Coca n Bourbon

ANGE-PATRICK YOMY, GNAORE MOHAMED LIGUE, MELVIN AKA, NABAB TSIMBISSYLLA

Testi Traduzione

Si t'as peur du noir n'aies plus d'inquiétude
J'illuminerai tes nuits de ma présence
On fera l'amour sous le clair de lune
Avant que le soleil se lève et que les oiseaux chantent
Yeah, yeah
Attention ma belle, le négro peut te faire tomber love
Dans le son comme au pieu
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
T'es bonne, bien roulée comme mon bédo
Tu me trouves bon, je fonds dans ta bouche comme un bonbon
Laissons nos corps parler sans se dire un mot
On se mélange comme mon Coca et mon bourbon
Yeah, yeah
Attention ma belle le négro peut te faire tomber love
Dans le son comme au pieu
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove

Je m'en fous d'ta vie, quand on baise ensemble
C'est mieux que le cinéma
J'suis gentil dans l'fond mais sévère en surface
Pour pas que t'imagines jusqu'au mariage
On se met tellement bien
J'ai oublié qu'on a dépassé le troisième quart d'heure
Je suis pas venu pour toi, toi t'es gentille
Tu mérites qu'un de ces putains de lover
Attention, ma belle je suis franc
Comme si j'avais tisé Jack D
J'emmerde tous tes problèmes de cœur
En ce moment j'suis à la recherche d'un tard-pé
Quand je suis fonce-dé je t'appelle, miskina
Je crois qu'tu connais mon numéro par cœur
T'as vu la dégaine, tu t'es fiée
Je ne suis pas qu'un beau parleur

Si t'as peur du noir n'aies plus d'inquiétude
J'illuminerai tes nuits de ma présence
On fera l'amour sous le clair de lune
Avant que le soleil se lève et que les oiseaux chantent
Yeah, yeah
Attention ma belle, le négro peut te faire tomber love
Dans le son comme au pieu
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
T'es bonne, bien roulée comme mon bédo
Tu me trouves bon, je fonds dans ta bouche comme un bonbon
Laissons nos corps parler sans se dire un mot
On se mélange comme mon Coca et mon bourbon
Yeah, yeah
Attention ma belle le négro peut te faire tomber love
Dans le son comme au pieu
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove

Attache ta ceinture ce soir car tu roules avec moi
Si t'as peur du noir t'inquiète bébé, moi je veillerai sur toi
L'amour tu n'y crois plus car des ex t'ont fait perdre la foi
Et plus je te baise et plus tu m'aimes
Et ces mots tu me les sors à chaque fois
J'ai des nouvelles sucreries à te faire goûter
J'ai des nouvelles huiles, de la nouvelle weed
Pour te faire passer des bons moments, tu sais que j'suis doué
On sent l'instant passionnément sous les draps qu'on va souiller
S'il-te-plaît bébé, t'attache pas aux liens qu'on a noués
Car si nous voir ensemble pour la vie est ton souhait
Sache que mon cœur n'est pas à prendre mais ma bite est à louer

Si t'as peur du noir n'aies plus d'inquiétude
J'illuminerai tes nuits de ma présence
On fera l'amour sous le clair de lune
Avant que le soleil se lève et que les oiseaux chantent
Yeah, yeah
Attention ma belle, le négro peut te faire tomber love
Dans le son comme au pieu
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
T'es bonne, bien roulée comme mon bédo
Tu me trouves bon, je fonds dans ta bouche comme un bonbon
Laissons nos corps parler sans se dire un mot
On se mélange comme mon Coca et mon bourbon
Yeah, yeah
Attention ma belle le négro peut te faire tomber love
Dans le son comme au pieu
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove

Je te dirai sûrement des mots d'amour juste pour te
Un conseil ma chérie, évite les mecs comme moi
Je suis un gamin ne t'attache pas (Tu vas souffrir)
Je te répète ne t'attache pas (T'as des envies de mourir)
Je préfère te dire, j'ai plus de vices que toutes ces bitches
T'as beau pleurer des rivières
En toute sincérité je m'en fiche
J'ai le truc qu'ils ont pas ma chérie
Qui pourra te faire tomber love
(Fais gaffe ma chérie tu peux tomber love)

Si t'as peur du noir n'aies plus d'inquiétude
J'illuminerai tes nuits de ma présence
On fera l'amour sous le clair de lune
Avant que le soleil se lève et que les oiseaux chantent
Yeah, yeah
Attention ma belle, le négro peut te faire tomber love
Dans le son comme au pieu
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
T'es bonne, bien roulée comme mon bédo
Tu me trouves bon, je fonds dans ta bouche comme un bonbon
Laissons nos corps parler sans se dire un mot
On se mélange comme mon Coca et mon bourbon
Yeah, yeah
Attention ma belle le négro peut te faire tomber love
Dans le son comme au pieu
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove

Si t'as peur du noir n'aies plus d'inquiétude
Se hai paura del buio, non preoccuparti più
J'illuminerai tes nuits de ma présence
Illuminerò le tue notti con la mia presenza
On fera l'amour sous le clair de lune
Faremo l'amore al chiaro di luna
Avant que le soleil se lève et que les oiseaux chantent
Prima che sorga il sole e gli uccelli cantino
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Attention ma belle, le négro peut te faire tomber love
Attenzione mia bella, il negro può farti innamorare
Dans le son comme au pieu
Nella musica come a letto
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
Cocotte, so che ti piace quando innovo
T'es bonne, bien roulée comme mon bédo
Sei buona, ben fatta come il mio spinello
Tu me trouves bon, je fonds dans ta bouche comme un bonbon
Mi trovi buono, mi sciolgo nella tua bocca come una caramella
Laissons nos corps parler sans se dire un mot
Lasciamo i nostri corpi parlare senza dire una parola
On se mélange comme mon Coca et mon bourbon
Ci mescoliamo come la mia Coca e il mio bourbon
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Attention ma belle le négro peut te faire tomber love
Attenzione mia bella, il negro può farti innamorare
Dans le son comme au pieu
Nella musica come a letto
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
Cocotte, so che ti piace quando innovo
Je m'en fous d'ta vie, quand on baise ensemble
Non me ne frega niente della tua vita, quando facciamo l'amore insieme
C'est mieux que le cinéma
È meglio del cinema
J'suis gentil dans l'fond mais sévère en surface
Sono gentile in fondo ma severo in superficie
Pour pas que t'imagines jusqu'au mariage
Per non farti immaginare fino al matrimonio
On se met tellement bien
Ci godiamo così tanto
J'ai oublié qu'on a dépassé le troisième quart d'heure
Ho dimenticato che abbiamo superato i tre quarti d'ora
Je suis pas venu pour toi, toi t'es gentille
Non sono venuto per te, tu sei gentile
Tu mérites qu'un de ces putains de lover
Meriti uno di quei maledetti amanti
Attention, ma belle je suis franc
Attenzione, mia bella sono franco
Comme si j'avais tisé Jack D
Come se avessi bevuto Jack D
J'emmerde tous tes problèmes de cœur
Non me ne frega niente dei tuoi problemi di cuore
En ce moment j'suis à la recherche d'un tard-pé
In questo momento sto cercando un ritardatario
Quand je suis fonce-dé je t'appelle, miskina
Quando sono ubriaco ti chiamo, poverina
Je crois qu'tu connais mon numéro par cœur
Credo che tu conosca il mio numero a memoria
T'as vu la dégaine, tu t'es fiée
Hai visto il mio stile, ti sei fidata
Je ne suis pas qu'un beau parleur
Non sono solo un bel parlatore
Si t'as peur du noir n'aies plus d'inquiétude
Se hai paura del buio, non preoccuparti più
J'illuminerai tes nuits de ma présence
Illuminerò le tue notti con la mia presenza
On fera l'amour sous le clair de lune
Faremo l'amore al chiaro di luna
Avant que le soleil se lève et que les oiseaux chantent
Prima che sorga il sole e gli uccelli cantino
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Attention ma belle, le négro peut te faire tomber love
Attenzione mia bella, il negro può farti innamorare
Dans le son comme au pieu
Nella musica come a letto
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
Cocotte, so che ti piace quando innovo
T'es bonne, bien roulée comme mon bédo
Sei buona, ben fatta come il mio spinello
Tu me trouves bon, je fonds dans ta bouche comme un bonbon
Mi trovi buono, mi sciolgo nella tua bocca come una caramella
Laissons nos corps parler sans se dire un mot
Lasciamo i nostri corpi parlare senza dire una parola
On se mélange comme mon Coca et mon bourbon
Ci mescoliamo come la mia Coca e il mio bourbon
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Attention ma belle le négro peut te faire tomber love
Attenzione mia bella, il negro può farti innamorare
Dans le son comme au pieu
Nella musica come a letto
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
Cocotte, so che ti piace quando innovo
Attache ta ceinture ce soir car tu roules avec moi
Allaccia la cintura stasera perché guidi con me
Si t'as peur du noir t'inquiète bébé, moi je veillerai sur toi
Se hai paura del buio non preoccuparti, baby, io veglierò su di te
L'amour tu n'y crois plus car des ex t'ont fait perdre la foi
Non credi più all'amore perché degli ex ti hanno fatto perdere la fede
Et plus je te baise et plus tu m'aimes
E più ti bacio e più mi ami
Et ces mots tu me les sors à chaque fois
E queste parole me le dici ogni volta
J'ai des nouvelles sucreries à te faire goûter
Ho nuovi dolcetti da farti assaggiare
J'ai des nouvelles huiles, de la nouvelle weed
Ho nuovi oli, nuova erba
Pour te faire passer des bons moments, tu sais que j'suis doué
Per farti passare dei bei momenti, sai che sono bravo
On sent l'instant passionnément sous les draps qu'on va souiller
Si sente l'istante appassionatamente sotto le lenzuola che andremo a sporcare
S'il-te-plaît bébé, t'attache pas aux liens qu'on a noués
Per favore, baby, non ti attaccare ai legami che abbiamo stretto
Car si nous voir ensemble pour la vie est ton souhait
Perché se il tuo desiderio è vederci insieme per sempre
Sache que mon cœur n'est pas à prendre mais ma bite est à louer
Sappi che il mio cuore non è da prendere ma il mio cazzo è da affittare
Si t'as peur du noir n'aies plus d'inquiétude
Se hai paura del buio non preoccuparti più
J'illuminerai tes nuits de ma présence
Illuminerò le tue notti con la mia presenza
On fera l'amour sous le clair de lune
Faremo l'amore al chiaro di luna
Avant que le soleil se lève et que les oiseaux chantent
Prima che sorga il sole e gli uccelli cantino
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Attention ma belle, le négro peut te faire tomber love
Attenzione bella, il negro può farti innamorare
Dans le son comme au pieu
Nella musica come a letto
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
Cocotte, so che ti piace quando innovo
T'es bonne, bien roulée comme mon bédo
Sei buona, ben fatta come il mio spinello
Tu me trouves bon, je fonds dans ta bouche comme un bonbon
Mi trovi buono, mi sciolgo nella tua bocca come una caramella
Laissons nos corps parler sans se dire un mot
Lasciamo i nostri corpi parlare senza dire una parola
On se mélange comme mon Coca et mon bourbon
Ci mescoliamo come la mia Coca e il mio bourbon
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Attention ma belle le négro peut te faire tomber love
Attenzione bella, il negro può farti innamorare
Dans le son comme au pieu
Nella musica come a letto
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
Cocotte, so che ti piace quando innovo
Je te dirai sûrement des mots d'amour juste pour te
Ti dirò sicuramente parole d'amore solo per te
Un conseil ma chérie, évite les mecs comme moi
Un consiglio, mia cara, evita ragazzi come me
Je suis un gamin ne t'attache pas (Tu vas souffrir)
Sono un bambino, non ti attaccare (Soffrirai)
Je te répète ne t'attache pas (T'as des envies de mourir)
Ti ripeto, non ti attaccare (Hai voglia di morire)
Je préfère te dire, j'ai plus de vices que toutes ces bitches
Preferisco dirtelo, ho più vizi di tutte queste puttane
T'as beau pleurer des rivières
Puoi piangere fiumi
En toute sincérité je m'en fiche
In tutta sincerità non me ne frega niente
J'ai le truc qu'ils ont pas ma chérie
Ho qualcosa che loro non hanno, mia cara
Qui pourra te faire tomber love
Che può farti innamorare
(Fais gaffe ma chérie tu peux tomber love)
(Fai attenzione, mia cara, potresti innamorarti)
Si t'as peur du noir n'aies plus d'inquiétude
Se hai paura del buio non preoccuparti più
J'illuminerai tes nuits de ma présence
Illuminerò le tue notti con la mia presenza
On fera l'amour sous le clair de lune
Faremo l'amore al chiaro di luna
Avant que le soleil se lève et que les oiseaux chantent
Prima che sorga il sole e gli uccelli cantino
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Attention ma belle, le négro peut te faire tomber love
Attenzione bella, il negro può farti innamorare
Dans le son comme au pieu
Nella musica come a letto
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
Cocotte, so che ti piace quando innovo
T'es bonne, bien roulée comme mon bédo
Sei buona, ben fatta come il mio spinello
Tu me trouves bon, je fonds dans ta bouche comme un bonbon
Mi trovi buono, mi sciolgo nella tua bocca come una caramella
Laissons nos corps parler sans se dire un mot
Lasciamo i nostri corpi parlare senza dire una parola
On se mélange comme mon Coca et mon bourbon
Ci mescoliamo come la mia Coca e il mio bourbon
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Attention ma belle le négro peut te faire tomber love
Attenzione bella, il negro può farti innamorare
Dans le son comme au pieu
Nella musica come a letto
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
Cocotte, so che ti piace quando innovo
Si t'as peur du noir n'aies plus d'inquiétude
Se tens medo do escuro, não te preocupes mais
J'illuminerai tes nuits de ma présence
Iluminarei tuas noites com a minha presença
On fera l'amour sous le clair de lune
Faremos amor sob a luz do luar
Avant que le soleil se lève et que les oiseaux chantent
Antes que o sol nasça e os pássaros cantem
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Attention ma belle, le négro peut te faire tomber love
Cuidado, minha bela, o negro pode te fazer se apaixonar
Dans le son comme au pieu
Na música como na cama
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
Querida, eu sei que gostas quando inovo
T'es bonne, bien roulée comme mon bédo
És boa, bem feita como o meu baseado
Tu me trouves bon, je fonds dans ta bouche comme un bonbon
Achas-me bom, derreto na tua boca como um doce
Laissons nos corps parler sans se dire un mot
Deixemos nossos corpos falar sem dizer uma palavra
On se mélange comme mon Coca et mon bourbon
Misturamo-nos como a minha Coca e o meu bourbon
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Attention ma belle le négro peut te faire tomber love
Cuidado, minha bela, o negro pode te fazer se apaixonar
Dans le son comme au pieu
Na música como na cama
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
Querida, eu sei que gostas quando inovo
Je m'en fous d'ta vie, quand on baise ensemble
Não me importo com a tua vida, quando transamos juntos
C'est mieux que le cinéma
É melhor que o cinema
J'suis gentil dans l'fond mais sévère en surface
Sou gentil no fundo, mas severo na superfície
Pour pas que t'imagines jusqu'au mariage
Para que não imagines até o casamento
On se met tellement bien
Estamos tão bem
J'ai oublié qu'on a dépassé le troisième quart d'heure
Esqueci que passamos dos quarenta e cinco minutos
Je suis pas venu pour toi, toi t'es gentille
Não vim por ti, tu és gentil
Tu mérites qu'un de ces putains de lover
Mereces um desses malditos amantes
Attention, ma belle je suis franc
Cuidado, minha bela, sou franco
Comme si j'avais tisé Jack D
Como se tivesse bebido Jack D
J'emmerde tous tes problèmes de cœur
Não dou a mínima para os teus problemas de coração
En ce moment j'suis à la recherche d'un tard-pé
Neste momento, estou à procura de um atrasado
Quand je suis fonce-dé je t'appelle, miskina
Quando estou chapado, eu te ligo, coitada
Je crois qu'tu connais mon numéro par cœur
Acho que sabes o meu número de cor
T'as vu la dégaine, tu t'es fiée
Viste o estilo, confiaste
Je ne suis pas qu'un beau parleur
Não sou apenas um bom falador
Si t'as peur du noir n'aies plus d'inquiétude
Se tens medo do escuro, não te preocupes mais
J'illuminerai tes nuits de ma présence
Iluminarei tuas noites com a minha presença
On fera l'amour sous le clair de lune
Faremos amor sob a luz do luar
Avant que le soleil se lève et que les oiseaux chantent
Antes que o sol nasça e os pássaros cantem
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Attention ma belle, le négro peut te faire tomber love
Cuidado, minha bela, o negro pode te fazer se apaixonar
Dans le son comme au pieu
Na música como na cama
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
Querida, eu sei que gostas quando inovo
T'es bonne, bien roulée comme mon bédo
És boa, bem feita como o meu baseado
Tu me trouves bon, je fonds dans ta bouche comme un bonbon
Achas-me bom, derreto na tua boca como um doce
Laissons nos corps parler sans se dire un mot
Deixemos nossos corpos falar sem dizer uma palavra
On se mélange comme mon Coca et mon bourbon
Misturamo-nos como a minha Coca e o meu bourbon
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Attention ma belle le négro peut te faire tomber love
Cuidado, minha bela, o negro pode te fazer se apaixonar
Dans le son comme au pieu
Na música como na cama
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
Querida, eu sei que gostas quando inovo
Attache ta ceinture ce soir car tu roules avec moi
Aperte o cinto esta noite porque você está andando comigo
Si t'as peur du noir t'inquiète bébé, moi je veillerai sur toi
Se você tem medo do escuro, não se preocupe, bebê, eu vou cuidar de você
L'amour tu n'y crois plus car des ex t'ont fait perdre la foi
Você não acredita mais no amor porque ex-namorados fizeram você perder a fé
Et plus je te baise et plus tu m'aimes
E quanto mais eu te beijo, mais você me ama
Et ces mots tu me les sors à chaque fois
E essas palavras você me diz toda vez
J'ai des nouvelles sucreries à te faire goûter
Tenho novos doces para você experimentar
J'ai des nouvelles huiles, de la nouvelle weed
Tenho novos óleos, nova maconha
Pour te faire passer des bons moments, tu sais que j'suis doué
Para te proporcionar bons momentos, você sabe que sou bom nisso
On sent l'instant passionnément sous les draps qu'on va souiller
Sentimos o momento apaixonadamente sob os lençóis que vamos sujar
S'il-te-plaît bébé, t'attache pas aux liens qu'on a noués
Por favor, bebê, não se apegue aos laços que fizemos
Car si nous voir ensemble pour la vie est ton souhait
Porque se nos ver juntos para a vida é o seu desejo
Sache que mon cœur n'est pas à prendre mais ma bite est à louer
Saiba que meu coração não está disponível, mas meu pau está para alugar
Si t'as peur du noir n'aies plus d'inquiétude
Se você tem medo do escuro, não se preocupe mais
J'illuminerai tes nuits de ma présence
Iluminarei suas noites com minha presença
On fera l'amour sous le clair de lune
Faremos amor sob a luz da lua
Avant que le soleil se lève et que les oiseaux chantent
Antes do sol nascer e os pássaros cantarem
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Attention ma belle, le négro peut te faire tomber love
Cuidado, minha bela, o negro pode te fazer se apaixonar
Dans le son comme au pieu
Na música como na cama
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
Gata, eu sei que você gosta quando eu inovo
T'es bonne, bien roulée comme mon bédo
Você é boa, bem feita como meu baseado
Tu me trouves bon, je fonds dans ta bouche comme un bonbon
Você me acha bom, eu derreto na sua boca como um doce
Laissons nos corps parler sans se dire un mot
Deixemos nossos corpos falar sem dizer uma palavra
On se mélange comme mon Coca et mon bourbon
Nós nos misturamos como meu Coca e meu bourbon
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Attention ma belle le négro peut te faire tomber love
Cuidado, minha bela, o negro pode te fazer se apaixonar
Dans le son comme au pieu
Na música como na cama
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
Gata, eu sei que você gosta quando eu inovo
Je te dirai sûrement des mots d'amour juste pour te
Provavelmente vou te dizer palavras de amor apenas para te
Un conseil ma chérie, évite les mecs comme moi
Um conselho, querida, evite caras como eu
Je suis un gamin ne t'attache pas (Tu vas souffrir)
Eu sou um garoto, não se apegue (Você vai sofrer)
Je te répète ne t'attache pas (T'as des envies de mourir)
Eu repito, não se apegue (Você tem vontade de morrer)
Je préfère te dire, j'ai plus de vices que toutes ces bitches
Prefiro te dizer, tenho mais vícios do que todas essas vadias
T'as beau pleurer des rivières
Você pode chorar rios
En toute sincérité je m'en fiche
Sinceramente, eu não me importo
J'ai le truc qu'ils ont pas ma chérie
Eu tenho algo que eles não têm, querida
Qui pourra te faire tomber love
Que pode te fazer se apaixonar
(Fais gaffe ma chérie tu peux tomber love)
(Cuidado, querida, você pode se apaixonar)
Si t'as peur du noir n'aies plus d'inquiétude
Se você tem medo do escuro, não se preocupe mais
J'illuminerai tes nuits de ma présence
Iluminarei suas noites com minha presença
On fera l'amour sous le clair de lune
Faremos amor sob a luz da lua
Avant que le soleil se lève et que les oiseaux chantent
Antes do sol nascer e os pássaros cantarem
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Attention ma belle, le négro peut te faire tomber love
Cuidado, minha bela, o negro pode te fazer se apaixonar
Dans le son comme au pieu
Na música como na cama
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
Gata, eu sei que você gosta quando eu inovo
T'es bonne, bien roulée comme mon bédo
Você é boa, bem feita como meu baseado
Tu me trouves bon, je fonds dans ta bouche comme un bonbon
Você me acha bom, eu derreto na sua boca como um doce
Laissons nos corps parler sans se dire un mot
Deixemos nossos corpos falar sem dizer uma palavra
On se mélange comme mon Coca et mon bourbon
Nós nos misturamos como meu Coca e meu bourbon
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Attention ma belle le négro peut te faire tomber love
Cuidado, minha bela, o negro pode te fazer se apaixonar
Dans le son comme au pieu
Na música como na cama
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
Gata, eu sei que você gosta quando eu inovo
Si t'as peur du noir n'aies plus d'inquiétude
If you're afraid of the dark, don't worry anymore
J'illuminerai tes nuits de ma présence
I'll illuminate your nights with my presence
On fera l'amour sous le clair de lune
We'll make love under the moonlight
Avant que le soleil se lève et que les oiseaux chantent
Before the sun rises and the birds sing
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Attention ma belle, le négro peut te faire tomber love
Watch out my beauty, the black guy can make you fall in love
Dans le son comme au pieu
In the sound as in bed
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
Babe, I know you like when I innovate
T'es bonne, bien roulée comme mon bédo
You're good, well rolled like my joint
Tu me trouves bon, je fonds dans ta bouche comme un bonbon
You find me good, I melt in your mouth like a candy
Laissons nos corps parler sans se dire un mot
Let's let our bodies speak without saying a word
On se mélange comme mon Coca et mon bourbon
We mix like my Coke and my bourbon
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Attention ma belle le négro peut te faire tomber love
Watch out my beauty, the black guy can make you fall in love
Dans le son comme au pieu
In the sound as in bed
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
Babe, I know you like when I innovate
Je m'en fous d'ta vie, quand on baise ensemble
I don't care about your life, when we sleep together
C'est mieux que le cinéma
It's better than the cinema
J'suis gentil dans l'fond mais sévère en surface
I'm nice deep down but harsh on the surface
Pour pas que t'imagines jusqu'au mariage
So you don't imagine up to marriage
On se met tellement bien
We get along so well
J'ai oublié qu'on a dépassé le troisième quart d'heure
I forgot we've passed the third quarter of an hour
Je suis pas venu pour toi, toi t'es gentille
I didn't come for you, you're nice
Tu mérites qu'un de ces putains de lover
You deserve one of these damn lovers
Attention, ma belle je suis franc
Watch out, my beauty I'm frank
Comme si j'avais tisé Jack D
As if I had drunk Jack D
J'emmerde tous tes problèmes de cœur
I don't give a damn about your heart problems
En ce moment j'suis à la recherche d'un tard-pé
Right now I'm looking for a late-night hookup
Quand je suis fonce-dé je t'appelle, miskina
When I'm high, I call you, poor thing
Je crois qu'tu connais mon numéro par cœur
I think you know my number by heart
T'as vu la dégaine, tu t'es fiée
You saw the swagger, you trusted
Je ne suis pas qu'un beau parleur
I'm not just a smooth talker
Si t'as peur du noir n'aies plus d'inquiétude
If you're afraid of the dark, don't worry anymore
J'illuminerai tes nuits de ma présence
I'll illuminate your nights with my presence
On fera l'amour sous le clair de lune
We'll make love under the moonlight
Avant que le soleil se lève et que les oiseaux chantent
Before the sun rises and the birds sing
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Attention ma belle, le négro peut te faire tomber love
Watch out my beauty, the black guy can make you fall in love
Dans le son comme au pieu
In the sound as in bed
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
Babe, I know you like when I innovate
T'es bonne, bien roulée comme mon bédo
You're good, well rolled like my joint
Tu me trouves bon, je fonds dans ta bouche comme un bonbon
You find me good, I melt in your mouth like a candy
Laissons nos corps parler sans se dire un mot
Let's let our bodies speak without saying a word
On se mélange comme mon Coca et mon bourbon
We mix like my Coke and my bourbon
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Attention ma belle le négro peut te faire tomber love
Watch out my beauty, the black guy can make you fall in love
Dans le son comme au pieu
In the sound as in bed
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
Babe, I know you like when I innovate
Attache ta ceinture ce soir car tu roules avec moi
Fasten your seatbelt tonight because you're riding with me
Si t'as peur du noir t'inquiète bébé, moi je veillerai sur toi
If you're afraid of the dark, don't worry baby, I'll watch over you
L'amour tu n'y crois plus car des ex t'ont fait perdre la foi
You no longer believe in love because exes have made you lose faith
Et plus je te baise et plus tu m'aimes
And the more I make love to you, the more you love me
Et ces mots tu me les sors à chaque fois
And you tell me these words every time
J'ai des nouvelles sucreries à te faire goûter
I have new sweets for you to taste
J'ai des nouvelles huiles, de la nouvelle weed
I have new oils, new weed
Pour te faire passer des bons moments, tu sais que j'suis doué
To make you have a good time, you know I'm skilled
On sent l'instant passionnément sous les draps qu'on va souiller
We feel the moment passionately under the sheets we're going to soil
S'il-te-plaît bébé, t'attache pas aux liens qu'on a noués
Please baby, don't get attached to the ties we've knotted
Car si nous voir ensemble pour la vie est ton souhait
Because if seeing us together for life is your wish
Sache que mon cœur n'est pas à prendre mais ma bite est à louer
Know that my heart is not to be taken but my dick is for rent
Si t'as peur du noir n'aies plus d'inquiétude
If you're afraid of the dark, don't worry anymore
J'illuminerai tes nuits de ma présence
I'll light up your nights with my presence
On fera l'amour sous le clair de lune
We'll make love under the moonlight
Avant que le soleil se lève et que les oiseaux chantent
Before the sun rises and the birds sing
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Attention ma belle, le négro peut te faire tomber love
Watch out my beauty, the black guy can make you fall in love
Dans le son comme au pieu
In the sound as in bed
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
Chick, I know you like it when I innovate
T'es bonne, bien roulée comme mon bédo
You're good, well rolled like my joint
Tu me trouves bon, je fonds dans ta bouche comme un bonbon
You find me good, I melt in your mouth like a candy
Laissons nos corps parler sans se dire un mot
Let's let our bodies speak without saying a word
On se mélange comme mon Coca et mon bourbon
We mix like my Coke and my bourbon
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Attention ma belle le négro peut te faire tomber love
Watch out my beauty, the black guy can make you fall in love
Dans le son comme au pieu
In the sound as in bed
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
Chick, I know you like it when I innovate
Je te dirai sûrement des mots d'amour juste pour te
I'll probably tell you words of love just for you
Un conseil ma chérie, évite les mecs comme moi
A piece of advice my darling, avoid guys like me
Je suis un gamin ne t'attache pas (Tu vas souffrir)
I'm a kid don't get attached (You're going to suffer)
Je te répète ne t'attache pas (T'as des envies de mourir)
I repeat don't get attached (You feel like dying)
Je préfère te dire, j'ai plus de vices que toutes ces bitches
I prefer to tell you, I have more vices than all these bitches
T'as beau pleurer des rivières
You can cry rivers
En toute sincérité je m'en fiche
Honestly, I don't care
J'ai le truc qu'ils ont pas ma chérie
I have the thing they don't have my darling
Qui pourra te faire tomber love
That can make you fall in love
(Fais gaffe ma chérie tu peux tomber love)
(Be careful my darling you can fall in love)
Si t'as peur du noir n'aies plus d'inquiétude
If you're afraid of the dark, don't worry anymore
J'illuminerai tes nuits de ma présence
I'll light up your nights with my presence
On fera l'amour sous le clair de lune
We'll make love under the moonlight
Avant que le soleil se lève et que les oiseaux chantent
Before the sun rises and the birds sing
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Attention ma belle, le négro peut te faire tomber love
Watch out my beauty, the black guy can make you fall in love
Dans le son comme au pieu
In the sound as in bed
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
Chick, I know you like it when I innovate
T'es bonne, bien roulée comme mon bédo
You're good, well rolled like my joint
Tu me trouves bon, je fonds dans ta bouche comme un bonbon
You find me good, I melt in your mouth like a candy
Laissons nos corps parler sans se dire un mot
Let's let our bodies speak without saying a word
On se mélange comme mon Coca et mon bourbon
We mix like my Coke and my bourbon
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Attention ma belle le négro peut te faire tomber love
Watch out my beauty, the black guy can make you fall in love
Dans le son comme au pieu
In the sound as in bed
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
Chick, I know you like it when I innovate
Si t'as peur du noir n'aies plus d'inquiétude
Si tienes miedo a la oscuridad, no te preocupes más
J'illuminerai tes nuits de ma présence
Iluminaré tus noches con mi presencia
On fera l'amour sous le clair de lune
Haremos el amor bajo la luz de la luna
Avant que le soleil se lève et que les oiseaux chantent
Antes de que salga el sol y los pájaros canten
Yeah, yeah
Sí, sí
Attention ma belle, le négro peut te faire tomber love
Cuidado, mi bella, el negro puede hacerte caer en el amor
Dans le son comme au pieu
En la música como en la cama
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
Cariño, sé que te gusta cuando innovo
T'es bonne, bien roulée comme mon bédo
Estás buena, bien formada como mi porro
Tu me trouves bon, je fonds dans ta bouche comme un bonbon
Me encuentras atractivo, me derrito en tu boca como un caramelo
Laissons nos corps parler sans se dire un mot
Dejemos que nuestros cuerpos hablen sin decir una palabra
On se mélange comme mon Coca et mon bourbon
Nos mezclamos como mi Coca y mi bourbon
Yeah, yeah
Sí, sí
Attention ma belle le négro peut te faire tomber love
Cuidado, mi bella, el negro puede hacerte caer en el amor
Dans le son comme au pieu
En la música como en la cama
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
Cariño, sé que te gusta cuando innovo
Je m'en fous d'ta vie, quand on baise ensemble
No me importa tu vida, cuando hacemos el amor juntos
C'est mieux que le cinéma
Es mejor que el cine
J'suis gentil dans l'fond mais sévère en surface
Soy amable en el fondo pero severo en la superficie
Pour pas que t'imagines jusqu'au mariage
Para que no te imagines hasta el matrimonio
On se met tellement bien
Nos lo pasamos tan bien
J'ai oublié qu'on a dépassé le troisième quart d'heure
Olvidé que habíamos pasado el tercer cuarto de hora
Je suis pas venu pour toi, toi t'es gentille
No vine por ti, tú eres amable
Tu mérites qu'un de ces putains de lover
Mereces uno de esos malditos amantes
Attention, ma belle je suis franc
Cuidado, mi bella, soy franco
Comme si j'avais tisé Jack D
Como si hubiera bebido Jack D
J'emmerde tous tes problèmes de cœur
No me importan todos tus problemas de corazón
En ce moment j'suis à la recherche d'un tard-pé
En este momento estoy buscando un retrasado
Quand je suis fonce-dé je t'appelle, miskina
Cuando estoy drogado te llamo, pobre de ti
Je crois qu'tu connais mon numéro par cœur
Creo que conoces mi número de memoria
T'as vu la dégaine, tu t'es fiée
Viste mi apariencia, confiaste
Je ne suis pas qu'un beau parleur
No soy solo un hablador
Si t'as peur du noir n'aies plus d'inquiétude
Si tienes miedo a la oscuridad, no te preocupes más
J'illuminerai tes nuits de ma présence
Iluminaré tus noches con mi presencia
On fera l'amour sous le clair de lune
Haremos el amor bajo la luz de la luna
Avant que le soleil se lève et que les oiseaux chantent
Antes de que salga el sol y los pájaros canten
Yeah, yeah
Sí, sí
Attention ma belle, le négro peut te faire tomber love
Cuidado, mi bella, el negro puede hacerte caer en el amor
Dans le son comme au pieu
En la música como en la cama
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
Cariño, sé que te gusta cuando innovo
T'es bonne, bien roulée comme mon bédo
Estás buena, bien formada como mi porro
Tu me trouves bon, je fonds dans ta bouche comme un bonbon
Me encuentras atractivo, me derrito en tu boca como un caramelo
Laissons nos corps parler sans se dire un mot
Dejemos que nuestros cuerpos hablen sin decir una palabra
On se mélange comme mon Coca et mon bourbon
Nos mezclamos como mi Coca y mi bourbon
Yeah, yeah
Sí, sí
Attention ma belle le négro peut te faire tomber love
Cuidado, mi bella, el negro puede hacerte caer en el amor
Dans le son comme au pieu
En la música como en la cama
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
Cariño, sé que te gusta cuando innovo
Attache ta ceinture ce soir car tu roules avec moi
Abrocha tu cinturón esta noche porque vas a rodar conmigo
Si t'as peur du noir t'inquiète bébé, moi je veillerai sur toi
Si tienes miedo de la oscuridad, no te preocupes bebé, yo velaré por ti
L'amour tu n'y crois plus car des ex t'ont fait perdre la foi
Ya no crees en el amor porque tus ex te hicieron perder la fe
Et plus je te baise et plus tu m'aimes
Y cuanto más te hago el amor, más me amas
Et ces mots tu me les sors à chaque fois
Y esas palabras me las dices cada vez
J'ai des nouvelles sucreries à te faire goûter
Tengo nuevos dulces para que pruebes
J'ai des nouvelles huiles, de la nouvelle weed
Tengo nuevos aceites, nueva marihuana
Pour te faire passer des bons moments, tu sais que j'suis doué
Para hacerte pasar buenos momentos, sabes que soy bueno en eso
On sent l'instant passionnément sous les draps qu'on va souiller
Sentimos el momento apasionadamente bajo las sábanas que vamos a ensuciar
S'il-te-plaît bébé, t'attache pas aux liens qu'on a noués
Por favor, bebé, no te aferres a los lazos que hemos atado
Car si nous voir ensemble pour la vie est ton souhait
Porque si tu deseo es vernos juntos para toda la vida
Sache que mon cœur n'est pas à prendre mais ma bite est à louer
Debes saber que mi corazón no está disponible, pero mi miembro sí está para alquilar
Si t'as peur du noir n'aies plus d'inquiétude
Si tienes miedo de la oscuridad, no te preocupes más
J'illuminerai tes nuits de ma présence
Iluminaré tus noches con mi presencia
On fera l'amour sous le clair de lune
Haremos el amor bajo la luz de la luna
Avant que le soleil se lève et que les oiseaux chantent
Antes de que salga el sol y los pájaros canten
Yeah, yeah
Sí, sí
Attention ma belle, le négro peut te faire tomber love
Cuidado, mi bella, el negro puede hacerte enamorarte
Dans le son comme au pieu
En la música como en la cama
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
Cariño, sé que te gusta cuando innovo
T'es bonne, bien roulée comme mon bédo
Estás buena, bien formada como mi porro
Tu me trouves bon, je fonds dans ta bouche comme un bonbon
Me encuentras bueno, me derrito en tu boca como un caramelo
Laissons nos corps parler sans se dire un mot
Dejemos que nuestros cuerpos hablen sin decir una palabra
On se mélange comme mon Coca et mon bourbon
Nos mezclamos como mi Coca y mi bourbon
Yeah, yeah
Sí, sí
Attention ma belle le négro peut te faire tomber love
Cuidado, mi bella, el negro puede hacerte enamorarte
Dans le son comme au pieu
En la música como en la cama
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
Cariño, sé que te gusta cuando innovo
Je te dirai sûrement des mots d'amour juste pour te
Probablemente te diré palabras de amor solo para ti
Un conseil ma chérie, évite les mecs comme moi
Un consejo, cariño, evita a los chicos como yo
Je suis un gamin ne t'attache pas (Tu vas souffrir)
Soy un niño, no te aferres (Vas a sufrir)
Je te répète ne t'attache pas (T'as des envies de mourir)
Te repito, no te aferres (Tienes ganas de morir)
Je préfère te dire, j'ai plus de vices que toutes ces bitches
Prefiero decirte, tengo más vicios que todas esas perras
T'as beau pleurer des rivières
Puedes llorar ríos
En toute sincérité je m'en fiche
Sinceramente, no me importa
J'ai le truc qu'ils ont pas ma chérie
Tengo algo que ellos no tienen, cariño
Qui pourra te faire tomber love
Que te puede hacer enamorarte
(Fais gaffe ma chérie tu peux tomber love)
(Ten cuidado, cariño, puedes enamorarte)
Si t'as peur du noir n'aies plus d'inquiétude
Si tienes miedo de la oscuridad, no te preocupes más
J'illuminerai tes nuits de ma présence
Iluminaré tus noches con mi presencia
On fera l'amour sous le clair de lune
Haremos el amor bajo la luz de la luna
Avant que le soleil se lève et que les oiseaux chantent
Antes de que salga el sol y los pájaros canten
Yeah, yeah
Sí, sí
Attention ma belle, le négro peut te faire tomber love
Cuidado, mi bella, el negro puede hacerte enamorarte
Dans le son comme au pieu
En la música como en la cama
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
Cariño, sé que te gusta cuando innovo
T'es bonne, bien roulée comme mon bédo
Estás buena, bien formada como mi porro
Tu me trouves bon, je fonds dans ta bouche comme un bonbon
Me encuentras bueno, me derrito en tu boca como un caramelo
Laissons nos corps parler sans se dire un mot
Dejemos que nuestros cuerpos hablen sin decir una palabra
On se mélange comme mon Coca et mon bourbon
Nos mezclamos como mi Coca y mi bourbon
Yeah, yeah
Sí, sí
Attention ma belle le négro peut te faire tomber love
Cuidado, mi bella, el negro puede hacerte enamorarte
Dans le son comme au pieu
En la música como en la cama
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
Cariño, sé que te gusta cuando innovo
Si t'as peur du noir n'aies plus d'inquiétude
Wenn du Angst vor der Dunkelheit hast, mach dir keine Sorgen mehr
J'illuminerai tes nuits de ma présence
Ich werde deine Nächte mit meiner Anwesenheit erhellen
On fera l'amour sous le clair de lune
Wir werden Liebe machen im Mondschein
Avant que le soleil se lève et que les oiseaux chantent
Bevor die Sonne aufgeht und die Vögel singen
Yeah, yeah
Ja, ja
Attention ma belle, le négro peut te faire tomber love
Pass auf, meine Schöne, der Neger könnte dich verlieben lassen
Dans le son comme au pieu
Im Sound wie im Bett
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
Liebling, ich weiß, dass du es magst, wenn ich innovativ bin
T'es bonne, bien roulée comme mon bédo
Du bist gut, gut gerollt wie meine Tüte
Tu me trouves bon, je fonds dans ta bouche comme un bonbon
Du findest mich gut, ich schmelze in deinem Mund wie ein Bonbon
Laissons nos corps parler sans se dire un mot
Lassen wir unsere Körper sprechen, ohne ein Wort zu sagen
On se mélange comme mon Coca et mon bourbon
Wir mischen uns wie meine Cola und mein Bourbon
Yeah, yeah
Ja, ja
Attention ma belle le négro peut te faire tomber love
Pass auf, meine Schöne, der Neger könnte dich verlieben lassen
Dans le son comme au pieu
Im Sound wie im Bett
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
Liebling, ich weiß, dass du es magst, wenn ich innovativ bin
Je m'en fous d'ta vie, quand on baise ensemble
Mir ist egal, was in deinem Leben passiert, wenn wir zusammen schlafen
C'est mieux que le cinéma
Es ist besser als Kino
J'suis gentil dans l'fond mais sévère en surface
Ich bin im Grunde nett, aber streng an der Oberfläche
Pour pas que t'imagines jusqu'au mariage
Damit du dir keine Hochzeit vorstellst
On se met tellement bien
Wir fühlen uns so gut
J'ai oublié qu'on a dépassé le troisième quart d'heure
Ich habe vergessen, dass wir die Dreiviertelstunde überschritten haben
Je suis pas venu pour toi, toi t'es gentille
Ich bin nicht für dich gekommen, du bist nett
Tu mérites qu'un de ces putains de lover
Du verdienst einen dieser verdammten Liebhaber
Attention, ma belle je suis franc
Pass auf, meine Schöne, ich bin ehrlich
Comme si j'avais tisé Jack D
Als hätte ich Jack D getrunken
J'emmerde tous tes problèmes de cœur
Ich scheiße auf all deine Herzprobleme
En ce moment j'suis à la recherche d'un tard-pé
Im Moment suche ich nach einem Spätzünder
Quand je suis fonce-dé je t'appelle, miskina
Wenn ich high bin, rufe ich dich an, Miskina
Je crois qu'tu connais mon numéro par cœur
Ich glaube, du kennst meine Nummer auswendig
T'as vu la dégaine, tu t'es fiée
Du hast den Look gesehen, du hast vertraut
Je ne suis pas qu'un beau parleur
Ich bin nicht nur ein guter Redner
Si t'as peur du noir n'aies plus d'inquiétude
Wenn du Angst vor der Dunkelheit hast, mach dir keine Sorgen mehr
J'illuminerai tes nuits de ma présence
Ich werde deine Nächte mit meiner Anwesenheit erhellen
On fera l'amour sous le clair de lune
Wir werden Liebe machen im Mondschein
Avant que le soleil se lève et que les oiseaux chantent
Bevor die Sonne aufgeht und die Vögel singen
Yeah, yeah
Ja, ja
Attention ma belle, le négro peut te faire tomber love
Pass auf, meine Schöne, der Neger könnte dich verlieben lassen
Dans le son comme au pieu
Im Sound wie im Bett
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
Liebling, ich weiß, dass du es magst, wenn ich innovativ bin
T'es bonne, bien roulée comme mon bédo
Du bist gut, gut gerollt wie meine Tüte
Tu me trouves bon, je fonds dans ta bouche comme un bonbon
Du findest mich gut, ich schmelze in deinem Mund wie ein Bonbon
Laissons nos corps parler sans se dire un mot
Lassen wir unsere Körper sprechen, ohne ein Wort zu sagen
On se mélange comme mon Coca et mon bourbon
Wir mischen uns wie meine Cola und mein Bourbon
Yeah, yeah
Ja, ja
Attention ma belle le négro peut te faire tomber love
Pass auf, meine Schöne, der Neger könnte dich verlieben lassen
Dans le son comme au pieu
Im Sound wie im Bett
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
Liebling, ich weiß, dass du es magst, wenn ich innovativ bin
Attache ta ceinture ce soir car tu roules avec moi
Schnall dich heute Abend an, denn du fährst mit mir
Si t'as peur du noir t'inquiète bébé, moi je veillerai sur toi
Wenn du Angst vor der Dunkelheit hast, mach dir keine Sorgen, Baby, ich werde auf dich aufpassen
L'amour tu n'y crois plus car des ex t'ont fait perdre la foi
Du glaubst nicht mehr an die Liebe, weil Ex-Partner dir den Glauben genommen haben
Et plus je te baise et plus tu m'aimes
Und je mehr ich dich ficke, desto mehr liebst du mich
Et ces mots tu me les sors à chaque fois
Und diese Worte sagst du mir jedes Mal
J'ai des nouvelles sucreries à te faire goûter
Ich habe neue Süßigkeiten für dich zum Probieren
J'ai des nouvelles huiles, de la nouvelle weed
Ich habe neue Öle, neues Gras
Pour te faire passer des bons moments, tu sais que j'suis doué
Um dir gute Zeiten zu bereiten, du weißt, dass ich gut darin bin
On sent l'instant passionnément sous les draps qu'on va souiller
Wir spüren den Moment leidenschaftlich unter den Laken, die wir beschmutzen werden
S'il-te-plaît bébé, t'attache pas aux liens qu'on a noués
Bitte, Baby, hänge dich nicht an die Bindungen, die wir geknüpft haben
Car si nous voir ensemble pour la vie est ton souhait
Denn wenn es dein Wunsch ist, uns für das Leben zusammen zu sehen
Sache que mon cœur n'est pas à prendre mais ma bite est à louer
Wisse, dass mein Herz nicht zu nehmen ist, aber mein Schwanz ist zu mieten
Si t'as peur du noir n'aies plus d'inquiétude
Wenn du Angst vor der Dunkelheit hast, brauchst du dir keine Sorgen mehr zu machen
J'illuminerai tes nuits de ma présence
Ich werde deine Nächte mit meiner Anwesenheit erhellen
On fera l'amour sous le clair de lune
Wir werden Liebe machen im Mondschein
Avant que le soleil se lève et que les oiseaux chantent
Bevor die Sonne aufgeht und die Vögel singen
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Attention ma belle, le négro peut te faire tomber love
Pass auf, Schöne, der Neger könnte dich verlieben lassen
Dans le son comme au pieu
Im Sound wie im Bett
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
Hühnchen, ich weiß, dass du es magst, wenn ich innovativ bin
T'es bonne, bien roulée comme mon bédo
Du bist gut, gut gerollt wie mein Joint
Tu me trouves bon, je fonds dans ta bouche comme un bonbon
Du findest mich gut, ich schmelze in deinem Mund wie ein Bonbon
Laissons nos corps parler sans se dire un mot
Lassen wir unsere Körper sprechen, ohne ein Wort zu sagen
On se mélange comme mon Coca et mon bourbon
Wir mischen uns wie mein Coca und mein Bourbon
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Attention ma belle le négro peut te faire tomber love
Pass auf, Schöne, der Neger könnte dich verlieben lassen
Dans le son comme au pieu
Im Sound wie im Bett
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
Hühnchen, ich weiß, dass du es magst, wenn ich innovativ bin
Je te dirai sûrement des mots d'amour juste pour te
Ich werde dir wahrscheinlich Liebesworte nur für dich sagen
Un conseil ma chérie, évite les mecs comme moi
Ein Rat, meine Liebe, meide Typen wie mich
Je suis un gamin ne t'attache pas (Tu vas souffrir)
Ich bin ein Kind, hänge dich nicht an (Du wirst leiden)
Je te répète ne t'attache pas (T'as des envies de mourir)
Ich wiederhole, hänge dich nicht an (Du hast den Wunsch zu sterben)
Je préfère te dire, j'ai plus de vices que toutes ces bitches
Ich ziehe es vor zu sagen, ich habe mehr Laster als all diese Schlampen
T'as beau pleurer des rivières
Du kannst Flüsse weinen
En toute sincérité je m'en fiche
Ehrlich gesagt, ist es mir egal
J'ai le truc qu'ils ont pas ma chérie
Ich habe das Ding, das sie nicht haben, meine Liebe
Qui pourra te faire tomber love
Das könnte dich verlieben lassen
(Fais gaffe ma chérie tu peux tomber love)
(Pass auf, meine Liebe, du könntest dich verlieben)
Si t'as peur du noir n'aies plus d'inquiétude
Wenn du Angst vor der Dunkelheit hast, brauchst du dir keine Sorgen mehr zu machen
J'illuminerai tes nuits de ma présence
Ich werde deine Nächte mit meiner Anwesenheit erhellen
On fera l'amour sous le clair de lune
Wir werden Liebe machen im Mondschein
Avant que le soleil se lève et que les oiseaux chantent
Bevor die Sonne aufgeht und die Vögel singen
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Attention ma belle, le négro peut te faire tomber love
Pass auf, Schöne, der Neger könnte dich verlieben lassen
Dans le son comme au pieu
Im Sound wie im Bett
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
Hühnchen, ich weiß, dass du es magst, wenn ich innovativ bin
T'es bonne, bien roulée comme mon bédo
Du bist gut, gut gerollt wie mein Joint
Tu me trouves bon, je fonds dans ta bouche comme un bonbon
Du findest mich gut, ich schmelze in deinem Mund wie ein Bonbon
Laissons nos corps parler sans se dire un mot
Lassen wir unsere Körper sprechen, ohne ein Wort zu sagen
On se mélange comme mon Coca et mon bourbon
Wir mischen uns wie mein Coca und mein Bourbon
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Attention ma belle le négro peut te faire tomber love
Pass auf, Schöne, der Neger könnte dich verlieben lassen
Dans le son comme au pieu
Im Sound wie im Bett
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
Hühnchen, ich weiß, dass du es magst, wenn ich innovativ bin
Si t'as peur du noir n'aies plus d'inquiétude
Jika kamu takut akan kegelapan, jangan khawatir lagi
J'illuminerai tes nuits de ma présence
Aku akan menerangi malammu dengan kehadiranku
On fera l'amour sous le clair de lune
Kita akan bercinta di bawah sinar bulan
Avant que le soleil se lève et que les oiseaux chantent
Sebelum matahari terbit dan burung-burung mulai bernyanyi
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Attention ma belle, le négro peut te faire tomber love
Hati-hati sayang, pria ini bisa membuatmu jatuh cinta
Dans le son comme au pieu
Baik dalam musik maupun di tempat tidur
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
Sayang, aku tahu kamu suka saat aku berinovasi
T'es bonne, bien roulée comme mon bédo
Kamu cantik, berbentuk sempurna seperti gulaku
Tu me trouves bon, je fonds dans ta bouche comme un bonbon
Kamu merasa aku enak, aku meleleh di mulutmu seperti permen
Laissons nos corps parler sans se dire un mot
Biarkan tubuh kita berbicara tanpa mengucapkan satu kata pun
On se mélange comme mon Coca et mon bourbon
Kita bercampur seperti Coca Colaku dan bourbonku
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Attention ma belle le négro peut te faire tomber love
Hati-hati sayang, pria ini bisa membuatmu jatuh cinta
Dans le son comme au pieu
Baik dalam musik maupun di tempat tidur
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
Sayang, aku tahu kamu suka saat aku berinovasi
Je m'en fous d'ta vie, quand on baise ensemble
Aku tidak peduli dengan hidupmu, saat kita bercinta
C'est mieux que le cinéma
Itu lebih baik dari pada bioskop
J'suis gentil dans l'fond mais sévère en surface
Aku baik di dalam tapi keras di permukaan
Pour pas que t'imagines jusqu'au mariage
Agar kamu tidak membayangkan sampai ke pernikahan
On se met tellement bien
Kita sangat menikmatinya
J'ai oublié qu'on a dépassé le troisième quart d'heure
Aku lupa kita telah melewati tiga perempat jam pertama
Je suis pas venu pour toi, toi t'es gentille
Aku tidak datang untukmu, kamu itu baik
Tu mérites qu'un de ces putains de lover
Kamu pantas mendapatkan salah satu dari para pecinta sialan itu
Attention, ma belle je suis franc
Hati-hati, sayang aku jujur
Comme si j'avais tisé Jack D
Seolah-olah aku telah minum Jack D
J'emmerde tous tes problèmes de cœur
Aku benci semua masalah hatimu
En ce moment j'suis à la recherche d'un tard-pé
Saat ini aku sedang mencari seseorang yang terlambat
Quand je suis fonce-dé je t'appelle, miskina
Ketika aku mabuk aku memanggilmu, kasihan
Je crois qu'tu connais mon numéro par cœur
Aku pikir kamu sudah hafal nomorku
T'as vu la dégaine, tu t'es fiée
Kamu melihat penampilanku, kamu percaya
Je ne suis pas qu'un beau parleur
Aku bukan hanya pembual
Si t'as peur du noir n'aies plus d'inquiétude
Jika kamu takut akan kegelapan, jangan khawatir lagi
J'illuminerai tes nuits de ma présence
Aku akan menerangi malammu dengan kehadiranku
On fera l'amour sous le clair de lune
Kita akan bercinta di bawah sinar bulan
Avant que le soleil se lève et que les oiseaux chantent
Sebelum matahari terbit dan burung-burung mulai bernyanyi
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Attention ma belle, le négro peut te faire tomber love
Hati-hati sayang, pria ini bisa membuatmu jatuh cinta
Dans le son comme au pieu
Baik dalam musik maupun di tempat tidur
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
Sayang, aku tahu kamu suka saat aku berinovasi
T'es bonne, bien roulée comme mon bédo
Kamu cantik, berbentuk sempurna seperti gulaku
Tu me trouves bon, je fonds dans ta bouche comme un bonbon
Kamu merasa aku enak, aku meleleh di mulutmu seperti permen
Laissons nos corps parler sans se dire un mot
Biarkan tubuh kita berbicara tanpa mengucapkan satu kata pun
On se mélange comme mon Coca et mon bourbon
Kita bercampur seperti Coca Colaku dan bourbonku
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Attention ma belle le négro peut te faire tomber love
Hati-hati sayang, pria ini bisa membuatmu jatuh cinta
Dans le son comme au pieu
Baik dalam musik maupun di tempat tidur
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
Sayang, aku tahu kamu suka saat aku berinovasi
Attache ta ceinture ce soir car tu roules avec moi
Pakai sabuk pengamanmu malam ini karena kamu akan bersamaku
Si t'as peur du noir t'inquiète bébé, moi je veillerai sur toi
Jika kamu takut akan kegelapan, jangan khawatir sayang, aku akan menjagamu
L'amour tu n'y crois plus car des ex t'ont fait perdre la foi
Kamu tidak percaya lagi pada cinta karena mantan-mantanmu telah membuatmu kehilangan kepercayaan
Et plus je te baise et plus tu m'aimes
Dan semakin aku bercinta denganmu, semakin kamu mencintaiku
Et ces mots tu me les sors à chaque fois
Dan kamu selalu mengatakan kata-kata itu setiap kali
J'ai des nouvelles sucreries à te faire goûter
Aku punya permen baru untuk kamu coba
J'ai des nouvelles huiles, de la nouvelle weed
Aku punya minyak baru, ganja baru
Pour te faire passer des bons moments, tu sais que j'suis doué
Untuk membuatmu menikmati momen-momen indah, kamu tahu aku pandai
On sent l'instant passionnément sous les draps qu'on va souiller
Kita merasakan momen itu dengan penuh gairah di bawah seprai yang akan kita kotori
S'il-te-plaît bébé, t'attache pas aux liens qu'on a noués
Tolong sayang, jangan terikat pada ikatan yang kita buat
Car si nous voir ensemble pour la vie est ton souhait
Karena jika melihat kita bersama seumur hidup adalah keinginanmu
Sache que mon cœur n'est pas à prendre mais ma bite est à louer
Ketahuilah bahwa hatiku tidak untuk diambil tapi kemaluanku untuk disewa
Si t'as peur du noir n'aies plus d'inquiétude
Jika kamu takut akan kegelapan, jangan khawatir lagi
J'illuminerai tes nuits de ma présence
Aku akan menerangi malammu dengan kehadiranku
On fera l'amour sous le clair de lune
Kita akan bercinta di bawah sinar bulan
Avant que le soleil se lève et que les oiseaux chantent
Sebelum matahari terbit dan burung-burung mulai bernyanyi
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Attention ma belle, le négro peut te faire tomber love
Hati-hati sayang, pria ini bisa membuatmu jatuh cinta
Dans le son comme au pieu
Baik dalam musik maupun di tempat tidur
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
Sayang, aku tahu kamu suka saat aku berinovasi
T'es bonne, bien roulée comme mon bédo
Kamu cantik, berbentuk sempurna seperti gulaku
Tu me trouves bon, je fonds dans ta bouche comme un bonbon
Kamu merasa aku enak, aku meleleh di mulutmu seperti permen
Laissons nos corps parler sans se dire un mot
Biarkan tubuh kita berbicara tanpa mengucapkan satu kata pun
On se mélange comme mon Coca et mon bourbon
Kita bercampur seperti Coca Colaku dan bourbonku
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Attention ma belle le négro peut te faire tomber love
Hati-hati sayang, pria ini bisa membuatmu jatuh cinta
Dans le son comme au pieu
Baik dalam musik maupun di tempat tidur
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
Sayang, aku tahu kamu suka saat aku berinovasi
Je te dirai sûrement des mots d'amour juste pour te
Aku mungkin akan mengatakan kata-kata cinta hanya untuk kamu
Un conseil ma chérie, évite les mecs comme moi
Saran sayang, hindari pria seperti aku
Je suis un gamin ne t'attache pas (Tu vas souffrir)
Aku masih anak-anak, jangan terikat (Kamu akan menderita)
Je te répète ne t'attache pas (T'as des envies de mourir)
Aku ulangi, jangan terikat (Kamu punya keinginan untuk mati)
Je préfère te dire, j'ai plus de vices que toutes ces bitches
Lebih baik aku katakan, aku punya lebih banyak keburukan daripada semua wanita itu
T'as beau pleurer des rivières
Kamu bisa menangis sebanyak mungkin
En toute sincérité je m'en fiche
Dengan semua kejujuran, aku tidak peduli
J'ai le truc qu'ils ont pas ma chérie
Aku punya sesuatu yang mereka tidak punya sayang
Qui pourra te faire tomber love
Yang bisa membuatmu jatuh cinta
(Fais gaffe ma chérie tu peux tomber love)
(Hati-hati sayang kamu bisa jatuh cinta)
Si t'as peur du noir n'aies plus d'inquiétude
Jika kamu takut akan kegelapan, jangan khawatir lagi
J'illuminerai tes nuits de ma présence
Aku akan menerangi malammu dengan kehadiranku
On fera l'amour sous le clair de lune
Kita akan bercinta di bawah sinar bulan
Avant que le soleil se lève et que les oiseaux chantent
Sebelum matahari terbit dan burung-burung mulai bernyanyi
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Attention ma belle, le négro peut te faire tomber love
Hati-hati sayang, pria ini bisa membuatmu jatuh cinta
Dans le son comme au pieu
Baik dalam musik maupun di tempat tidur
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
Sayang, aku tahu kamu suka saat aku berinovasi
T'es bonne, bien roulée comme mon bédo
Kamu cantik, berbentuk sempurna seperti gulaku
Tu me trouves bon, je fonds dans ta bouche comme un bonbon
Kamu merasa aku enak, aku meleleh di mulutmu seperti permen
Laissons nos corps parler sans se dire un mot
Biarkan tubuh kita berbicara tanpa mengucapkan satu kata pun
On se mélange comme mon Coca et mon bourbon
Kita bercampur seperti Coca Colaku dan bourbonku
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Attention ma belle le négro peut te faire tomber love
Hati-hati sayang, pria ini bisa membuatmu jatuh cinta
Dans le son comme au pieu
Baik dalam musik maupun di tempat tidur
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
Sayang, aku tahu kamu suka saat aku berinovasi
Si t'as peur du noir n'aies plus d'inquiétude
如果你害怕黑暗,不用再担心
J'illuminerai tes nuits de ma présence
我会用我的存在照亮你的夜晚
On fera l'amour sous le clair de lune
我们将在月光下做爱
Avant que le soleil se lève et que les oiseaux chantent
在太阳升起和鸟儿歌唱之前
Yeah, yeah
是的,是的
Attention ma belle, le négro peut te faire tomber love
小心我的美丽,黑人可能会让你坠入爱河
Dans le son comme au pieu
在声音中就像在床上一样
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
宝贝,我知道你喜欢我创新
T'es bonne, bien roulée comme mon bédo
你很棒,像我的大麻卷一样性感
Tu me trouves bon, je fonds dans ta bouche comme un bonbon
你觉得我很棒,我在你嘴里融化就像糖果
Laissons nos corps parler sans se dire un mot
让我们的身体在不说一句话的情况下交谈
On se mélange comme mon Coca et mon bourbon
我们混合得就像我的可乐和我的波本酒
Yeah, yeah
是的,是的
Attention ma belle le négro peut te faire tomber love
小心我的美丽,黑人可能会让你坠入爱河
Dans le son comme au pieu
在声音中就像在床上一样
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
宝贝,我知道你喜欢我创新
Je m'en fous d'ta vie, quand on baise ensemble
我不在乎你的生活,当我们一起做爱时
C'est mieux que le cinéma
这比电影还要好
J'suis gentil dans l'fond mais sévère en surface
我内心善良但表面严厉
Pour pas que t'imagines jusqu'au mariage
以免你幻想到结婚
On se met tellement bien
我们相处得很好
J'ai oublié qu'on a dépassé le troisième quart d'heure
我忘记了我们已经超过了三刻钟
Je suis pas venu pour toi, toi t'es gentille
我不是为你来的,你很好
Tu mérites qu'un de ces putains de lover
你只配得上一个该死的情人
Attention, ma belle je suis franc
注意,我的美丽我很坦白
Comme si j'avais tisé Jack D
就像我喝了杰克丹尼
J'emmerde tous tes problèmes de cœur
我不在乎你所有的心事
En ce moment j'suis à la recherche d'un tard-pé
现在我在找一个晚辈
Quand je suis fonce-dé je t'appelle, miskina
当我烂醉如泥时我会打电话给你,可怜的
Je crois qu'tu connais mon numéro par cœur
我相信你已经记住了我的号码
T'as vu la dégaine, tu t'es fiée
你看到了我的样子,你就相信了
Je ne suis pas qu'un beau parleur
我不仅仅是一个花言巧语的人
Si t'as peur du noir n'aies plus d'inquiétude
如果你害怕黑暗,不用再担心
J'illuminerai tes nuits de ma présence
我会用我的存在照亮你的夜晚
On fera l'amour sous le clair de lune
我们将在月光下做爱
Avant que le soleil se lève et que les oiseaux chantent
在太阳升起和鸟儿歌唱之前
Yeah, yeah
是的,是的
Attention ma belle, le négro peut te faire tomber love
小心我的美丽,黑人可能会让你坠入爱河
Dans le son comme au pieu
在声音中就像在床上一样
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
宝贝,我知道你喜欢我创新
T'es bonne, bien roulée comme mon bédo
你很棒,像我的大麻卷一样性感
Tu me trouves bon, je fonds dans ta bouche comme un bonbon
你觉得我很棒,我在你嘴里融化就像糖果
Laissons nos corps parler sans se dire un mot
让我们的身体在不说一句话的情况下交谈
On se mélange comme mon Coca et mon bourbon
我们混合得就像我的可乐和我的波本酒
Yeah, yeah
是的,是的
Attention ma belle le négro peut te faire tomber love
小心我的美丽,黑人可能会让你坠入爱河
Dans le son comme au pieu
在声音中就像在床上一样
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
宝贝,我知道你喜欢我创新
Attache ta ceinture ce soir car tu roules avec moi
今晚系好安全带因为你和我一起
Si t'as peur du noir t'inquiète bébé, moi je veillerai sur toi
如果你害怕黑暗不用担心宝贝,我会照顾你
L'amour tu n'y crois plus car des ex t'ont fait perdre la foi
你不再相信爱情因为前任让你失去了信仰
Et plus je te baise et plus tu m'aimes
我越是和你做爱你就越爱我
Et ces mots tu me les sors à chaque fois
每次你都会对我说这些话
J'ai des nouvelles sucreries à te faire goûter
我有新的糖果让你尝试
J'ai des nouvelles huiles, de la nouvelle weed
我有新的油,新的大麻
Pour te faire passer des bons moments, tu sais que j'suis doué
让你度过美好时光,你知道我很擅长
On sent l'instant passionnément sous les draps qu'on va souiller
我们在将要弄脏的床单下激情地感受这一刻
S'il-te-plaît bébé, t'attache pas aux liens qu'on a noués
请宝贝,不要依赖我们建立的联系
Car si nous voir ensemble pour la vie est ton souhait
因为如果看到我们一生在一起是你的愿望
Sache que mon cœur n'est pas à prendre mais ma bite est à louer
要知道我的心不可取但我的下体可以出租
Si t'as peur du noir n'aies plus d'inquiétude
如果你害怕黑暗,不用再担心
J'illuminerai tes nuits de ma présence
我会用我的存在照亮你的夜晚
On fera l'amour sous le clair de lune
我们将在月光下做爱
Avant que le soleil se lève et que les oiseaux chantent
在太阳升起和鸟儿歌唱之前
Yeah, yeah
是的,是的
Attention ma belle, le négro peut te faire tomber love
小心我的美丽,黑人可能会让你坠入爱河
Dans le son comme au pieu
在声音中就像在床上一样
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
宝贝,我知道你喜欢我创新
T'es bonne, bien roulée comme mon bédo
你很棒,像我的大麻卷一样性感
Tu me trouves bon, je fonds dans ta bouche comme un bonbon
你觉得我很棒,我在你嘴里融化就像糖果
Laissons nos corps parler sans se dire un mot
让我们的身体在不说一句话的情况下交谈
On se mélange comme mon Coca et mon bourbon
我们混合得就像我的可乐和我的波本酒
Yeah, yeah
是的,是的
Attention ma belle le négro peut te faire tomber love
小心我的美丽,黑人可能会让你坠入爱河
Dans le son comme au pieu
在声音中就像在床上一样
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
宝贝,我知道你喜欢我创新
Je te dirai sûrement des mots d'amour juste pour te
我肯定会对你说爱的话只是为了让你
Un conseil ma chérie, évite les mecs comme moi
一个建议亲爱的,避开像我这样的男人
Je suis un gamin ne t'attache pas (Tu vas souffrir)
我还是个孩子不要依赖(你会受伤)
Je te répète ne t'attache pas (T'as des envies de mourir)
我再说一遍不要依赖(你有想死的冲动)
Je préfère te dire, j'ai plus de vices que toutes ces bitches
我宁愿告诉你,我比所有这些女人都有更多的恶习
T'as beau pleurer des rivières
你可以哭泣成河
En toute sincérité je m'en fiche
说实话我不在乎
J'ai le truc qu'ils ont pas ma chérie
我有他们没有的东西亲爱的
Qui pourra te faire tomber love
可以让你坠入爱河
(Fais gaffe ma chérie tu peux tomber love)
(小心亲爱的你可能会坠入爱河)
Si t'as peur du noir n'aies plus d'inquiétude
如果你害怕黑暗,不用再担心
J'illuminerai tes nuits de ma présence
我会用我的存在照亮你的夜晚
On fera l'amour sous le clair de lune
我们将在月光下做爱
Avant que le soleil se lève et que les oiseaux chantent
在太阳升起和鸟儿歌唱之前
Yeah, yeah
是的,是的
Attention ma belle, le négro peut te faire tomber love
小心我的美丽,黑人可能会让你坠入爱河
Dans le son comme au pieu
在声音中就像在床上一样
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
宝贝,我知道你喜欢我创新
T'es bonne, bien roulée comme mon bédo
你很棒,像我的大麻卷一样性感
Tu me trouves bon, je fonds dans ta bouche comme un bonbon
你觉得我很棒,我在你嘴里融化就像糖果
Laissons nos corps parler sans se dire un mot
让我们的身体在不说一句话的情况下交谈
On se mélange comme mon Coca et mon bourbon
我们混合得就像我的可乐和我的波本酒
Yeah, yeah
是的,是的
Attention ma belle le négro peut te faire tomber love
小心我的美丽,黑人可能会让你坠入爱河
Dans le son comme au pieu
在声音中就像在床上一样
Cocotte, je sais que t'aimes quand j'innove
宝贝,我知道你喜欢我创新

Curiosità sulla canzone Coca n Bourbon di MZ

In quali album è stata rilasciata la canzone “Coca n Bourbon” di MZ?
MZ ha rilasciato la canzone negli album “Affaire 2 Famille” nel 2015 e “Affaire de famille” nel 2015.
Chi ha composto la canzone “Coca n Bourbon” di di MZ?
La canzone “Coca n Bourbon” di di MZ è stata composta da ANGE-PATRICK YOMY, GNAORE MOHAMED LIGUE, MELVIN AKA, NABAB TSIMBISSYLLA.

Canzoni più popolari di MZ

Altri artisti di Trap