Favela Vive 2

Artur Daniel Liskowacki, Victor Hugo Freitas Da Silva, Abebe Bikila Costa Santos, Alex Pereira Barbosa

Testi Traduzione

Eu levanto na febre, hein
Fuzilando a alcateia de demônios que me seguem
Eles querem meu sangue num cálice, na mão dos vermes se satisfazem
Alguns cigarros de maconha, munições dentro da gaveta
Sem ideia, sem letra
A vida anda um inferno, querem morte ou me querem na cadeia
Na cadeira de rodas ou de réu de juízo
Pagando porque eu dei prejuízo
Na cena do crime, cheio de flagrante em cima
Sem microfone, sem rima
Acabado de drogas, ausência de sorriso
Meu sangue escorrendo no meio-fio
Olhando vitrine, planos pra vender cocaína
Me espetar com a mesma seringa

De pistola ou então oitão, sem perdão
Sem compaixão, sangue no chão, armas nas mãos
(Não dá pra correr) é isso que eles querem
Sem estudo sem razão, visão sem unção, só meu caixão
Eles se empenham, até tiveram chance
Mas cuzão que não tem foco se perde
Eles nunca me esquecem, mas já nem mais alcançam
Os mais sábios me pedem, pensem
Quanto de nós se foi?
O pior não falei, quanto filhos se perdem?
Quantos nascem pra fazer a diferença?
E se isso é melhor que conseguem
Bota a cara onde os becos fervem
Pra ver a besta que vocês não conhecem

E quem sobe pra me matar é o mesmo que me vende a arma
Então você que não sabe, ou finge que não sabe
Pense bem na hora de apontar, ó o carma
Você que quer minha morte, sobe
Compra comigo, me deixa forte
Chega a dar azia, eu vou fazer minhas notas
Sair no pinote, antes que essa hipocrisia me note
É, lagrimas são de graça, sorrisos tão caros, os irmãos tão quebrado
Entre o banho de prata, roendo igual traças, cortando igual lâminas
Ser conciso é raro, é que o anjo arranca as asas se o lucro 'tá nos pecados
Com o bolso cheio de ar, se sentindo sufocado
Enquanto a padaria manipula a massa, vende Bolsonaro
Há, eu que trago o sonho chamam de lixo sonoro

Cansados da dor, gás pra se impor
Quem se importou, quem se cortou, descarrego
Dando um dois, quem conquistou reinos
Quem engoliu verdade que vomita depois
Às vezes cego, e não quero ser guiado pelo cão
Não preciso de um pastor alemão
Eu lucro fazendo dinheiro, mas ganho fazendo meus irmão pensar
Somos iguais, não vamos nos matar

O crime te chama, rapaz, não se entregue de vez, negue de vez
Não seja burro igual meu pai, não viu a coisa mais inteligente que fez
E o Estado, estado crítico, tem me detestado e é reciproco
Tem testado meu espírito, escapo sem equívoco
E vou, não é como se comportar no beat, e sim na vida, isso que é flow

Favela vive, no coração de cada morador
Na lembrança de cada vida que a guerra levou
Somos a tribo perdida, trazida de longe
Somos filhos da lama, Brasil que a mídia esconde
Nos entopem de pólvora, coca, esgoto a céu aberto
E quilombos de madeirite e concreto
O futuro chegou e ainda usamos corrente
Escravizados através do tráfico de entorpecente
Nos empurram todo dia goela a abaixo
Ódio, medo, desespero e incentivo à violência
Dizem que somos bandidos
Mas quem mata usa farda e exala despreparo e truculência
Cada beco da cidade guarda um pouco da guerra
Com projéteis que acerta, com projéteis que erra
Parece cocaína, mas é só tristeza
Ódio nos olhos de quem só conheceu pobreza

Quem é o inimigo? Quem é você?
Nessa guerra sem motivos e sem vencedor
Quem é o inimigo? Quem é você?
A bala perdida acha o outro sofredor
Somos soldados pedindo esmolas
Crianças de pistola, jogando a infância fora
Ninguém incentiva um favelado a ler, escrever
Nós já nascemos preparados pra morrer
Nos proibiram de sonhar, se foderam
Somos o monstro que vocês criaram, seu pesadelo
Essa porra é um campo minado
Pm aplica pena de morte com aval do Estado
Quem 'tá certo? Quem 'tá errado?
Só sei que o alvejado é sempre o favelado
Quantos irmãos tombaram, cedo demais
Favela vive sangrando implorando por paz, paz

Beco da Mina é Vietnã
Faixa de Gaza, terreno hostil
Onde a gente abraça quem a gente ama
Mas nós não pode largar o fuzil
Desde o dia que eu lembro que o aBo caiu
Foi que aumentou todas minhas neuroses
Virar a madrugada, charrar na cachaça
E depois pilotar as motos mais velozes
Cumpade Lord, eu também ouço vozes
Vamos testar o peito do Super-Homem
Eles tão falando que fecha dez a dez
Então nosso bonde fecha onze a onze
Do alto do morro, 'to olhando pra longe
Querendo paz dentro da minha favela
'To bolando um plano, treinando uma tropa
Que dorme e acorda já pronta pra guerra

Defendo cada palmo da terra
O certo é o certo, certo é o fundamento
Mexer com um de nós, nós busca dentro de casa
Deixar pegado pra ficar de exemplo
Mas nesse momento só penso no lucro
Conto essas notas por notas, com calma
Coração não tenho a um tempão, vagabundo
Falta bem pouco pra eu perder minha alma
Não deixa o dinheiro vim e fazer nós, mano
Nós que faz o dinheiro
Enquanto o rap nascer na favela
Vão ser as mulher e as criança primeiro

Lamba os beiço, fuma do meu beck
Taças pro alto de Dom Pérignon
Coma da minha carne, aproveite o banquete
Que hoje vai ser sua última refeição
Só favela vive

Se for pra botar pano quente eu prefiro o isqueiro e botar fogo
Olho grande no progresso alheio, isso é inveja, pra mim não é jogo
Aqui nesse mundo, bandanas na cara não valem de nada
Pequenos soldados da vida real carregando fuzil e granada
Favela vive Bagulho de sujeito homem, não de moleque
Não vem querer pagar de patrão
Aqui ninguém é chefe só por que fuma um beck
Vai além da visão, sair de casa e bater de frente com o caveirão
Com um 762 apontado na minha cabeça
O cana me revistando e cheirando minha mão, não

Papo de realidade, vários não chegaram na minha idade
Não dá pra acreditar que vai mudar se trocar o nome de favela pra comunidade
Pouco importa a nomenclatura se falta cultura
Louca vida dura foi pra sepultura
Vendo a escravatura, hoje ninguém atura
Tem que ter postura pra poder cobrar da prefeitura
Na gaveta gelada do IML
Vários amigos que foram abatidos pela cor da pele
Tática inimiga, bota a bala pra comer e menos um nigga
Atiram na nuca primeiro, derrubam certeiro, pra perguntar depois
A mídia não cala nossa voz, Favela Vive Parte 2

Eu levanto na febre, hein
Mi alzo nella febbre, eh
Fuzilando a alcateia de demônios que me seguem
Sparando alla muta di demoni che mi seguono
Eles querem meu sangue num cálice, na mão dos vermes se satisfazem
Vogliono il mio sangue in un calice, si saziano nelle mani dei vermi
Alguns cigarros de maconha, munições dentro da gaveta
Alcune sigarette di marijuana, munizioni nel cassetto
Sem ideia, sem letra
Senza idee, senza parole
A vida anda um inferno, querem morte ou me querem na cadeia
La vita è un inferno, vogliono la mia morte o vogliono che io sia in prigione
Na cadeira de rodas ou de réu de juízo
Sulla sedia a rotelle o come imputato
Pagando porque eu dei prejuízo
Pagando perché ho causato danni
Na cena do crime, cheio de flagrante em cima
Sulla scena del crimine, pieno di flagranti
Sem microfone, sem rima
Senza microfono, senza rime
Acabado de drogas, ausência de sorriso
Distrutto dalle droghe, assenza di sorrisi
Meu sangue escorrendo no meio-fio
Il mio sangue scorre sul marciapiede
Olhando vitrine, planos pra vender cocaína
Guardando le vetrine, piani per vendere cocaina
Me espetar com a mesma seringa
Pungendomi con la stessa siringa
De pistola ou então oitão, sem perdão
Con una pistola o un otto, senza pietà
Sem compaixão, sangue no chão, armas nas mãos
Senza compassione, sangue a terra, armi in mano
(Não dá pra correr) é isso que eles querem
(Non si può scappare) è quello che vogliono
Sem estudo sem razão, visão sem unção, só meu caixão
Senza studi senza ragione, visione senza unzione, solo la mia bara
Eles se empenham, até tiveram chance
Si impegnano, hanno avuto la loro occasione
Mas cuzão que não tem foco se perde
Ma il codardo che non ha un obiettivo si perde
Eles nunca me esquecem, mas já nem mais alcançam
Non mi dimenticano mai, ma non mi raggiungono più
Os mais sábios me pedem, pensem
I più saggi mi chiedono, pensate
Quanto de nós se foi?
Quanti di noi se ne sono andati?
O pior não falei, quanto filhos se perdem?
Non ho detto il peggio, quanti figli si perdono?
Quantos nascem pra fazer a diferença?
Quanti nascono per fare la differenza?
E se isso é melhor que conseguem
E se questo è il meglio che possono fare
Bota a cara onde os becos fervem
Mettete la faccia dove le strade bollono
Pra ver a besta que vocês não conhecem
Per vedere la bestia che non conoscete
E quem sobe pra me matar é o mesmo que me vende a arma
E chi sale per uccidermi è lo stesso che mi vende l'arma
Então você que não sabe, ou finge que não sabe
Quindi tu che non sai, o fai finta di non sapere
Pense bem na hora de apontar, ó o carma
Pensa bene prima di puntare, ecco il karma
Você que quer minha morte, sobe
Tu che vuoi la mia morte, sali
Compra comigo, me deixa forte
Compra da me, mi rendi forte
Chega a dar azia, eu vou fazer minhas notas
Mi dà acidità di stomaco, farò i miei soldi
Sair no pinote, antes que essa hipocrisia me note
Scappare prima che questa ipocrisia mi noti
É, lagrimas são de graça, sorrisos tão caros, os irmãos tão quebrado
Eh, le lacrime sono gratis, i sorrisi sono cari, i fratelli sono rotti
Entre o banho de prata, roendo igual traças, cortando igual lâminas
Tra il bagno d'argento, rosicchiando come tarme, tagliando come lame
Ser conciso é raro, é que o anjo arranca as asas se o lucro 'tá nos pecados
Essere conciso è raro, è che l'angelo strappa le ali se il profitto è nei peccati
Com o bolso cheio de ar, se sentindo sufocado
Con la tasca piena d'aria, sentendosi soffocato
Enquanto a padaria manipula a massa, vende Bolsonaro
Mentre la panetteria manipola la massa, vende Bolsonaro
Há, eu que trago o sonho chamam de lixo sonoro
Ah, io che porto il sogno mi chiamano rumore spazzatura
Cansados da dor, gás pra se impor
Stanchi del dolore, gas per imporsi
Quem se importou, quem se cortou, descarrego
Chi si è preoccupato, chi si è tagliato, scarico
Dando um dois, quem conquistou reinos
Dando un due, chi ha conquistato regni
Quem engoliu verdade que vomita depois
Chi ha ingoiato la verità che vomita dopo
Às vezes cego, e não quero ser guiado pelo cão
A volte cieco, e non voglio essere guidato dal cane
Não preciso de um pastor alemão
Non ho bisogno di un pastore tedesco
Eu lucro fazendo dinheiro, mas ganho fazendo meus irmão pensar
Guadagno facendo soldi, ma vinco facendo pensare i miei fratelli
Somos iguais, não vamos nos matar
Siamo uguali, non ci uccideremo
O crime te chama, rapaz, não se entregue de vez, negue de vez
Il crimine ti chiama, ragazzo, non ti arrendere del tutto, rifiuta del tutto
Não seja burro igual meu pai, não viu a coisa mais inteligente que fez
Non essere stupido come mio padre, non ha visto la cosa più intelligente che ha fatto
E o Estado, estado crítico, tem me detestado e é reciproco
E lo Stato, in stato critico, mi ha odiato ed è reciproco
Tem testado meu espírito, escapo sem equívoco
Ha messo alla prova il mio spirito, scappo senza equivoci
E vou, não é como se comportar no beat, e sim na vida, isso que é flow
E vado, non è come comportarsi nel beat, ma nella vita, questo è il flow
Favela vive, no coração de cada morador
La favela vive, nel cuore di ogni abitante
Na lembrança de cada vida que a guerra levou
Nel ricordo di ogni vita che la guerra ha portato via
Somos a tribo perdida, trazida de longe
Siamo la tribù perduta, portata da lontano
Somos filhos da lama, Brasil que a mídia esconde
Siamo figli del fango, il Brasile che i media nascondono
Nos entopem de pólvora, coca, esgoto a céu aberto
Ci riempiono di polvere da sparo, cocaina, fogna a cielo aperto
E quilombos de madeirite e concreto
E baraccopoli di compensato e cemento
O futuro chegou e ainda usamos corrente
Il futuro è arrivato e ancora usiamo le catene
Escravizados através do tráfico de entorpecente
Schiavizzati attraverso il traffico di stupefacenti
Nos empurram todo dia goela a abaixo
Ci spingono ogni giorno giù per la gola
Ódio, medo, desespero e incentivo à violência
Odio, paura, disperazione e incitamento alla violenza
Dizem que somos bandidos
Dicono che siamo criminali
Mas quem mata usa farda e exala despreparo e truculência
Ma chi uccide indossa una divisa e esala impreparazione e brutalità
Cada beco da cidade guarda um pouco da guerra
Ogni vicolo della città custodisce un pezzo di guerra
Com projéteis que acerta, com projéteis que erra
Con proiettili che colpiscono, con proiettili che sbagliano
Parece cocaína, mas é só tristeza
Sembra cocaina, ma è solo tristezza
Ódio nos olhos de quem só conheceu pobreza
Odio negli occhi di chi ha conosciuto solo la povertà
Quem é o inimigo? Quem é você?
Chi è il nemico? Chi sei tu?
Nessa guerra sem motivos e sem vencedor
In questa guerra senza motivo e senza vincitori
Quem é o inimigo? Quem é você?
Chi è il nemico? Chi sei tu?
A bala perdida acha o outro sofredor
Il proiettile perduto trova l'altro sofferente
Somos soldados pedindo esmolas
Siamo soldati che chiedono l'elemosina
Crianças de pistola, jogando a infância fora
Bambini con pistole, buttando via l'infanzia
Ninguém incentiva um favelado a ler, escrever
Nessuno incoraggia un favelado a leggere, scrivere
Nós já nascemos preparados pra morrer
Siamo nati pronti a morire
Nos proibiram de sonhar, se foderam
Ci hanno proibito di sognare, si sono fottuti
Somos o monstro que vocês criaram, seu pesadelo
Siamo il mostro che avete creato, il vostro incubo
Essa porra é um campo minado
Questa merda è un campo minato
Pm aplica pena de morte com aval do Estado
La polizia applica la pena di morte con l'approvazione dello Stato
Quem 'tá certo? Quem 'tá errado?
Chi ha ragione? Chi ha torto?
Só sei que o alvejado é sempre o favelado
So solo che il bersaglio è sempre il favelado
Quantos irmãos tombaram, cedo demais
Quanti fratelli sono caduti, troppo presto
Favela vive sangrando implorando por paz, paz
La favela sanguina implorando pace, pace
Beco da Mina é Vietnã
Beco da Mina è il Vietnam
Faixa de Gaza, terreno hostil
Striscia di Gaza, terreno ostile
Onde a gente abraça quem a gente ama
Dove abbracciamo chi amiamo
Mas nós não pode largar o fuzil
Ma non possiamo lasciare il fucile
Desde o dia que eu lembro que o aBo caiu
Da quando ricordo che aBo è caduto
Foi que aumentou todas minhas neuroses
Le mie nevrosi sono aumentate
Virar a madrugada, charrar na cachaça
Passare la notte, bere cachaça
E depois pilotar as motos mais velozes
E poi guidare le moto più veloci
Cumpade Lord, eu também ouço vozes
Cumpade Lord, anch'io sento voci
Vamos testar o peito do Super-Homem
Proviamo il petto di Superman
Eles tão falando que fecha dez a dez
Dicono che chiudono alle dieci
Então nosso bonde fecha onze a onze
Allora il nostro gruppo chiude alle undici
Do alto do morro, 'to olhando pra longe
Dall'alto della collina, sto guardando lontano
Querendo paz dentro da minha favela
Voglio la pace nella mia favela
'To bolando um plano, treinando uma tropa
Sto elaborando un piano, addestrando una truppa
Que dorme e acorda já pronta pra guerra
Che dorme e si sveglia pronta per la guerra
Defendo cada palmo da terra
Difendo ogni palmo di terra
O certo é o certo, certo é o fundamento
Il giusto è giusto, giusto è il fondamento
Mexer com um de nós, nós busca dentro de casa
Se toccano uno di noi, lo cerchiamo dentro casa
Deixar pegado pra ficar de exemplo
Lasciare un segno per fare un esempio
Mas nesse momento só penso no lucro
Ma in questo momento penso solo al profitto
Conto essas notas por notas, com calma
Conto queste banconote con calma
Coração não tenho a um tempão, vagabundo
Non ho un cuore da un pezzo, vagabondo
Falta bem pouco pra eu perder minha alma
Mi manca poco per perdere la mia anima
Não deixa o dinheiro vim e fazer nós, mano
Non lasciare che il denaro ci faccia, fratello
Nós que faz o dinheiro
Siamo noi che facciamo il denaro
Enquanto o rap nascer na favela
Finché il rap nascerà nella favela
Vão ser as mulher e as criança primeiro
Saranno le donne e i bambini i primi
Lamba os beiço, fuma do meu beck
Lecca le labbra, fuma il mio beck
Taças pro alto de Dom Pérignon
Calici di Dom Pérignon alzati
Coma da minha carne, aproveite o banquete
Mangia la mia carne, goditi il banchetto
Que hoje vai ser sua última refeição
Oggi sarà il tuo ultimo pasto
Só favela vive
Solo la favela vive
Se for pra botar pano quente eu prefiro o isqueiro e botar fogo
Se devo mettere un panno caldo preferisco l'accendino e mettere fuoco
Olho grande no progresso alheio, isso é inveja, pra mim não é jogo
Occhio grosso sul progresso altrui, questo è invidia, per me non è un gioco
Aqui nesse mundo, bandanas na cara não valem de nada
Qui in questo mondo, bandane in faccia non valgono nulla
Pequenos soldados da vida real carregando fuzil e granada
Piccoli soldati della vita reale portano fucili e granate
Favela vive Bagulho de sujeito homem, não de moleque
Favela vive Roba da uomo, non da ragazzino
Não vem querer pagar de patrão
Non cercare di fare il capo
Aqui ninguém é chefe só por que fuma um beck
Qui nessuno è il capo solo perché fuma un beck
Vai além da visão, sair de casa e bater de frente com o caveirão
Va oltre la visione, uscire di casa e scontrarsi con il caveirão
Com um 762 apontado na minha cabeça
Con un 762 puntato alla mia testa
O cana me revistando e cheirando minha mão, não
Il poliziotto mi perquisisce e annusa la mia mano, no
Papo de realidade, vários não chegaram na minha idade
Parlando di realtà, molti non hanno raggiunto la mia età
Não dá pra acreditar que vai mudar se trocar o nome de favela pra comunidade
Non posso credere che cambierà se cambiamo il nome da favela a comunità
Pouco importa a nomenclatura se falta cultura
Poco importa la nomenclatura se manca la cultura
Louca vida dura foi pra sepultura
Vita dura pazzesca è andata alla sepoltura
Vendo a escravatura, hoje ninguém atura
Vedendo la schiavitù, oggi nessuno sopporta
Tem que ter postura pra poder cobrar da prefeitura
Devi avere una postura per poter chiedere alla prefettura
Na gaveta gelada do IML
Nel cassetto freddo dell'IML
Vários amigos que foram abatidos pela cor da pele
Molti amici che sono stati abbattuti per il colore della pelle
Tática inimiga, bota a bala pra comer e menos um nigga
Tattica nemica, metti il proiettile a mangiare e meno un nigga
Atiram na nuca primeiro, derrubam certeiro, pra perguntar depois
Sparano prima alla nuca, abbattendo con precisione, per poi fare domande
A mídia não cala nossa voz, Favela Vive Parte 2
I media non zittiscono la nostra voce, Favela Vive Parte 2
Eu levanto na febre, hein
I rise in fever, huh
Fuzilando a alcateia de demônios que me seguem
Shooting the pack of demons that follow me
Eles querem meu sangue num cálice, na mão dos vermes se satisfazem
They want my blood in a chalice, they satisfy themselves in the hands of worms
Alguns cigarros de maconha, munições dentro da gaveta
Some marijuana cigarettes, ammunition inside the drawer
Sem ideia, sem letra
Without idea, without lyrics
A vida anda um inferno, querem morte ou me querem na cadeia
Life has been a hell, they want death or they want me in jail
Na cadeira de rodas ou de réu de juízo
In a wheelchair or as a defendant in court
Pagando porque eu dei prejuízo
Paying because I caused loss
Na cena do crime, cheio de flagrante em cima
At the crime scene, full of red-handed on top
Sem microfone, sem rima
Without microphone, without rhyme
Acabado de drogas, ausência de sorriso
Finished with drugs, absence of smile
Meu sangue escorrendo no meio-fio
My blood flowing in the gutter
Olhando vitrine, planos pra vender cocaína
Looking at shop windows, plans to sell cocaine
Me espetar com a mesma seringa
Stab me with the same syringe
De pistola ou então oitão, sem perdão
With a pistol or a .38, without forgiveness
Sem compaixão, sangue no chão, armas nas mãos
Without compassion, blood on the floor, weapons in hands
(Não dá pra correr) é isso que eles querem
(You can't run) that's what they want
Sem estudo sem razão, visão sem unção, só meu caixão
Without study without reason, vision without anointing, only my coffin
Eles se empenham, até tiveram chance
They strive, they even had a chance
Mas cuzão que não tem foco se perde
But the asshole who has no focus gets lost
Eles nunca me esquecem, mas já nem mais alcançam
They never forget me, but they can't reach me anymore
Os mais sábios me pedem, pensem
The wisest ask me, think
Quanto de nós se foi?
How many of us are gone?
O pior não falei, quanto filhos se perdem?
I didn't say the worst, how many children are lost?
Quantos nascem pra fazer a diferença?
How many are born to make a difference?
E se isso é melhor que conseguem
And if this is the best they can do
Bota a cara onde os becos fervem
Put your face where the alleys boil
Pra ver a besta que vocês não conhecem
To see the beast you don't know
E quem sobe pra me matar é o mesmo que me vende a arma
And who comes up to kill me is the same one who sells me the weapon
Então você que não sabe, ou finge que não sabe
So you who don't know, or pretend you don't know
Pense bem na hora de apontar, ó o carma
Think carefully when pointing, oh karma
Você que quer minha morte, sobe
You who want my death, come up
Compra comigo, me deixa forte
Buy from me, make me strong
Chega a dar azia, eu vou fazer minhas notas
It even gives me heartburn, I'm going to make my notes
Sair no pinote, antes que essa hipocrisia me note
Get out on the run, before this hypocrisy notices me
É, lagrimas são de graça, sorrisos tão caros, os irmãos tão quebrado
Yeah, tears are free, smiles are expensive, the brothers are broken
Entre o banho de prata, roendo igual traças, cortando igual lâminas
Between the silver bath, gnawing like moths, cutting like blades
Ser conciso é raro, é que o anjo arranca as asas se o lucro 'tá nos pecados
Being concise is rare, it's that the angel tears off the wings if the profit is in the sins
Com o bolso cheio de ar, se sentindo sufocado
With a pocket full of air, feeling suffocated
Enquanto a padaria manipula a massa, vende Bolsonaro
While the bakery manipulates the dough, sells Bolsonaro
Há, eu que trago o sonho chamam de lixo sonoro
Ha, I who bring the dream they call sonic trash
Cansados da dor, gás pra se impor
Tired of pain, gas to impose
Quem se importou, quem se cortou, descarrego
Who cared, who cut themselves, discharge
Dando um dois, quem conquistou reinos
Giving a one two, who conquered kingdoms
Quem engoliu verdade que vomita depois
Who swallowed truth that vomits later
Às vezes cego, e não quero ser guiado pelo cão
Sometimes blind, and I don't want to be guided by the dog
Não preciso de um pastor alemão
I don't need a German shepherd
Eu lucro fazendo dinheiro, mas ganho fazendo meus irmão pensar
I profit by making money, but I win by making my brothers think
Somos iguais, não vamos nos matar
We are equal, let's not kill each other
O crime te chama, rapaz, não se entregue de vez, negue de vez
Crime calls you, boy, don't give in completely, deny completely
Não seja burro igual meu pai, não viu a coisa mais inteligente que fez
Don't be stupid like my father, didn't see the smartest thing he did
E o Estado, estado crítico, tem me detestado e é reciproco
And the State, critical state, has hated me and it's reciprocal
Tem testado meu espírito, escapo sem equívoco
Has tested my spirit, I escape without equivocation
E vou, não é como se comportar no beat, e sim na vida, isso que é flow
And I go, it's not about how to behave on the beat, but in life, that's what flow is
Favela vive, no coração de cada morador
Favela lives, in the heart of each resident
Na lembrança de cada vida que a guerra levou
In the memory of each life that the war took
Somos a tribo perdida, trazida de longe
We are the lost tribe, brought from afar
Somos filhos da lama, Brasil que a mídia esconde
We are children of the mud, Brazil that the media hides
Nos entopem de pólvora, coca, esgoto a céu aberto
They stuff us with gunpowder, coke, open-air sewer
E quilombos de madeirite e concreto
And shantytowns of plywood and concrete
O futuro chegou e ainda usamos corrente
The future has arrived and we still use chains
Escravizados através do tráfico de entorpecente
Enslaved through drug trafficking
Nos empurram todo dia goela a abaixo
They push us down our throats every day
Ódio, medo, desespero e incentivo à violência
Hatred, fear, despair and incitement to violence
Dizem que somos bandidos
They say we are criminals
Mas quem mata usa farda e exala despreparo e truculência
But who kills wears a uniform and exudes unpreparedness and truculence
Cada beco da cidade guarda um pouco da guerra
Every alley in the city holds a bit of the war
Com projéteis que acerta, com projéteis que erra
With projectiles that hit, with projectiles that miss
Parece cocaína, mas é só tristeza
It looks like cocaine, but it's just sadness
Ódio nos olhos de quem só conheceu pobreza
Hatred in the eyes of those who only knew poverty
Quem é o inimigo? Quem é você?
Who is the enemy? Who are you?
Nessa guerra sem motivos e sem vencedor
In this war without reasons and without a winner
Quem é o inimigo? Quem é você?
Who is the enemy? Who are you?
A bala perdida acha o outro sofredor
The stray bullet finds the other sufferer
Somos soldados pedindo esmolas
We are soldiers begging for alms
Crianças de pistola, jogando a infância fora
Children with guns, throwing away their childhood
Ninguém incentiva um favelado a ler, escrever
Nobody encourages a slum dweller to read, write
Nós já nascemos preparados pra morrer
We are born ready to die
Nos proibiram de sonhar, se foderam
They forbade us to dream, they fucked up
Somos o monstro que vocês criaram, seu pesadelo
We are the monster that you created, your nightmare
Essa porra é um campo minado
This shit is a minefield
Pm aplica pena de morte com aval do Estado
PM applies death penalty with the approval of the State
Quem 'tá certo? Quem 'tá errado?
Who's right? Who's wrong?
Só sei que o alvejado é sempre o favelado
All I know is that the target is always the slum dweller
Quantos irmãos tombaram, cedo demais
How many brothers fell, too soon
Favela vive sangrando implorando por paz, paz
Slum lives bleeding begging for peace, peace
Beco da Mina é Vietnã
Mina's Alley is Vietnam
Faixa de Gaza, terreno hostil
Gaza Strip, hostile terrain
Onde a gente abraça quem a gente ama
Where we hug the ones we love
Mas nós não pode largar o fuzil
But we can't let go of the rifle
Desde o dia que eu lembro que o aBo caiu
Since the day I remember that the aBo fell
Foi que aumentou todas minhas neuroses
That's when all my neuroses increased
Virar a madrugada, charrar na cachaça
Stay up all night, drown in liquor
E depois pilotar as motos mais velozes
And then ride the fastest motorcycles
Cumpade Lord, eu também ouço vozes
Cumpade Lord, I also hear voices
Vamos testar o peito do Super-Homem
Let's test Superman's chest
Eles tão falando que fecha dez a dez
They're saying it closes ten to ten
Então nosso bonde fecha onze a onze
So our gang closes eleven to eleven
Do alto do morro, 'to olhando pra longe
From the top of the hill, I'm looking far away
Querendo paz dentro da minha favela
Wanting peace within my slum
'To bolando um plano, treinando uma tropa
I'm devising a plan, training a troop
Que dorme e acorda já pronta pra guerra
That sleeps and wakes up ready for war
Defendo cada palmo da terra
I defend every inch of the land
O certo é o certo, certo é o fundamento
Right is right, right is the foundation
Mexer com um de nós, nós busca dentro de casa
Mess with one of us, we'll hunt you down at home
Deixar pegado pra ficar de exemplo
Leave it stuck to set an example
Mas nesse momento só penso no lucro
But at this moment I only think about profit
Conto essas notas por notas, com calma
I count these notes by notes, calmly
Coração não tenho a um tempão, vagabundo
I haven't had a heart for a long time, scoundrel
Falta bem pouco pra eu perder minha alma
I'm very close to losing my soul
Não deixa o dinheiro vim e fazer nós, mano
Don't let money come and make us, bro
Nós que faz o dinheiro
We make the money
Enquanto o rap nascer na favela
As long as rap is born in the slum
Vão ser as mulher e as criança primeiro
Women and children will be first
Lamba os beiço, fuma do meu beck
Lick your lips, smoke my joint
Taças pro alto de Dom Pérignon
Glasses high of Dom Pérignon
Coma da minha carne, aproveite o banquete
Eat my flesh, enjoy the feast
Que hoje vai ser sua última refeição
Today will be your last meal
Só favela vive
Only slum lives
Se for pra botar pano quente eu prefiro o isqueiro e botar fogo
If it's to put a warm cloth I prefer the lighter and set fire
Olho grande no progresso alheio, isso é inveja, pra mim não é jogo
Big eyes on someone else's progress, that's envy, it's not a game for me
Aqui nesse mundo, bandanas na cara não valem de nada
Here in this world, bandanas on the face are worthless
Pequenos soldados da vida real carregando fuzil e granada
Little soldiers of real life carrying rifles and grenades
Favela vive Bagulho de sujeito homem, não de moleque
Slum lives Stuff of a man, not a kid
Não vem querer pagar de patrão
Don't try to act like a boss
Aqui ninguém é chefe só por que fuma um beck
Here no one is a boss just because they smoke a joint
Vai além da visão, sair de casa e bater de frente com o caveirão
It goes beyond vision, leaving home and facing the armored vehicle
Com um 762 apontado na minha cabeça
With a 762 pointed at my head
O cana me revistando e cheirando minha mão, não
The cop frisking me and smelling my hand, no
Papo de realidade, vários não chegaram na minha idade
Talk of reality, many didn't reach my age
Não dá pra acreditar que vai mudar se trocar o nome de favela pra comunidade
It's hard to believe it will change if you change the name of slum to community
Pouco importa a nomenclatura se falta cultura
Little matters the nomenclature if there is a lack of culture
Louca vida dura foi pra sepultura
Crazy hard life went to the grave
Vendo a escravatura, hoje ninguém atura
Seeing slavery, today nobody endures
Tem que ter postura pra poder cobrar da prefeitura
You have to have posture to be able to charge the city hall
Na gaveta gelada do IML
In the cold drawer of the IML
Vários amigos que foram abatidos pela cor da pele
Several friends who were shot because of their skin color
Tática inimiga, bota a bala pra comer e menos um nigga
Enemy tactic, put the bullet to eat and one less nigga
Atiram na nuca primeiro, derrubam certeiro, pra perguntar depois
They shoot in the back of the head first, they knock down accurately, to ask later
A mídia não cala nossa voz, Favela Vive Parte 2
The media doesn't silence our voice, Slum Lives Part 2
Eu levanto na febre, hein
Me levanto en la fiebre, eh
Fuzilando a alcateia de demônios que me seguem
Disparando a la manada de demonios que me siguen
Eles querem meu sangue num cálice, na mão dos vermes se satisfazem
Quieren mi sangre en un cáliz, en las manos de los gusanos se satisfacen
Alguns cigarros de maconha, munições dentro da gaveta
Algunos cigarrillos de marihuana, municiones dentro del cajón
Sem ideia, sem letra
Sin idea, sin letra
A vida anda um inferno, querem morte ou me querem na cadeia
La vida se ha vuelto un infierno, quieren muerte o me quieren en la cárcel
Na cadeira de rodas ou de réu de juízo
En la silla de ruedas o de acusado en juicio
Pagando porque eu dei prejuízo
Pagando porque causé pérdidas
Na cena do crime, cheio de flagrante em cima
En la escena del crimen, lleno de evidencias encima
Sem microfone, sem rima
Sin micrófono, sin rima
Acabado de drogas, ausência de sorriso
Acabado de drogas, ausencia de sonrisa
Meu sangue escorrendo no meio-fio
Mi sangre corriendo en el bordillo
Olhando vitrine, planos pra vender cocaína
Mirando escaparates, planes para vender cocaína
Me espetar com a mesma seringa
Pincharme con la misma jeringa
De pistola ou então oitão, sem perdão
Con pistola o con un 38, sin perdón
Sem compaixão, sangue no chão, armas nas mãos
Sin compasión, sangre en el suelo, armas en las manos
(Não dá pra correr) é isso que eles querem
(No se puede correr) eso es lo que quieren
Sem estudo sem razão, visão sem unção, só meu caixão
Sin educación sin razón, visión sin unción, solo mi ataúd
Eles se empenham, até tiveram chance
Se esfuerzan, incluso tuvieron una oportunidad
Mas cuzão que não tem foco se perde
Pero el cobarde que no tiene enfoque se pierde
Eles nunca me esquecem, mas já nem mais alcançam
Nunca me olvidan, pero ya no me alcanzan
Os mais sábios me pedem, pensem
Los más sabios me piden, piensen
Quanto de nós se foi?
¿Cuántos de nosotros se han ido?
O pior não falei, quanto filhos se perdem?
Lo peor no lo dije, ¿cuántos hijos se pierden?
Quantos nascem pra fazer a diferença?
¿Cuántos nacen para hacer la diferencia?
E se isso é melhor que conseguem
Y si esto es lo mejor que pueden hacer
Bota a cara onde os becos fervem
Pon tu cara donde las calles hierven
Pra ver a besta que vocês não conhecem
Para ver la bestia que ustedes no conocen
E quem sobe pra me matar é o mesmo que me vende a arma
Y quien sube para matarme es el mismo que me vende el arma
Então você que não sabe, ou finge que não sabe
Entonces tú que no sabes, o finges que no sabes
Pense bem na hora de apontar, ó o carma
Piensa bien a la hora de apuntar, oh el karma
Você que quer minha morte, sobe
Tú que quieres mi muerte, sube
Compra comigo, me deixa forte
Compra conmigo, me haces fuerte
Chega a dar azia, eu vou fazer minhas notas
Llega a dar acidez, voy a hacer mis notas
Sair no pinote, antes que essa hipocrisia me note
Salir corriendo, antes de que esta hipocresía me note
É, lagrimas são de graça, sorrisos tão caros, os irmãos tão quebrado
Sí, las lágrimas son gratis, las sonrisas son caras, los hermanos están rotos
Entre o banho de prata, roendo igual traças, cortando igual lâminas
Entre el baño de plata, roído como polillas, cortando como cuchillas
Ser conciso é raro, é que o anjo arranca as asas se o lucro 'tá nos pecados
Ser conciso es raro, es que el ángel arranca las alas si el lucro está en los pecados
Com o bolso cheio de ar, se sentindo sufocado
Con el bolsillo lleno de aire, sintiéndose sofocado
Enquanto a padaria manipula a massa, vende Bolsonaro
Mientras la panadería manipula la masa, vende a Bolsonaro
Há, eu que trago o sonho chamam de lixo sonoro
Ja, yo que traigo el sueño me llaman basura sonora
Cansados da dor, gás pra se impor
Cansados del dolor, gas para imponerse
Quem se importou, quem se cortou, descarrego
Quien se preocupó, quien se cortó, descarga
Dando um dois, quem conquistou reinos
Dando un dos, quien conquistó reinos
Quem engoliu verdade que vomita depois
Quien tragó la verdad que vomita después
Às vezes cego, e não quero ser guiado pelo cão
A veces ciego, y no quiero ser guiado por el perro
Não preciso de um pastor alemão
No necesito un pastor alemán
Eu lucro fazendo dinheiro, mas ganho fazendo meus irmão pensar
Gano dinero haciendo dinero, pero gano haciendo pensar a mis hermanos
Somos iguais, não vamos nos matar
Somos iguales, no vamos a matarnos
O crime te chama, rapaz, não se entregue de vez, negue de vez
El crimen te llama, chico, no te entregues del todo, niega del todo
Não seja burro igual meu pai, não viu a coisa mais inteligente que fez
No seas tonto como mi padre, no vio la cosa más inteligente que hizo
E o Estado, estado crítico, tem me detestado e é reciproco
Y el Estado, estado crítico, me ha detestado y es recíproco
Tem testado meu espírito, escapo sem equívoco
Ha probado mi espíritu, escapo sin equívoco
E vou, não é como se comportar no beat, e sim na vida, isso que é flow
Y voy, no es cómo comportarse en el beat, sino en la vida, eso es flow
Favela vive, no coração de cada morador
La favela vive, en el corazón de cada habitante
Na lembrança de cada vida que a guerra levou
En el recuerdo de cada vida que la guerra se llevó
Somos a tribo perdida, trazida de longe
Somos la tribu perdida, traída de lejos
Somos filhos da lama, Brasil que a mídia esconde
Somos hijos del barro, Brasil que los medios ocultan
Nos entopem de pólvora, coca, esgoto a céu aberto
Nos llenan de pólvora, coca, alcantarillado a cielo abierto
E quilombos de madeirite e concreto
Y quilombos de madera contrachapada y concreto
O futuro chegou e ainda usamos corrente
El futuro llegó y aún usamos cadenas
Escravizados através do tráfico de entorpecente
Esclavizados a través del tráfico de drogas
Nos empurram todo dia goela a abaixo
Nos empujan todos los días por la garganta
Ódio, medo, desespero e incentivo à violência
Odio, miedo, desesperación e incentivo a la violencia
Dizem que somos bandidos
Dicen que somos bandidos
Mas quem mata usa farda e exala despreparo e truculência
Pero quien mata usa uniforme y exuda falta de preparación y brutalidad
Cada beco da cidade guarda um pouco da guerra
Cada callejón de la ciudad guarda un poco de la guerra
Com projéteis que acerta, com projéteis que erra
Con proyectiles que aciertan, con proyectiles que fallan
Parece cocaína, mas é só tristeza
Parece cocaína, pero es solo tristeza
Ódio nos olhos de quem só conheceu pobreza
Odio en los ojos de quien solo conoció la pobreza
Quem é o inimigo? Quem é você?
¿Quién es el enemigo? ¿Quién eres tú?
Nessa guerra sem motivos e sem vencedor
En esta guerra sin razones y sin ganador
Quem é o inimigo? Quem é você?
¿Quién es el enemigo? ¿Quién eres tú?
A bala perdida acha o outro sofredor
La bala perdida encuentra al otro sufridor
Somos soldados pedindo esmolas
Somos soldados pidiendo limosna
Crianças de pistola, jogando a infância fora
Niños con pistolas, desperdiciando la infancia
Ninguém incentiva um favelado a ler, escrever
Nadie incentiva a un habitante de la favela a leer, escribir
Nós já nascemos preparados pra morrer
Nacemos ya preparados para morir
Nos proibiram de sonhar, se foderam
Nos prohibieron soñar, se jodieron
Somos o monstro que vocês criaram, seu pesadelo
Somos el monstruo que ustedes crearon, su pesadilla
Essa porra é um campo minado
Esta mierda es un campo minado
Pm aplica pena de morte com aval do Estado
La policía aplica la pena de muerte con la aprobación del Estado
Quem 'tá certo? Quem 'tá errado?
¿Quién tiene razón? ¿Quién está equivocado?
Só sei que o alvejado é sempre o favelado
Solo sé que el blanco es siempre el habitante de la favela
Quantos irmãos tombaram, cedo demais
Cuántos hermanos cayeron, demasiado pronto
Favela vive sangrando implorando por paz, paz
La favela vive sangrando, implorando por paz, paz
Beco da Mina é Vietnã
El callejón de Mina es Vietnam
Faixa de Gaza, terreno hostil
Franja de Gaza, terreno hostil
Onde a gente abraça quem a gente ama
Donde abrazamos a quienes amamos
Mas nós não pode largar o fuzil
Pero no podemos soltar el fusil
Desde o dia que eu lembro que o aBo caiu
Desde el día que recuerdo que aBo cayó
Foi que aumentou todas minhas neuroses
Fue cuando aumentaron todas mis neurosis
Virar a madrugada, charrar na cachaça
Pasar la noche despierto, beber aguardiente
E depois pilotar as motos mais velozes
Y luego conducir las motos más rápidas
Cumpade Lord, eu também ouço vozes
Cumpade Lord, yo también oigo voces
Vamos testar o peito do Super-Homem
Vamos a probar el pecho de Superman
Eles tão falando que fecha dez a dez
Están diciendo que cierran a las diez
Então nosso bonde fecha onze a onze
Entonces nuestro grupo cierra a las once
Do alto do morro, 'to olhando pra longe
Desde lo alto del cerro, estoy mirando a lo lejos
Querendo paz dentro da minha favela
Queriendo paz dentro de mi favela
'To bolando um plano, treinando uma tropa
Estoy planeando un plan, entrenando a una tropa
Que dorme e acorda já pronta pra guerra
Que duerme y se despierta ya lista para la guerra
Defendo cada palmo da terra
Defiendo cada palmo de tierra
O certo é o certo, certo é o fundamento
Lo correcto es lo correcto, lo correcto es el fundamento
Mexer com um de nós, nós busca dentro de casa
Molestar a uno de nosotros, lo buscamos dentro de casa
Deixar pegado pra ficar de exemplo
Dejarlo pegado para que sirva de ejemplo
Mas nesse momento só penso no lucro
Pero en este momento solo pienso en la ganancia
Conto essas notas por notas, com calma
Cuento estos billetes por billetes, con calma
Coração não tenho a um tempão, vagabundo
Corazón no tengo hace tiempo, vagabundo
Falta bem pouco pra eu perder minha alma
Falta muy poco para que pierda mi alma
Não deixa o dinheiro vim e fazer nós, mano
No dejes que el dinero venga y nos haga, hermano
Nós que faz o dinheiro
Nosotros somos los que hacemos el dinero
Enquanto o rap nascer na favela
Mientras el rap nazca en la favela
Vão ser as mulher e as criança primeiro
Serán las mujeres y los niños primero
Lamba os beiço, fuma do meu beck
Lame tus labios, fuma de mi porro
Taças pro alto de Dom Pérignon
Copas al aire de Dom Pérignon
Coma da minha carne, aproveite o banquete
Come de mi carne, disfruta del banquete
Que hoje vai ser sua última refeição
Que hoy será tu última comida
Só favela vive
Solo la favela vive
Se for pra botar pano quente eu prefiro o isqueiro e botar fogo
Si es para poner paño caliente prefiero el encendedor y prender fuego
Olho grande no progresso alheio, isso é inveja, pra mim não é jogo
Ojo grande en el progreso ajeno, eso es envidia, para mí no es juego
Aqui nesse mundo, bandanas na cara não valem de nada
Aquí en este mundo, las bandanas en la cara no valen nada
Pequenos soldados da vida real carregando fuzil e granada
Pequeños soldados de la vida real cargando fusil y granada
Favela vive Bagulho de sujeito homem, não de moleque
Favela vive Asunto de hombre, no de niño
Não vem querer pagar de patrão
No vengas a querer hacer de jefe
Aqui ninguém é chefe só por que fuma um beck
Aquí nadie es jefe solo porque fuma un porro
Vai além da visão, sair de casa e bater de frente com o caveirão
Va más allá de la visión, salir de casa y enfrentarse al blindado
Com um 762 apontado na minha cabeça
Con un 762 apuntado a mi cabeza
O cana me revistando e cheirando minha mão, não
El policía me registra y huele mi mano, no
Papo de realidade, vários não chegaram na minha idade
Hablando de realidad, muchos no llegaron a mi edad
Não dá pra acreditar que vai mudar se trocar o nome de favela pra comunidade
No se puede creer que va a cambiar si cambian el nombre de favela a comunidad
Pouco importa a nomenclatura se falta cultura
Poco importa la nomenclatura si falta cultura
Louca vida dura foi pra sepultura
Loca vida dura fue para la sepultura
Vendo a escravatura, hoje ninguém atura
Viendo la esclavitud, hoy nadie aguanta
Tem que ter postura pra poder cobrar da prefeitura
Hay que tener postura para poder reclamar a la alcaldía
Na gaveta gelada do IML
En el cajón frío del IML
Vários amigos que foram abatidos pela cor da pele
Varios amigos que fueron abatidos por el color de su piel
Tática inimiga, bota a bala pra comer e menos um nigga
Táctica enemiga, ponen la bala para comer y uno menos nigga
Atiram na nuca primeiro, derrubam certeiro, pra perguntar depois
Disparan en la nuca primero, derriban con certeza, para preguntar después
A mídia não cala nossa voz, Favela Vive Parte 2
Los medios no callan nuestra voz, Favela Vive Parte 2
Eu levanto na febre, hein
Je me lève dans la fièvre, hein
Fuzilando a alcateia de demônios que me seguem
Fusillant la meute de démons qui me suivent
Eles querem meu sangue num cálice, na mão dos vermes se satisfazem
Ils veulent mon sang dans un calice, dans la main des vers ils se satisfont
Alguns cigarros de maconha, munições dentro da gaveta
Quelques cigarettes de marijuana, des munitions dans le tiroir
Sem ideia, sem letra
Sans idée, sans lettre
A vida anda um inferno, querem morte ou me querem na cadeia
La vie est un enfer, ils veulent ma mort ou ils me veulent en prison
Na cadeira de rodas ou de réu de juízo
Dans un fauteuil roulant ou accusé au tribunal
Pagando porque eu dei prejuízo
Payant parce que j'ai causé des pertes
Na cena do crime, cheio de flagrante em cima
Sur la scène du crime, plein de flagrants délits
Sem microfone, sem rima
Sans microphone, sans rime
Acabado de drogas, ausência de sorriso
Détruit par les drogues, absence de sourire
Meu sangue escorrendo no meio-fio
Mon sang coulant sur le trottoir
Olhando vitrine, planos pra vender cocaína
Regardant les vitrines, des plans pour vendre de la cocaïne
Me espetar com a mesma seringa
Me piquer avec la même seringue
De pistola ou então oitão, sem perdão
Avec un pistolet ou un huitième, sans pardon
Sem compaixão, sangue no chão, armas nas mãos
Sans compassion, du sang sur le sol, des armes dans les mains
(Não dá pra correr) é isso que eles querem
(Il n'y a pas moyen de courir) c'est ce qu'ils veulent
Sem estudo sem razão, visão sem unção, só meu caixão
Sans éducation sans raison, vision sans onction, juste mon cercueil
Eles se empenham, até tiveram chance
Ils s'efforcent, ils ont même eu une chance
Mas cuzão que não tem foco se perde
Mais le lâche qui n'a pas de focus se perd
Eles nunca me esquecem, mas já nem mais alcançam
Ils ne m'oublient jamais, mais ils ne peuvent plus m'atteindre
Os mais sábios me pedem, pensem
Les plus sages me demandent, pensez
Quanto de nós se foi?
Combien d'entre nous sont partis ?
O pior não falei, quanto filhos se perdem?
Le pire, je ne l'ai pas dit, combien d'enfants se perdent ?
Quantos nascem pra fazer a diferença?
Combien naissent pour faire la différence ?
E se isso é melhor que conseguem
Et si c'est le mieux qu'ils peuvent faire
Bota a cara onde os becos fervem
Mettez votre visage là où les ruelles bouillonnent
Pra ver a besta que vocês não conhecem
Pour voir la bête que vous ne connaissez pas
E quem sobe pra me matar é o mesmo que me vende a arma
Et celui qui monte pour me tuer est le même qui me vend l'arme
Então você que não sabe, ou finge que não sabe
Alors toi qui ne sais pas, ou qui prétends ne pas savoir
Pense bem na hora de apontar, ó o carma
Réfléchis bien avant de pointer, voici le karma
Você que quer minha morte, sobe
Toi qui veux ma mort, monte
Compra comigo, me deixa forte
Achète avec moi, ça me rend fort
Chega a dar azia, eu vou fazer minhas notas
Ça me donne des brûlures d'estomac, je vais faire mes notes
Sair no pinote, antes que essa hipocrisia me note
Sortir en douce, avant que cette hypocrisie ne me remarque
É, lagrimas são de graça, sorrisos tão caros, os irmãos tão quebrado
Oui, les larmes sont gratuites, les sourires sont chers, les frères sont cassés
Entre o banho de prata, roendo igual traças, cortando igual lâminas
Entre le bain d'argent, rongeant comme des mites, coupant comme des lames
Ser conciso é raro, é que o anjo arranca as asas se o lucro 'tá nos pecados
Être concis est rare, c'est que l'ange arrache les ailes si le profit est dans les péchés
Com o bolso cheio de ar, se sentindo sufocado
Avec la poche pleine d'air, se sentant étouffé
Enquanto a padaria manipula a massa, vende Bolsonaro
Pendant que la boulangerie manipule la pâte, vend Bolsonaro
Há, eu que trago o sonho chamam de lixo sonoro
Ha, moi qui apporte le rêve, ils appellent ça du bruit sonore
Cansados da dor, gás pra se impor
Fatigués de la douleur, du gaz pour s'imposer
Quem se importou, quem se cortou, descarrego
Qui s'est soucié, qui s'est coupé, décharge
Dando um dois, quem conquistou reinos
En donnant un deux, qui a conquis des royaumes
Quem engoliu verdade que vomita depois
Qui a avalé la vérité qui vomit ensuite
Às vezes cego, e não quero ser guiado pelo cão
Parfois aveugle, et je ne veux pas être guidé par le chien
Não preciso de um pastor alemão
Je n'ai pas besoin d'un berger allemand
Eu lucro fazendo dinheiro, mas ganho fazendo meus irmão pensar
Je fais de l'argent en faisant de l'argent, mais je gagne en faisant réfléchir mes frères
Somos iguais, não vamos nos matar
Nous sommes égaux, nous ne nous tuerons pas
O crime te chama, rapaz, não se entregue de vez, negue de vez
Le crime t'appelle, garçon, ne te rends pas tout de suite, refuse tout de suite
Não seja burro igual meu pai, não viu a coisa mais inteligente que fez
Ne sois pas bête comme mon père, il n'a pas vu la chose la plus intelligente qu'il ait faite
E o Estado, estado crítico, tem me detestado e é reciproco
Et l'État, en état critique, m'a détesté et c'est réciproque
Tem testado meu espírito, escapo sem equívoco
Il a testé mon esprit, j'échappe sans équivoque
E vou, não é como se comportar no beat, e sim na vida, isso que é flow
Et je vais, ce n'est pas comment se comporter sur le beat, mais dans la vie, c'est ça le flow
Favela vive, no coração de cada morador
La favela vit, dans le cœur de chaque habitant
Na lembrança de cada vida que a guerra levou
Dans le souvenir de chaque vie que la guerre a emportée
Somos a tribo perdida, trazida de longe
Nous sommes la tribu perdue, amenée de loin
Somos filhos da lama, Brasil que a mídia esconde
Nous sommes les enfants de la boue, le Brésil que les médias cachent
Nos entopem de pólvora, coca, esgoto a céu aberto
Ils nous bourrent de poudre, de coca, d'égouts à ciel ouvert
E quilombos de madeirite e concreto
Et des bidonvilles de contreplaqué et de béton
O futuro chegou e ainda usamos corrente
L'avenir est arrivé et nous utilisons toujours des chaînes
Escravizados através do tráfico de entorpecente
Esclavisés par le trafic de drogues
Nos empurram todo dia goela a abaixo
Ils nous poussent tous les jours dans la gorge
Ódio, medo, desespero e incentivo à violência
La haine, la peur, le désespoir et l'incitation à la violence
Dizem que somos bandidos
Ils disent que nous sommes des bandits
Mas quem mata usa farda e exala despreparo e truculência
Mais celui qui tue porte un uniforme et exhale l'impréparation et la brutalité
Cada beco da cidade guarda um pouco da guerra
Chaque ruelle de la ville garde un peu de la guerre
Com projéteis que acerta, com projéteis que erra
Avec des projectiles qui touchent, avec des projectiles qui ratent
Parece cocaína, mas é só tristeza
Ça ressemble à de la cocaïne, mais c'est juste de la tristesse
Ódio nos olhos de quem só conheceu pobreza
La haine dans les yeux de ceux qui n'ont connu que la pauvreté
Quem é o inimigo? Quem é você?
Qui est l'ennemi ? Qui es-tu ?
Nessa guerra sem motivos e sem vencedor
Dans cette guerre sans raison et sans vainqueur
Quem é o inimigo? Quem é você?
Qui est l'ennemi ? Qui es-tu ?
A bala perdida acha o outro sofredor
La balle perdue trouve l'autre souffrant
Somos soldados pedindo esmolas
Nous sommes des soldats demandant l'aumône
Crianças de pistola, jogando a infância fora
Des enfants avec des pistolets, jetant leur enfance
Ninguém incentiva um favelado a ler, escrever
Personne n'encourage un habitant des bidonvilles à lire, à écrire
Nós já nascemos preparados pra morrer
Nous sommes nés prêts à mourir
Nos proibiram de sonhar, se foderam
Ils nous ont interdit de rêver, ils se sont foutus
Somos o monstro que vocês criaram, seu pesadelo
Nous sommes le monstre que vous avez créé, votre cauchemar
Essa porra é um campo minado
Cette merde est un champ de mines
Pm aplica pena de morte com aval do Estado
La police applique la peine de mort avec l'approbation de l'État
Quem 'tá certo? Quem 'tá errado?
Qui a raison ? Qui a tort ?
Só sei que o alvejado é sempre o favelado
Je sais seulement que la cible est toujours l'habitant des bidonvilles
Quantos irmãos tombaram, cedo demais
Combien de frères sont tombés, trop tôt
Favela vive sangrando implorando por paz, paz
Les bidonvilles saignent en implorant la paix, la paix
Beco da Mina é Vietnã
La ruelle de la mine est le Vietnam
Faixa de Gaza, terreno hostil
La bande de Gaza, un terrain hostile
Onde a gente abraça quem a gente ama
Où nous embrassons ceux que nous aimons
Mas nós não pode largar o fuzil
Mais nous ne pouvons pas lâcher le fusil
Desde o dia que eu lembro que o aBo caiu
Depuis le jour où je me souviens que le aBo est tombé
Foi que aumentou todas minhas neuroses
C'est ce qui a augmenté toutes mes névroses
Virar a madrugada, charrar na cachaça
Passer la nuit à boire de l'alcool
E depois pilotar as motos mais velozes
Et ensuite piloter les motos les plus rapides
Cumpade Lord, eu também ouço vozes
Cumpade Lord, j'entends aussi des voix
Vamos testar o peito do Super-Homem
Testons la poitrine de Superman
Eles tão falando que fecha dez a dez
Ils disent qu'ils ferment à dix heures
Então nosso bonde fecha onze a onze
Alors notre gang ferme à onze heures
Do alto do morro, 'to olhando pra longe
Du haut de la colline, je regarde au loin
Querendo paz dentro da minha favela
Voulant la paix dans mon bidonville
'To bolando um plano, treinando uma tropa
Je prépare un plan, j'entraîne une troupe
Que dorme e acorda já pronta pra guerra
Qui dort et se réveille prête pour la guerre
Defendo cada palmo da terra
Je défends chaque pouce de terre
O certo é o certo, certo é o fundamento
Ce qui est juste est juste, c'est le fondement
Mexer com um de nós, nós busca dentro de casa
Toucher un de nous, nous le cherchons à l'intérieur de la maison
Deixar pegado pra ficar de exemplo
Laisser une trace pour servir d'exemple
Mas nesse momento só penso no lucro
Mais en ce moment je ne pense qu'au profit
Conto essas notas por notas, com calma
Je compte ces billets calmement
Coração não tenho a um tempão, vagabundo
Je n'ai pas de cœur depuis longtemps, voyou
Falta bem pouco pra eu perder minha alma
Il ne me reste plus grand-chose pour perdre mon âme
Não deixa o dinheiro vim e fazer nós, mano
Ne laisse pas l'argent venir et nous faire, frère
Nós que faz o dinheiro
C'est nous qui faisons l'argent
Enquanto o rap nascer na favela
Tant que le rap naîtra dans les bidonvilles
Vão ser as mulher e as criança primeiro
Ce seront les femmes et les enfants d'abord
Lamba os beiço, fuma do meu beck
Lèche tes lèvres, fume mon joint
Taças pro alto de Dom Pérignon
Des coupes de Dom Pérignon en l'air
Coma da minha carne, aproveite o banquete
Mange de ma chair, profite du banquet
Que hoje vai ser sua última refeição
Car aujourd'hui sera ton dernier repas
Só favela vive
Seuls les bidonvilles vivent
Se for pra botar pano quente eu prefiro o isqueiro e botar fogo
Si c'est pour mettre un pansement chaud, je préfère le briquet et mettre le feu
Olho grande no progresso alheio, isso é inveja, pra mim não é jogo
Des yeux envieux sur le progrès des autres, c'est de la jalousie, pour moi ce n'est pas un jeu
Aqui nesse mundo, bandanas na cara não valem de nada
Ici dans ce monde, les bandanas sur le visage ne valent rien
Pequenos soldados da vida real carregando fuzil e granada
De petits soldats de la vie réelle portant des fusils et des grenades
Favela vive Bagulho de sujeito homem, não de moleque
Les bidonvilles vivent. Des affaires d'homme, pas d'enfant
Não vem querer pagar de patrão
Ne viens pas essayer de jouer le patron
Aqui ninguém é chefe só por que fuma um beck
Ici personne n'est le chef juste parce qu'il fume un joint
Vai além da visão, sair de casa e bater de frente com o caveirão
Cela va au-delà de la vision, sortir de la maison et se confronter au char blindé
Com um 762 apontado na minha cabeça
Avec un 762 pointé sur ma tête
O cana me revistando e cheirando minha mão, não
Le flic me fouille et sent ma main, non
Papo de realidade, vários não chegaram na minha idade
Parler de réalité, beaucoup n'ont pas atteint mon âge
Não dá pra acreditar que vai mudar se trocar o nome de favela pra comunidade
On ne peut pas croire que ça va changer si on change le nom de bidonville en communauté
Pouco importa a nomenclatura se falta cultura
Peu importe la nomenclature s'il manque de la culture
Louca vida dura foi pra sepultura
La vie dure folle est allée à la tombe
Vendo a escravatura, hoje ninguém atura
Voyant l'esclavage, aujourd'hui personne ne supporte
Tem que ter postura pra poder cobrar da prefeitura
Il faut avoir de la posture pour pouvoir réclamer à la mairie
Na gaveta gelada do IML
Dans le tiroir froid de la morgue
Vários amigos que foram abatidos pela cor da pele
Plusieurs amis qui ont été abattus à cause de la couleur de leur peau
Tática inimiga, bota a bala pra comer e menos um nigga
Tactique ennemie, met la balle pour manger et un nigga de moins
Atiram na nuca primeiro, derrubam certeiro, pra perguntar depois
Ils tirent d'abord dans la nuque, ils tombent juste, pour poser des questions après
A mídia não cala nossa voz, Favela Vive Parte 2
Les médias ne taisent pas notre voix, Les bidonvilles vivent Partie 2
Eu levanto na febre, hein
Ich stehe im Fieber auf, hein
Fuzilando a alcateia de demônios que me seguem
Schieße auf die Meute von Dämonen, die mir folgen
Eles querem meu sangue num cálice, na mão dos vermes se satisfazem
Sie wollen mein Blut in einem Kelch, in den Händen der Würmer befriedigen sie sich
Alguns cigarros de maconha, munições dentro da gaveta
Ein paar Joints, Munition in der Schublade
Sem ideia, sem letra
Keine Idee, kein Text
A vida anda um inferno, querem morte ou me querem na cadeia
Das Leben ist zur Hölle geworden, sie wollen meinen Tod oder mich im Gefängnis
Na cadeira de rodas ou de réu de juízo
Im Rollstuhl oder als Angeklagter vor Gericht
Pagando porque eu dei prejuízo
Zahlend, weil ich Verluste verursacht habe
Na cena do crime, cheio de flagrante em cima
Am Tatort, voller offensichtlicher Beweise
Sem microfone, sem rima
Ohne Mikrofon, ohne Reim
Acabado de drogas, ausência de sorriso
Von Drogen zerstört, kein Lächeln
Meu sangue escorrendo no meio-fio
Mein Blut fließt auf den Gehweg
Olhando vitrine, planos pra vender cocaína
Schaufenster betrachtend, Pläne, Kokain zu verkaufen
Me espetar com a mesma seringa
Mich mit derselben Spritze stechen
De pistola ou então oitão, sem perdão
Mit einer Pistole oder einer Acht, ohne Vergebung
Sem compaixão, sangue no chão, armas nas mãos
Ohne Mitgefühl, Blut auf dem Boden, Waffen in den Händen
(Não dá pra correr) é isso que eles querem
(Es gibt kein Entkommen) das ist es, was sie wollen
Sem estudo sem razão, visão sem unção, só meu caixão
Ohne Bildung, ohne Grund, Vision ohne Salbung, nur mein Sarg
Eles se empenham, até tiveram chance
Sie bemühen sich, hatten sogar eine Chance
Mas cuzão que não tem foco se perde
Aber ein Feigling, der keinen Fokus hat, verliert sich
Eles nunca me esquecem, mas já nem mais alcançam
Sie vergessen mich nie, aber sie erreichen mich nicht mehr
Os mais sábios me pedem, pensem
Die Weisen bitten mich, denkt nach
Quanto de nós se foi?
Wie viele von uns sind gegangen?
O pior não falei, quanto filhos se perdem?
Das Schlimmste habe ich nicht gesagt, wie viele Kinder gehen verloren?
Quantos nascem pra fazer a diferença?
Wie viele werden geboren, um einen Unterschied zu machen?
E se isso é melhor que conseguem
Und wenn das das Beste ist, was sie erreichen können
Bota a cara onde os becos fervem
Steckt eure Köpfe in die brodelnden Gassen
Pra ver a besta que vocês não conhecem
Um das Biest zu sehen, das ihr nicht kennt
E quem sobe pra me matar é o mesmo que me vende a arma
Und wer aufsteigt, um mich zu töten, ist derselbe, der mir die Waffe verkauft
Então você que não sabe, ou finge que não sabe
Also du, der du es nicht weißt, oder so tust, als ob du es nicht weißt
Pense bem na hora de apontar, ó o carma
Denk gut nach, bevor du zeigst, oh das Karma
Você que quer minha morte, sobe
Du, der du meinen Tod willst, steig auf
Compra comigo, me deixa forte
Kauf bei mir, mach mich stark
Chega a dar azia, eu vou fazer minhas notas
Es gibt mir Sodbrennen, ich werde meine Notizen machen
Sair no pinote, antes que essa hipocrisia me note
Fliehe, bevor diese Heuchelei mich bemerkt
É, lagrimas são de graça, sorrisos tão caros, os irmãos tão quebrado
Ja, Tränen sind kostenlos, Lächeln so teuer, die Brüder so gebrochen
Entre o banho de prata, roendo igual traças, cortando igual lâminas
Zwischen dem Silberbad, nagend wie Motten, schneidend wie Klingen
Ser conciso é raro, é que o anjo arranca as asas se o lucro 'tá nos pecados
Präzise zu sein ist selten, es ist so, dass der Engel die Flügel abzieht, wenn der Gewinn in den Sünden liegt
Com o bolso cheio de ar, se sentindo sufocado
Mit der Tasche voller Luft, sich erstickt fühlend
Enquanto a padaria manipula a massa, vende Bolsonaro
Während die Bäckerei den Teig manipuliert, verkauft Bolsonaro
Há, eu que trago o sonho chamam de lixo sonoro
Ha, ich, der ich den Traum bringe, sie nennen es klanglichen Müll
Cansados da dor, gás pra se impor
Müde vom Schmerz, Gas, um sich durchzusetzen
Quem se importou, quem se cortou, descarrego
Wer hat sich gekümmert, wer hat sich geschnitten, Entladung
Dando um dois, quem conquistou reinos
Einen Schritt machen, wer hat Reiche erobert
Quem engoliu verdade que vomita depois
Wer schluckt die Wahrheit, die danach erbricht
Às vezes cego, e não quero ser guiado pelo cão
Manchmal blind, und ich will nicht vom Hund geführt werden
Não preciso de um pastor alemão
Ich brauche keinen deutschen Schäferhund
Eu lucro fazendo dinheiro, mas ganho fazendo meus irmão pensar
Ich mache Gewinn mit Geld, aber ich gewinne, indem ich meine Brüder zum Nachdenken bringe
Somos iguais, não vamos nos matar
Wir sind gleich, wir werden uns nicht töten
O crime te chama, rapaz, não se entregue de vez, negue de vez
Das Verbrechen ruft dich, Junge, gib dich nicht ganz hin, leugne es ganz
Não seja burro igual meu pai, não viu a coisa mais inteligente que fez
Sei nicht dumm wie mein Vater, er hat nicht die klügste Sache gesehen, die er getan hat
E o Estado, estado crítico, tem me detestado e é reciproco
Und der Staat, kritischer Zustand, hat mich gehasst und es ist gegenseitig
Tem testado meu espírito, escapo sem equívoco
Er hat meinen Geist getestet, ich entkomme ohne Zweifel
E vou, não é como se comportar no beat, e sim na vida, isso que é flow
Und ich gehe, es geht nicht darum, wie man sich im Beat verhält, sondern im Leben, das ist Flow
Favela vive, no coração de cada morador
Die Favela lebt, im Herzen jedes Bewohners
Na lembrança de cada vida que a guerra levou
In der Erinnerung an jedes Leben, das der Krieg genommen hat
Somos a tribo perdida, trazida de longe
Wir sind der verlorene Stamm, von weit her gebracht
Somos filhos da lama, Brasil que a mídia esconde
Wir sind Kinder des Schlammes, Brasilien, das die Medien verstecken
Nos entopem de pólvora, coca, esgoto a céu aberto
Sie stopfen uns voll mit Schießpulver, Kokain, offenen Abwasserkanälen
E quilombos de madeirite e concreto
Und Slums aus Sperrholz und Beton
O futuro chegou e ainda usamos corrente
Die Zukunft ist angekommen und wir tragen immer noch Ketten
Escravizados através do tráfico de entorpecente
Versklavt durch den Drogenhandel
Nos empurram todo dia goela a abaixo
Sie drängen uns jeden Tag die Kehle hinunter
Ódio, medo, desespero e incentivo à violência
Hass, Angst, Verzweiflung und Anstiftung zur Gewalt
Dizem que somos bandidos
Sie sagen, wir sind Verbrecher
Mas quem mata usa farda e exala despreparo e truculência
Aber wer tötet, trägt eine Uniform und strahlt Unvorbereitetkeit und Brutalität aus
Cada beco da cidade guarda um pouco da guerra
Jede Gasse der Stadt bewahrt ein Stück des Krieges
Com projéteis que acerta, com projéteis que erra
Mit Projektilen, die treffen, mit Projektilen, die verfehlen
Parece cocaína, mas é só tristeza
Es sieht aus wie Kokain, aber es ist nur Traurigkeit
Ódio nos olhos de quem só conheceu pobreza
Hass in den Augen von denen, die nur Armut kannten
Quem é o inimigo? Quem é você?
Wer ist der Feind? Wer bist du?
Nessa guerra sem motivos e sem vencedor
In diesem Krieg ohne Grund und ohne Sieger
Quem é o inimigo? Quem é você?
Wer ist der Feind? Wer bist du?
A bala perdida acha o outro sofredor
Die verlorene Kugel findet den anderen Leidenden
Somos soldados pedindo esmolas
Wir sind Soldaten, die um Almosen bitten
Crianças de pistola, jogando a infância fora
Kinder mit Pistolen, die ihre Kindheit wegwerfen
Ninguém incentiva um favelado a ler, escrever
Niemand ermutigt einen Slumbewohner zu lesen, zu schreiben
Nós já nascemos preparados pra morrer
Wir sind schon geboren, um zu sterben
Nos proibiram de sonhar, se foderam
Sie haben uns verboten zu träumen, sie haben sich selbst gefickt
Somos o monstro que vocês criaram, seu pesadelo
Wir sind das Monster, das ihr erschaffen habt, euer Albtraum
Essa porra é um campo minado
Diese Scheiße ist ein Minenfeld
Pm aplica pena de morte com aval do Estado
PM wendet Todesstrafe mit Zustimmung des Staates an
Quem 'tá certo? Quem 'tá errado?
Wer hat recht? Wer liegt falsch?
Só sei que o alvejado é sempre o favelado
Ich weiß nur, dass das Opfer immer der Slumbewohner ist
Quantos irmãos tombaram, cedo demais
Wie viele Brüder sind gefallen, zu früh
Favela vive sangrando implorando por paz, paz
Slum blutet ständig, bettelt um Frieden, Frieden
Beco da Mina é Vietnã
Beco da Mina ist Vietnam
Faixa de Gaza, terreno hostil
Gaza-Streifen, feindliches Gebiet
Onde a gente abraça quem a gente ama
Wo wir diejenigen umarmen, die wir lieben
Mas nós não pode largar o fuzil
Aber wir können das Gewehr nicht loslassen
Desde o dia que eu lembro que o aBo caiu
Seit dem Tag, an dem ich mich erinnere, dass aBo gefallen ist
Foi que aumentou todas minhas neuroses
Das hat all meine Neurosen verstärkt
Virar a madrugada, charrar na cachaça
Die Nacht durchmachen, in Schnaps ertrinken
E depois pilotar as motos mais velozes
Und danach die schnellsten Motorräder fahren
Cumpade Lord, eu também ouço vozes
Cumpade Lord, ich höre auch Stimmen
Vamos testar o peito do Super-Homem
Wir werden die Brust von Superman testen
Eles tão falando que fecha dez a dez
Sie sagen, dass sie von zehn bis zehn schließen
Então nosso bonde fecha onze a onze
Dann schließt unsere Bande von elf bis elf
Do alto do morro, 'to olhando pra longe
Vom Gipfel des Hügels schaue ich in die Ferne
Querendo paz dentro da minha favela
Frieden in meinem Slum wollen
'To bolando um plano, treinando uma tropa
Ich plane einen Plan, trainiere eine Truppe
Que dorme e acorda já pronta pra guerra
Die schlafen und aufwachen, bereit für den Krieg
Defendo cada palmo da terra
Ich verteidige jeden Zentimeter des Landes
O certo é o certo, certo é o fundamento
Das Richtige ist das Richtige, das Richtige ist die Grundlage
Mexer com um de nós, nós busca dentro de casa
Mit einem von uns anlegen, wir holen ihn aus dem Haus
Deixar pegado pra ficar de exemplo
Lassen ihn hängen, um ein Beispiel zu sein
Mas nesse momento só penso no lucro
Aber in diesem Moment denke ich nur an den Gewinn
Conto essas notas por notas, com calma
Ich zähle diese Noten nach Noten, mit Ruhe
Coração não tenho a um tempão, vagabundo
Ich habe schon lange kein Herz mehr, Schurke
Falta bem pouco pra eu perder minha alma
Es fehlt nicht viel, um meine Seele zu verlieren
Não deixa o dinheiro vim e fazer nós, mano
Lassen Sie das Geld nicht kommen und uns machen, Bruder
Nós que faz o dinheiro
Wir machen das Geld
Enquanto o rap nascer na favela
Solange der Rap im Slum geboren wird
Vão ser as mulher e as criança primeiro
Werden die Frauen und Kinder zuerst sein
Lamba os beiço, fuma do meu beck
Lecke deine Lippen, rauche meinen Joint
Taças pro alto de Dom Pérignon
Gläser hoch von Dom Pérignon
Coma da minha carne, aproveite o banquete
Iss von meinem Fleisch, genieße das Festmahl
Que hoje vai ser sua última refeição
Denn heute wird es deine letzte Mahlzeit sein
Só favela vive
Nur Slum lebt
Se for pra botar pano quente eu prefiro o isqueiro e botar fogo
Wenn es darum geht, Öl ins Feuer zu gießen, ziehe ich das Feuerzeug vor und zünde es an
Olho grande no progresso alheio, isso é inveja, pra mim não é jogo
Gierige Augen auf den Fortschritt anderer, das ist Neid, für mich ist das kein Spiel
Aqui nesse mundo, bandanas na cara não valem de nada
In dieser Welt sind Bandanas im Gesicht nichts wert
Pequenos soldados da vida real carregando fuzil e granada
Kleine Soldaten des echten Lebens tragen Gewehre und Granaten
Favela vive Bagulho de sujeito homem, não de moleque
Slum lebt Zeug von echten Männern, nicht von Jungen
Não vem querer pagar de patrão
Komm nicht und spiel den Boss
Aqui ninguém é chefe só por que fuma um beck
Hier ist niemand der Chef, nur weil er einen Joint raucht
Vai além da visão, sair de casa e bater de frente com o caveirão
Es geht über das Sehen hinaus, das Haus zu verlassen und dem Panzerwagen entgegenzutreten
Com um 762 apontado na minha cabeça
Mit einer 762 auf meinen Kopf gerichtet
O cana me revistando e cheirando minha mão, não
Der Polizist durchsucht mich und riecht an meiner Hand, nein
Papo de realidade, vários não chegaram na minha idade
Realitätscheck, viele haben mein Alter nicht erreicht
Não dá pra acreditar que vai mudar se trocar o nome de favela pra comunidade
Man kann nicht glauben, dass sich etwas ändern wird, wenn man den Namen von Slum in Gemeinschaft ändert
Pouco importa a nomenclatura se falta cultura
Es ist egal, wie man es nennt, wenn Kultur fehlt
Louca vida dura foi pra sepultura
Verrücktes hartes Leben ging zum Grab
Vendo a escravatura, hoje ninguém atura
Die Sklaverei sehen, heute erträgt niemand
Tem que ter postura pra poder cobrar da prefeitura
Man muss Haltung haben, um von der Stadtverwaltung fordern zu können
Na gaveta gelada do IML
In der kalten Schublade des IML
Vários amigos que foram abatidos pela cor da pele
Viele Freunde, die wegen ihrer Hautfarbe getötet wurden
Tática inimiga, bota a bala pra comer e menos um nigga
Feindliche Taktik, die Kugel zum Fressen bringen und ein Nigga weniger
Atiram na nuca primeiro, derrubam certeiro, pra perguntar depois
Sie schießen zuerst in den Nacken, treffen sicher, um danach zu fragen
A mídia não cala nossa voz, Favela Vive Parte 2
Die Medien können unsere Stimme nicht zum Schweigen bringen, Slum lebt Teil 2

Curiosità sulla canzone Favela Vive 2 di MV Bill

Chi ha composto la canzone “Favela Vive 2” di di MV Bill?
La canzone “Favela Vive 2” di di MV Bill è stata composta da Artur Daniel Liskowacki, Victor Hugo Freitas Da Silva, Abebe Bikila Costa Santos, Alex Pereira Barbosa.

Canzoni più popolari di MV Bill

Altri artisti di Hip Hop/Rap