo, juste pour un bout (gamberge)
Mach dir keine Sorgen, Franjo, nur für ein Stück (nachdenken)
Pas l'temps de garof la 'zine, faut faire des lourds
Keine Zeit, das Magazin zu überprüfen, man muss schwere Sachen machen
Fe'-fe' Portofino, ça drive à Singapour
Fe'-fe' Portofino, es fährt in Singapur
Faut kiffer la vida, mon reuf, on a qu'une life (okay)
Man muss das Leben genießen, mein Bruder, wir haben nur ein Leben (okay)
Huracán Tecnica, à la peuf dans l'habitacle
Huracán Tecnica, im Schnee im Innenraum
Ça se jette au lagon on prend le bain d'midnight
Sie springen in die Lagune, wir nehmen das Mitternachtsbad
Elle a serré la go, elle m'fait fumer du light
Sie hat das Mädchen festgehalten, sie lässt mich leichtes rauchen
Remplir des salles, faut remplir des stades, en C63 à 200
Säle füllen, Stadien füllen müssen, in C63 bei 200
Mets mon pochon dans ton sac, posé sur une terrasse à L'Estaque
Steck meinen Beutel in deine Tasche, sitze auf einer Terrasse in L'Estaque
Remplir des salles, faut remplir des stades, en C63 à 200
Säle füllen, Stadien füllen müssen, in C63 bei 200
Mets mon pochon dans ton sac, posé sur une terrasse à L'Estaque
Steck meinen Beutel in deine Tasche, sitze auf einer Terrasse in L'Estaque
Amné' dans la steu-v', Annapurna
Amnesie im Auto, Annapurna
La frappe comme à la Caste'
Der Schlag wie im Cast
Le game il fait un burnout, taux d'rotation, on est playlisté
Das Spiel macht einen Burnout, Rotationsrate, wir sind auf der Playlist
Fe'-fe' Unica, j'suis à Saint-Domingue
Fe'-fe' Unica, ich bin in Santo Domingo
Sept étoiles, j'ai une vue de dingue
Sieben Sterne, ich habe eine verrückte Aussicht
Ce soir ça zingue et ça bringue, on n'a plus le time d'attendre le cinq
Heute Abend wird es wild und es wird gefeiert, wir haben keine Zeit mehr, auf die Fünf zu warten
Ouais, j'ai vu des scènes de ouf devant le four
Ja, ich habe verrückte Szenen vor dem Ofen gesehen
Faut pas s'en bou-bou, franjo, juste pour un bout (gamberge)
Mach dir keine Sorgen, Franjo, nur für ein Stück (nachdenken)
Pas l'temps de garof la 'zine, faut faire des lourds
Keine Zeit, das Magazin zu überprüfen, man muss schwere Sachen machen
Fe'-fe' Portofino, ça drive à Singapour
Fe'-fe' Portofino, es fährt in Singapur
Ouais, j'ai vu des scènes de ouf devant le four
Ja, ich habe verrückte Szenen vor dem Ofen gesehen
Faut pas s'en bou-bou, franjo, juste pour un bout
Mach dir keine Sorgen, Franjo, nur für ein Stück
Pas l'temps de garof la 'zine, faut faire des lourds
Keine Zeit, das Magazin zu überprüfen, man muss schwere Sachen machen
Fe'-fe' Portofino, ça drive à Singapour
Fe'-fe' Portofino, es fährt in Singapur
Faut kiffer la vida, mon reuf, on a qu'une life
Man muss das Leben genießen, mein Bruder, wir haben nur ein Leben
Huracán Tecnica, à la peuf dans l'habitacle
Huracán Tecnica, im Schnee im Innenraum
Ça se jette au lagon on prend le bain d'midnight
Sie springen in die Lagune, wir nehmen das Mitternachtsbad
Elle a serré la go, elle m'fait fumer du light
Sie hat das Mädchen festgehalten, sie lässt mich leichtes rauchen
Que des cigales, on vise le bénef max
Nur Zikaden, wir zielen auf den maximalen Gewinn
Rumeurs, guitares, il est monté sur l'T-max
Gerüchte, Gitarren, er ist auf den T-max gestiegen
Oh Monica, moi, j'veux le bénef max
Oh Monica, ich will den maximalen Gewinn
En Tecnica, ça serait carré dans l'axe
In Tecnica wäre es gerade in der Achse
Que des cigales, on vise le bénef max
Nur Zikaden, wir zielen auf den maximalen Gewinn
Rumeurs, guitares, il est monté sur l'T-max
Gerüchte, Gitarren, er ist auf den T-max gestiegen
Oh Monica, moi, j'veux le bénef max
Oh Monica, ich will den maximalen Gewinn
En Tecnica, ça serait carré dans l'axe
In Tecnica wäre es gerade in der Achse
Faut kiffer la vida, mon reuf, on a qu'une life
Man muss das Leben genießen, mein Bruder, wir haben nur ein Leben
Huracán Tecnica, à la peuf dans l'habitacle
Huracán Tecnica, im Schnee im Innenraum
Ça se jette au lagon on prend le bain d'midnight
Sie springen in die Lagune, wir nehmen das Mitternachtsbad
Elle a serré la go, elle m'fait fumer du light
Sie hat das Mädchen festgehalten, sie lässt mich leichtes rauchen
Faut kiffer la vida, mon reuf, on a qu'une life
Man muss das Leben genießen, mein Bruder, wir haben nur ein Leben
Huracán Tecnica, à la peuf dans l'habitacle
Huracán Tecnica, im Schnee im Innenraum
Ça se jette au lagon on prend le bain d'midnight
Sie springen in die Lagune, wir nehmen das Mitternachtsbad
Elle a serré la go, elle m'fait fumer du light
Sie hat das Mädchen festgehalten, sie lässt mich leichtes rauchen
Même maille
Gleiche Masche
Ok, ok
Ok, ok