Jovem, preto, novo, pequeno
Falcão fica na laje de plantão no sereno
Drogas, armas, sem futuro
Moleque cheio de ódio invisível no escuro, puro
É fácil vir aqui me mandar matar, difícil é dar uma chance a vida
Não vai ser a solução mandar blindar
O menino foi pra vida bandida
Desentoca, sai da toca, joga à vera
O choro é de raiva, de menor não espera
A laje é o posto, imagem do desgosto
Tarja preta na cara para não mostrar o rosto
Vai, isqueiro e foguete no punho
Quem vai passar a limpo a sua vida em rascunho
Fumo envenenado pra poder passar a hora
Vive o agora, o futuro ignora
O amargo do sangue, 'tá na boca
Vivendo o dia a dia, descobre que sua esperança é pouca
Moleque vende, garoto compra, pirralho atira, menino tomba
Mete bronca, entra no caô pra ganhar
Joga no ataque, se defende com AK
Pupila dilatada, dedo amarelo
Jovem guerrilheiro no seu mundo paralelo
Bate o martelo, acabou de condenar
Julgamento sem defesa, quem é réu vai chorar, vai babar
Porque o coração não bate mais
Agora quer correr a frente, não correr atrás
Idade de criança, responsa de adulto
Mente criminosa enquanto a alma veste o luto, puto
Por dentro, faz o movimento
Raciocínio lento e o extinto sempre atento
Não perde tempo, vem fácil, morre cedo
Descontrolado, intitulado a voz do medo
Vitima do gueto, universo preto
Vida é o preço e pela vida largo o dedo
Jovem, preto, novo, pequeno
Falcão fica na laje de plantão no sereno
Drogas, armas, sem futuro
Moleque cheio de ódio invisível no escuro, puro
É fácil vir aqui me mandar matar
Difícil é dar uma chance a vida
Não vai ser a solução mandar blindar
O menino foi pra vida bandida
Falcão não dorme, olho aberto
Guerreado com errado
Fechado com quem ele acha que é o certo
Boladão, menor revoltado
Apanha calado, pra não cair como safado
Cabelo dourado, pele queimada que se acha bambambam
Quando 'tá de frente pro bicho até se caga
Junte mágoa, arma, ambição
Guerreiro juvenil é o resultado de combinação
Irmão de quem? Filho de ninguém
Medo do além, olha o sacode bem, bem
Dito e feito, grudado no asfalto 'tá o respeito
O vagabundo engole seco, pra não dar dois papos
Tu 'tá ligado e eu também
Vagabundo é mais ou menos, não diz amém
Nem poder paralelo, nem poder constituído
Pobre reunido é quadrilha de bandido
Sim, faz sentido o ambiente marginal
As cores da sua roupa equivalem a um funeral
Sujou, lombrou, sangue ferve
Quem faz a segurança do asfalto, ele chama de verme
Paquiderme a doença 'tá na pele
O olho avermelhado anuncia que ele 'tá na febre
ParaFal no último modelo, o sonho de criança cresceu e virou pesadelo
Se é meio termo, dormindo com o inimigo
Escravo do perigo, traição de camarada
Fez feio no desenrolado, rachou a cara
Menos um no caminho, um a mais na patrulha da cidade
Necessidade, excesso de vontade
Neurótico, flexível quando tem que ser
O que vale é o proceder, sem caozada pra não ficar fudido
De menor, 15 anos, ferramentas e o olhar de bandido
Jovem, preto, novo, pequeno
Falcão fica na laje de plantão no sereno
Drogas, armas, sem futuro
Moleque cheio de ódio invisível no escuro puro
É fácil vir aqui me mandar matar, difícil é dar uma chance a vida
Não vai ser a solução mandar blindar
O menino foi pra vida bandida
Jovem, preto, novo, pequeno
Giovane, nero, nuovo, piccolo
Falcão fica na laje de plantão no sereno
Falco rimane in guardia sul lastrico sotto la rugiada
Drogas, armas, sem futuro
Droga, armi, senza futuro
Moleque cheio de ódio invisível no escuro, puro
Ragazzo pieno di odio invisibile nel buio, puro
É fácil vir aqui me mandar matar, difícil é dar uma chance a vida
È facile venire qui a ordinarmi di uccidere, difficile è dare una possibilità alla vita
Não vai ser a solução mandar blindar
Non sarà la soluzione mandare a blindare
O menino foi pra vida bandida
Il ragazzo è andato alla vita da bandito
Desentoca, sai da toca, joga à vera
Sbucare, uscire dal nascondiglio, giocare sul serio
O choro é de raiva, de menor não espera
Il pianto è di rabbia, il minore non aspetta
A laje é o posto, imagem do desgosto
Il lastrico è il posto, immagine del disgusto
Tarja preta na cara para não mostrar o rosto
Fascia nera sulla faccia per non mostrare il volto
Vai, isqueiro e foguete no punho
Vai, accendino e razzo in pugno
Quem vai passar a limpo a sua vida em rascunho
Chi passerà in bianco la tua vita in bozza
Fumo envenenado pra poder passar a hora
Fumo avvelenato per passare il tempo
Vive o agora, o futuro ignora
Vive il presente, ignora il futuro
O amargo do sangue, 'tá na boca
L'amaro del sangue, è in bocca
Vivendo o dia a dia, descobre que sua esperança é pouca
Vivendo giorno per giorno, scopre che la sua speranza è poca
Moleque vende, garoto compra, pirralho atira, menino tomba
Ragazzo vende, ragazzo compra, ragazzino spara, ragazzo cade
Mete bronca, entra no caô pra ganhar
Mette bronca, entra nel caos per vincere
Joga no ataque, se defende com AK
Gioca in attacco, si difende con AK
Pupila dilatada, dedo amarelo
Pupilla dilatata, dito giallo
Jovem guerrilheiro no seu mundo paralelo
Giovane guerrigliero nel suo mondo parallelo
Bate o martelo, acabou de condenar
Batti il martello, hai appena condannato
Julgamento sem defesa, quem é réu vai chorar, vai babar
Giudizio senza difesa, chi è imputato piangerà, baverà
Porque o coração não bate mais
Perché il cuore non batte più
Agora quer correr a frente, não correr atrás
Ora vuole correre avanti, non correre dietro
Idade de criança, responsa de adulto
Età di bambino, responsabilità di adulto
Mente criminosa enquanto a alma veste o luto, puto
Mente criminale mentre l'anima veste il lutto, arrabbiato
Por dentro, faz o movimento
Dentro, fa il movimento
Raciocínio lento e o extinto sempre atento
Ragionamento lento e l'istinto sempre attento
Não perde tempo, vem fácil, morre cedo
Non perde tempo, viene facile, muore presto
Descontrolado, intitulado a voz do medo
Sregolato, intitolato la voce della paura
Vitima do gueto, universo preto
Vittima del ghetto, universo nero
Vida é o preço e pela vida largo o dedo
La vita è il prezzo e per la vita lascio il dito
Jovem, preto, novo, pequeno
Giovane, nero, nuovo, piccolo
Falcão fica na laje de plantão no sereno
Falco rimane in guardia sul lastrico sotto la rugiada
Drogas, armas, sem futuro
Droga, armi, senza futuro
Moleque cheio de ódio invisível no escuro, puro
Ragazzo pieno di odio invisibile nel buio, puro
É fácil vir aqui me mandar matar
È facile venire qui a ordinarmi di uccidere
Difícil é dar uma chance a vida
Difficile è dare una possibilità alla vita
Não vai ser a solução mandar blindar
Non sarà la soluzione mandare a blindare
O menino foi pra vida bandida
Il ragazzo è andato alla vita da bandito
Falcão não dorme, olho aberto
Falco non dorme, occhio aperto
Guerreado com errado
In guerra con l'errore
Fechado com quem ele acha que é o certo
Chiuso con chi lui pensa sia il giusto
Boladão, menor revoltado
Arrabbiato, minore ribelle
Apanha calado, pra não cair como safado
Prende botte in silenzio, per non cadere come un codardo
Cabelo dourado, pele queimada que se acha bambambam
Capelli dorati, pelle abbronzata che si crede il migliore
Quando 'tá de frente pro bicho até se caga
Quando è di fronte alla bestia si caga addosso
Junte mágoa, arma, ambição
Unisci rancore, arma, ambizione
Guerreiro juvenil é o resultado de combinação
Guerriero giovanile è il risultato della combinazione
Irmão de quem? Filho de ninguém
Fratello di chi? Figlio di nessuno
Medo do além, olha o sacode bem, bem
Paura dell'aldilà, guarda il saccheggio bene, bene
Dito e feito, grudado no asfalto 'tá o respeito
Detto e fatto, attaccato all'asfalto c'è il rispetto
O vagabundo engole seco, pra não dar dois papos
Il vagabondo ingoia a secco, per non dare due discorsi
Tu 'tá ligado e eu também
Tu sei al corrente e io anche
Vagabundo é mais ou menos, não diz amém
Il vagabondo è più o meno, non dice amen
Nem poder paralelo, nem poder constituído
Né potere parallelo, né potere costituito
Pobre reunido é quadrilha de bandido
Poveri riuniti è banda di banditi
Sim, faz sentido o ambiente marginal
Sì, ha senso l'ambiente marginale
As cores da sua roupa equivalem a um funeral
I colori dei tuoi vestiti equivalgono a un funerale
Sujou, lombrou, sangue ferve
Sporco, lombroso, sangue bollente
Quem faz a segurança do asfalto, ele chama de verme
Chi fa la sicurezza dell'asfalto, lui chiama verme
Paquiderme a doença 'tá na pele
Paquiderma la malattia è sulla pelle
O olho avermelhado anuncia que ele 'tá na febre
L'occhio arrossato annuncia che lui è in febbre
ParaFal no último modelo, o sonho de criança cresceu e virou pesadelo
ParaFal nell'ultimo modello, il sogno di bambino è cresciuto e diventato un incubo
Se é meio termo, dormindo com o inimigo
Se è un compromesso, dormendo con il nemico
Escravo do perigo, traição de camarada
Schiavo del pericolo, tradimento di un compagno
Fez feio no desenrolado, rachou a cara
Ha fatto brutta figura nel discorso, si è spaccato la faccia
Menos um no caminho, um a mais na patrulha da cidade
Uno in meno sulla strada, uno in più nella pattuglia della città
Necessidade, excesso de vontade
Necessità, eccesso di volontà
Neurótico, flexível quando tem que ser
Neurotico, flessibile quando deve essere
O que vale é o proceder, sem caozada pra não ficar fudido
Ciò che conta è il comportamento, senza caos per non rimanere fottuto
De menor, 15 anos, ferramentas e o olhar de bandido
Minorenne, 15 anni, strumenti e lo sguardo di un bandito
Jovem, preto, novo, pequeno
Giovane, nero, nuovo, piccolo
Falcão fica na laje de plantão no sereno
Falco rimane in guardia sul lastrico sotto la rugiada
Drogas, armas, sem futuro
Droga, armi, senza futuro
Moleque cheio de ódio invisível no escuro puro
Ragazzo pieno di odio invisibile nel buio puro
É fácil vir aqui me mandar matar, difícil é dar uma chance a vida
È facile venire qui a ordinarmi di uccidere, difficile è dare una possibilità alla vita
Não vai ser a solução mandar blindar
Non sarà la soluzione mandare a blindare
O menino foi pra vida bandida
Il ragazzo è andato alla vita da bandito
Jovem, preto, novo, pequeno
Young, black, new, small
Falcão fica na laje de plantão no sereno
Falcon stands on the slab on duty in the dew
Drogas, armas, sem futuro
Drugs, weapons, no future
Moleque cheio de ódio invisível no escuro, puro
Boy full of invisible hatred in the dark, pure
É fácil vir aqui me mandar matar, difícil é dar uma chance a vida
It's easy to come here and order me to kill, hard is to give life a chance
Não vai ser a solução mandar blindar
It won't be the solution to order armor
O menino foi pra vida bandida
The boy went to the bandit life
Desentoca, sai da toca, joga à vera
Get out of the hole, leave the burrow, play for real
O choro é de raiva, de menor não espera
The crying is out of anger, the minor doesn't wait
A laje é o posto, imagem do desgosto
The slab is the post, image of disgust
Tarja preta na cara para não mostrar o rosto
Black stripe on the face to not show the face
Vai, isqueiro e foguete no punho
Go, lighter and rocket in hand
Quem vai passar a limpo a sua vida em rascunho
Who will clean up your life in draft
Fumo envenenado pra poder passar a hora
Poisoned smoke to pass the time
Vive o agora, o futuro ignora
Live the now, ignore the future
O amargo do sangue, 'tá na boca
The bitterness of the blood, it's in the mouth
Vivendo o dia a dia, descobre que sua esperança é pouca
Living day by day, discovers that his hope is little
Moleque vende, garoto compra, pirralho atira, menino tomba
Boy sells, kid buys, brat shoots, boy falls
Mete bronca, entra no caô pra ganhar
Get angry, get into trouble to win
Joga no ataque, se defende com AK
Play on the attack, defend with AK
Pupila dilatada, dedo amarelo
Dilated pupil, yellow finger
Jovem guerrilheiro no seu mundo paralelo
Young guerrilla in his parallel world
Bate o martelo, acabou de condenar
Hits the hammer, just condemned
Julgamento sem defesa, quem é réu vai chorar, vai babar
Trial without defense, who is the defendant will cry, will drool
Porque o coração não bate mais
Because the heart doesn't beat anymore
Agora quer correr a frente, não correr atrás
Now wants to run ahead, not run behind
Idade de criança, responsa de adulto
Child's age, adult's responsibility
Mente criminosa enquanto a alma veste o luto, puto
Criminal mind while the soul wears mourning, pissed
Por dentro, faz o movimento
Inside, makes the movement
Raciocínio lento e o extinto sempre atento
Slow reasoning and the instinct always alert
Não perde tempo, vem fácil, morre cedo
Doesn't waste time, comes easy, dies early
Descontrolado, intitulado a voz do medo
Uncontrolled, titled the voice of fear
Vitima do gueto, universo preto
Victim of the ghetto, black universe
Vida é o preço e pela vida largo o dedo
Life is the price and for life I let go of the finger
Jovem, preto, novo, pequeno
Young, black, new, small
Falcão fica na laje de plantão no sereno
Falcon stands on the slab on duty in the dew
Drogas, armas, sem futuro
Drugs, weapons, no future
Moleque cheio de ódio invisível no escuro, puro
Boy full of invisible hatred in the dark, pure
É fácil vir aqui me mandar matar
It's easy to come here and order me to kill
Difícil é dar uma chance a vida
Hard is to give life a chance
Não vai ser a solução mandar blindar
It won't be the solution to order armor
O menino foi pra vida bandida
The boy went to the bandit life
Falcão não dorme, olho aberto
Falcon doesn't sleep, eyes open
Guerreado com errado
At war with the wrong
Fechado com quem ele acha que é o certo
Closed with whom he thinks is right
Boladão, menor revoltado
Angry, minor revolted
Apanha calado, pra não cair como safado
Takes it silently, so as not to fall like a coward
Cabelo dourado, pele queimada que se acha bambambam
Golden hair, burnt skin that thinks he's the bomb
Quando 'tá de frente pro bicho até se caga
When he's face to face with the beast he even shits himself
Junte mágoa, arma, ambição
Combine resentment, weapon, ambition
Guerreiro juvenil é o resultado de combinação
Juvenile warrior is the result of combination
Irmão de quem? Filho de ninguém
Brother of who? Son of nobody
Medo do além, olha o sacode bem, bem
Fear of the beyond, look at the shake well, well
Dito e feito, grudado no asfalto 'tá o respeito
Said and done, respect is stuck on the asphalt
O vagabundo engole seco, pra não dar dois papos
The thug swallows dry, so as not to give two talks
Tu 'tá ligado e eu também
You're connected and so am I
Vagabundo é mais ou menos, não diz amém
Thug is so-so, doesn't say amen
Nem poder paralelo, nem poder constituído
Neither parallel power, nor constituted power
Pobre reunido é quadrilha de bandido
Poor gathered is gang of bandit
Sim, faz sentido o ambiente marginal
Yes, the marginal environment makes sense
As cores da sua roupa equivalem a um funeral
The colors of your clothes equate to a funeral
Sujou, lombrou, sangue ferve
Got dirty, freaked out, blood boils
Quem faz a segurança do asfalto, ele chama de verme
Who secures the asphalt, he calls worm
Paquiderme a doença 'tá na pele
Pachyderm the disease is in the skin
O olho avermelhado anuncia que ele 'tá na febre
The red eye announces that he's feverish
ParaFal no último modelo, o sonho de criança cresceu e virou pesadelo
ParaFal in the latest model, the dream of a child grew and became a nightmare
Se é meio termo, dormindo com o inimigo
If it's middle ground, sleeping with the enemy
Escravo do perigo, traição de camarada
Slave of danger, betrayal of comrade
Fez feio no desenrolado, rachou a cara
Did badly in the unfolding, cracked the face
Menos um no caminho, um a mais na patrulha da cidade
One less on the way, one more in the city patrol
Necessidade, excesso de vontade
Need, excess of will
Neurótico, flexível quando tem que ser
Neurotic, flexible when it has to be
O que vale é o proceder, sem caozada pra não ficar fudido
What counts is the proceeding, without messing up to not get screwed
De menor, 15 anos, ferramentas e o olhar de bandido
Minor, 15 years old, tools and the look of a bandit
Jovem, preto, novo, pequeno
Young, black, new, small
Falcão fica na laje de plantão no sereno
Falcon stands on the slab on duty in the dew
Drogas, armas, sem futuro
Drugs, weapons, no future
Moleque cheio de ódio invisível no escuro puro
Boy full of invisible hatred in the dark, pure
É fácil vir aqui me mandar matar, difícil é dar uma chance a vida
It's easy to come here and order me to kill, hard is to give life a chance
Não vai ser a solução mandar blindar
It won't be the solution to order armor
O menino foi pra vida bandida
The boy went to the bandit life
Jovem, preto, novo, pequeno
Joven, negro, nuevo, pequeño
Falcão fica na laje de plantão no sereno
Halcón se queda en la terraza de guardia en la serenidad
Drogas, armas, sem futuro
Drogas, armas, sin futuro
Moleque cheio de ódio invisível no escuro, puro
Chico lleno de odio invisible en la oscuridad, puro
É fácil vir aqui me mandar matar, difícil é dar uma chance a vida
Es fácil venir aquí y mandarme a matar, difícil es darle una oportunidad a la vida
Não vai ser a solução mandar blindar
No será la solución mandar blindar
O menino foi pra vida bandida
El niño se fue a la vida de bandido
Desentoca, sai da toca, joga à vera
Desentócate, sal de la madriguera, juega de verdad
O choro é de raiva, de menor não espera
El llanto es de rabia, el menor no espera
A laje é o posto, imagem do desgosto
La terraza es el puesto, imagen del disgusto
Tarja preta na cara para não mostrar o rosto
Cinta negra en la cara para no mostrar el rostro
Vai, isqueiro e foguete no punho
Ve, encendedor y cohete en el puño
Quem vai passar a limpo a sua vida em rascunho
¿Quién va a pasar en limpio tu vida en borrador?
Fumo envenenado pra poder passar a hora
Humo envenenado para poder pasar la hora
Vive o agora, o futuro ignora
Vive el ahora, ignora el futuro
O amargo do sangue, 'tá na boca
El amargor de la sangre, está en la boca
Vivendo o dia a dia, descobre que sua esperança é pouca
Viviendo el día a día, descubre que su esperanza es poca
Moleque vende, garoto compra, pirralho atira, menino tomba
El chico vende, el niño compra, el pequeño dispara, el niño cae
Mete bronca, entra no caô pra ganhar
Mete bronca, entra en el lío para ganar
Joga no ataque, se defende com AK
Juega en el ataque, se defiende con AK
Pupila dilatada, dedo amarelo
Pupila dilatada, dedo amarillo
Jovem guerrilheiro no seu mundo paralelo
Joven guerrillero en su mundo paralelo
Bate o martelo, acabou de condenar
Golpea el martillo, acaba de condenar
Julgamento sem defesa, quem é réu vai chorar, vai babar
Juicio sin defensa, quien es acusado va a llorar, va a babear
Porque o coração não bate mais
Porque el corazón ya no late
Agora quer correr a frente, não correr atrás
Ahora quiere correr adelante, no correr detrás
Idade de criança, responsa de adulto
Edad de niño, responsabilidad de adulto
Mente criminosa enquanto a alma veste o luto, puto
Mente criminal mientras el alma viste el luto, enfadado
Por dentro, faz o movimento
Por dentro, hace el movimiento
Raciocínio lento e o extinto sempre atento
Razonamiento lento y el instinto siempre atento
Não perde tempo, vem fácil, morre cedo
No pierde tiempo, viene fácil, muere temprano
Descontrolado, intitulado a voz do medo
Descontrolado, titulado la voz del miedo
Vitima do gueto, universo preto
Víctima del gueto, universo negro
Vida é o preço e pela vida largo o dedo
La vida es el precio y por la vida suelto el dedo
Jovem, preto, novo, pequeno
Joven, negro, nuevo, pequeño
Falcão fica na laje de plantão no sereno
Halcón se queda en la terraza de guardia en la serenidad
Drogas, armas, sem futuro
Drogas, armas, sin futuro
Moleque cheio de ódio invisível no escuro, puro
Chico lleno de odio invisible en la oscuridad, puro
É fácil vir aqui me mandar matar
Es fácil venir aquí y mandarme a matar
Difícil é dar uma chance a vida
Difícil es darle una oportunidad a la vida
Não vai ser a solução mandar blindar
No será la solución mandar blindar
O menino foi pra vida bandida
El niño se fue a la vida de bandido
Falcão não dorme, olho aberto
Halcón no duerme, ojo abierto
Guerreado com errado
Guerrero con el equivocado
Fechado com quem ele acha que é o certo
Aliado con quien él cree que es el correcto
Boladão, menor revoltado
Enfadado, menor rebelde
Apanha calado, pra não cair como safado
Aguanta en silencio, para no caer como un cobarde
Cabelo dourado, pele queimada que se acha bambambam
Cabello dorado, piel quemada que se cree el mejor
Quando 'tá de frente pro bicho até se caga
Cuando está frente a la bestia hasta se caga
Junte mágoa, arma, ambição
Junta rencor, arma, ambición
Guerreiro juvenil é o resultado de combinação
Guerrero juvenil es el resultado de la combinación
Irmão de quem? Filho de ninguém
¿Hermano de quién? Hijo de nadie
Medo do além, olha o sacode bem, bem
Miedo del más allá, mira el sacudón bien, bien
Dito e feito, grudado no asfalto 'tá o respeito
Dicho y hecho, pegado al asfalto está el respeto
O vagabundo engole seco, pra não dar dois papos
El vagabundo traga seco, para no dar dos charlas
Tu 'tá ligado e eu também
Tú estás conectado y yo también
Vagabundo é mais ou menos, não diz amém
Vagabundo es más o menos, no dice amén
Nem poder paralelo, nem poder constituído
Ni poder paralelo, ni poder constituido
Pobre reunido é quadrilha de bandido
Pobre reunido es banda de bandidos
Sim, faz sentido o ambiente marginal
Sí, tiene sentido el ambiente marginal
As cores da sua roupa equivalem a um funeral
Los colores de su ropa equivalen a un funeral
Sujou, lombrou, sangue ferve
Ensució, alucinó, sangre hierve
Quem faz a segurança do asfalto, ele chama de verme
Quien hace la seguridad del asfalto, él llama gusano
Paquiderme a doença 'tá na pele
Paquidermo la enfermedad está en la piel
O olho avermelhado anuncia que ele 'tá na febre
El ojo enrojecido anuncia que él está en fiebre
ParaFal no último modelo, o sonho de criança cresceu e virou pesadelo
ParaFal en el último modelo, el sueño de niño creció y se convirtió en pesadilla
Se é meio termo, dormindo com o inimigo
Si es término medio, durmiendo con el enemigo
Escravo do perigo, traição de camarada
Esclavo del peligro, traición de camarada
Fez feio no desenrolado, rachou a cara
Hizo feo en el desenvolvimiento, se rompió la cara
Menos um no caminho, um a mais na patrulha da cidade
Uno menos en el camino, uno más en la patrulla de la ciudad
Necessidade, excesso de vontade
Necesidad, exceso de voluntad
Neurótico, flexível quando tem que ser
Neurótico, flexible cuando tiene que ser
O que vale é o proceder, sem caozada pra não ficar fudido
Lo que vale es el proceder, sin lío para no quedarse jodido
De menor, 15 anos, ferramentas e o olhar de bandido
Menor de edad, 15 años, herramientas y la mirada de bandido
Jovem, preto, novo, pequeno
Joven, negro, nuevo, pequeño
Falcão fica na laje de plantão no sereno
Halcón se queda en la terraza de guardia en la serenidad
Drogas, armas, sem futuro
Drogas, armas, sin futuro
Moleque cheio de ódio invisível no escuro puro
Chico lleno de odio invisible en la oscuridad, puro
É fácil vir aqui me mandar matar, difícil é dar uma chance a vida
Es fácil venir aquí y mandarme a matar, difícil es darle una oportunidad a la vida
Não vai ser a solução mandar blindar
No será la solución mandar blindar
O menino foi pra vida bandida
El niño se fue a la vida de bandido
Jovem, preto, novo, pequeno
Jeune, noir, nouveau, petit
Falcão fica na laje de plantão no sereno
Faucon reste en poste sur la terrasse dans la rosée
Drogas, armas, sem futuro
Drogues, armes, sans avenir
Moleque cheio de ódio invisível no escuro, puro
Gamin plein de haine invisible dans le noir, pur
É fácil vir aqui me mandar matar, difícil é dar uma chance a vida
Il est facile de venir ici me dire de tuer, difficile est de donner une chance à la vie
Não vai ser a solução mandar blindar
Ce ne sera pas la solution de blinder
O menino foi pra vida bandida
Le garçon est parti pour la vie de bandit
Desentoca, sai da toca, joga à vera
Sors de ta cachette, sors de ton terrier, joue sérieusement
O choro é de raiva, de menor não espera
Les larmes sont de rage, le mineur n'attend pas
A laje é o posto, imagem do desgosto
La terrasse est le poste, l'image du dégoût
Tarja preta na cara para não mostrar o rosto
Bande noire sur le visage pour ne pas montrer le visage
Vai, isqueiro e foguete no punho
Vas-y, briquet et fusée dans la main
Quem vai passar a limpo a sua vida em rascunho
Qui va mettre de l'ordre dans ta vie brouillon
Fumo envenenado pra poder passar a hora
Fumée empoisonnée pour passer le temps
Vive o agora, o futuro ignora
Vit le présent, ignore le futur
O amargo do sangue, 'tá na boca
L'amertume du sang, est dans la bouche
Vivendo o dia a dia, descobre que sua esperança é pouca
Vivant au jour le jour, découvre que ton espoir est mince
Moleque vende, garoto compra, pirralho atira, menino tomba
Le gamin vend, le garçon achète, le gosse tire, le garçon tombe
Mete bronca, entra no caô pra ganhar
Fais du bruit, entre dans le chaos pour gagner
Joga no ataque, se defende com AK
Joue en attaque, se défend avec un AK
Pupila dilatada, dedo amarelo
Pupille dilatée, doigt jaune
Jovem guerrilheiro no seu mundo paralelo
Jeune guérillero dans son monde parallèle
Bate o martelo, acabou de condenar
Frappe le marteau, vient de condamner
Julgamento sem defesa, quem é réu vai chorar, vai babar
Jugement sans défense, qui est l'accusé va pleurer, va baver
Porque o coração não bate mais
Parce que le cœur ne bat plus
Agora quer correr a frente, não correr atrás
Maintenant veut courir devant, ne pas courir derrière
Idade de criança, responsa de adulto
Âge d'enfant, responsabilité d'adulte
Mente criminosa enquanto a alma veste o luto, puto
Esprit criminel pendant que l'âme porte le deuil, enragé
Por dentro, faz o movimento
À l'intérieur, fait le mouvement
Raciocínio lento e o extinto sempre atento
Raisonnement lent et l'instinct toujours en alerte
Não perde tempo, vem fácil, morre cedo
Ne perd pas de temps, vient facilement, meurt tôt
Descontrolado, intitulado a voz do medo
Hors de contrôle, intitulé la voix de la peur
Vitima do gueto, universo preto
Victime du ghetto, univers noir
Vida é o preço e pela vida largo o dedo
La vie est le prix et pour la vie je lâche le doigt
Jovem, preto, novo, pequeno
Jeune, noir, nouveau, petit
Falcão fica na laje de plantão no sereno
Faucon reste en poste sur la terrasse dans la rosée
Drogas, armas, sem futuro
Drogues, armes, sans avenir
Moleque cheio de ódio invisível no escuro, puro
Gamin plein de haine invisible dans le noir, pur
É fácil vir aqui me mandar matar
Il est facile de venir ici me dire de tuer
Difícil é dar uma chance a vida
Difficile est de donner une chance à la vie
Não vai ser a solução mandar blindar
Ce ne sera pas la solution de blinder
O menino foi pra vida bandida
Le garçon est parti pour la vie de bandit
Falcão não dorme, olho aberto
Faucon ne dort pas, œil ouvert
Guerreado com errado
En guerre avec l'erreur
Fechado com quem ele acha que é o certo
Fermé avec ceux qu'il pense être les bons
Boladão, menor revoltado
Bouleversé, mineur révolté
Apanha calado, pra não cair como safado
Prend des coups en silence, pour ne pas tomber comme un lâche
Cabelo dourado, pele queimada que se acha bambambam
Cheveux dorés, peau brûlée qui se croit le meilleur
Quando 'tá de frente pro bicho até se caga
Quand il est face à la bête, il se chie dessus
Junte mágoa, arma, ambição
Rassemble la rancœur, l'arme, l'ambition
Guerreiro juvenil é o resultado de combinação
Le guerrier juvénile est le résultat de la combinaison
Irmão de quem? Filho de ninguém
Frère de qui ? Fils de personne
Medo do além, olha o sacode bem, bem
Peur de l'au-delà, regarde le secouer bien, bien
Dito e feito, grudado no asfalto 'tá o respeito
Dit et fait, collé à l'asphalte est le respect
O vagabundo engole seco, pra não dar dois papos
Le vagabond avale sec, pour ne pas donner deux discours
Tu 'tá ligado e eu também
Tu es au courant et moi aussi
Vagabundo é mais ou menos, não diz amém
Le vagabond est plus ou moins, ne dit pas amen
Nem poder paralelo, nem poder constituído
Ni pouvoir parallèle, ni pouvoir constitué
Pobre reunido é quadrilha de bandido
Pauvre réuni est une bande de bandits
Sim, faz sentido o ambiente marginal
Oui, l'environnement marginal a du sens
As cores da sua roupa equivalem a um funeral
Les couleurs de tes vêtements équivalent à un enterrement
Sujou, lombrou, sangue ferve
Ça a dérapé, ça a paniqué, le sang bouillonne
Quem faz a segurança do asfalto, ele chama de verme
Celui qui assure la sécurité de l'asphalte, il l'appelle ver
Paquiderme a doença 'tá na pele
Pachyderme la maladie est dans la peau
O olho avermelhado anuncia que ele 'tá na febre
L'œil rouge annonce qu'il a de la fièvre
ParaFal no último modelo, o sonho de criança cresceu e virou pesadelo
ParaFal dernier modèle, le rêve d'enfant a grandi et est devenu un cauchemar
Se é meio termo, dormindo com o inimigo
Si c'est un compromis, dormant avec l'ennemi
Escravo do perigo, traição de camarada
Esclave du danger, trahison de camarade
Fez feio no desenrolado, rachou a cara
A mal agi dans le déroulement, s'est cassé la figure
Menos um no caminho, um a mais na patrulha da cidade
Un de moins sur le chemin, un de plus dans la patrouille de la ville
Necessidade, excesso de vontade
Besoin, excès de volonté
Neurótico, flexível quando tem que ser
Névrotique, flexible quand il doit l'être
O que vale é o proceder, sem caozada pra não ficar fudido
Ce qui compte, c'est la conduite, sans embrouille pour ne pas être foutu
De menor, 15 anos, ferramentas e o olhar de bandido
Mineur, 15 ans, outils et regard de bandit
Jovem, preto, novo, pequeno
Jeune, noir, nouveau, petit
Falcão fica na laje de plantão no sereno
Faucon reste en poste sur la terrasse dans la rosée
Drogas, armas, sem futuro
Drogues, armes, sans avenir
Moleque cheio de ódio invisível no escuro puro
Gamin plein de haine invisible dans le noir, pur
É fácil vir aqui me mandar matar, difícil é dar uma chance a vida
Il est facile de venir ici me dire de tuer, difficile est de donner une chance à la vie
Não vai ser a solução mandar blindar
Ce ne sera pas la solution de blinder
O menino foi pra vida bandida
Le garçon est parti pour la vie de bandit
Jovem, preto, novo, pequeno
Jung, schwarz, neu, klein
Falcão fica na laje de plantão no sereno
Falke steht auf der Terrasse im Tau
Drogas, armas, sem futuro
Drogen, Waffen, keine Zukunft
Moleque cheio de ódio invisível no escuro, puro
Junge voller unsichtbarer Wut im Dunkeln, rein
É fácil vir aqui me mandar matar, difícil é dar uma chance a vida
Es ist einfach, hierher zu kommen und mich töten zu lassen, schwer ist es, dem Leben eine Chance zu geben
Não vai ser a solução mandar blindar
Es wird nicht die Lösung sein, zu panzern
O menino foi pra vida bandida
Der Junge ging zum kriminellen Leben
Desentoca, sai da toca, joga à vera
Komm raus, verlasse deinen Bau, spiel hart
O choro é de raiva, de menor não espera
Die Tränen sind aus Wut, der Minderjährige wartet nicht
A laje é o posto, imagem do desgosto
Die Terrasse ist der Posten, das Bild des Ekels
Tarja preta na cara para não mostrar o rosto
Schwarzer Balken im Gesicht, um das Gesicht nicht zu zeigen
Vai, isqueiro e foguete no punho
Los, Feuerzeug und Rakete in der Faust
Quem vai passar a limpo a sua vida em rascunho
Wer wird dein Leben, das nur ein Entwurf ist, in Ordnung bringen
Fumo envenenado pra poder passar a hora
Vergifteter Rauch, um die Zeit zu vertreiben
Vive o agora, o futuro ignora
Lebe im Jetzt, ignoriere die Zukunft
O amargo do sangue, 'tá na boca
Der bittere Geschmack des Blutes ist im Mund
Vivendo o dia a dia, descobre que sua esperança é pouca
Lebt Tag für Tag, entdeckt, dass die Hoffnung gering ist
Moleque vende, garoto compra, pirralho atira, menino tomba
Junge verkauft, Kind kauft, Kleinkind schießt, Junge fällt
Mete bronca, entra no caô pra ganhar
Leg los, steig in den Ärger ein, um zu gewinnen
Joga no ataque, se defende com AK
Spiel im Angriff, verteidige dich mit AK
Pupila dilatada, dedo amarelo
Erweiterte Pupillen, gelber Finger
Jovem guerrilheiro no seu mundo paralelo
Junger Guerillakämpfer in seiner parallelen Welt
Bate o martelo, acabou de condenar
Schlägt den Hammer, hat gerade verurteilt
Julgamento sem defesa, quem é réu vai chorar, vai babar
Gerichtsverfahren ohne Verteidigung, der Angeklagte wird weinen, wird sabbern
Porque o coração não bate mais
Denn das Herz schlägt nicht mehr
Agora quer correr a frente, não correr atrás
Will jetzt vorankommen, nicht hinterherlaufen
Idade de criança, responsa de adulto
Kindesalter, Verantwortung eines Erwachsenen
Mente criminosa enquanto a alma veste o luto, puto
Krimineller Verstand, während die Seele Trauer trägt, wütend
Por dentro, faz o movimento
Innen, mach die Bewegung
Raciocínio lento e o extinto sempre atento
Langsames Denken und der Instinkt immer wachsam
Não perde tempo, vem fácil, morre cedo
Verliert keine Zeit, kommt leicht, stirbt früh
Descontrolado, intitulado a voz do medo
Unkontrolliert, als Stimme der Angst bezeichnet
Vitima do gueto, universo preto
Opfer des Ghettos, schwarzes Universum
Vida é o preço e pela vida largo o dedo
Das Leben ist der Preis und für das Leben lasse ich den Finger los
Jovem, preto, novo, pequeno
Jung, schwarz, neu, klein
Falcão fica na laje de plantão no sereno
Falke steht auf der Terrasse im Tau
Drogas, armas, sem futuro
Drogen, Waffen, keine Zukunft
Moleque cheio de ódio invisível no escuro, puro
Junge voller unsichtbarer Wut im Dunkeln, rein
É fácil vir aqui me mandar matar
Es ist einfach, hierher zu kommen und mich töten zu lassen
Difícil é dar uma chance a vida
Schwer ist es, dem Leben eine Chance zu geben
Não vai ser a solução mandar blindar
Es wird nicht die Lösung sein, zu panzern
O menino foi pra vida bandida
Der Junge ging zum kriminellen Leben
Falcão não dorme, olho aberto
Falke schläft nicht, offenes Auge
Guerreado com errado
Kämpft mit dem Falschen
Fechado com quem ele acha que é o certo
Verbündet mit dem, von dem er glaubt, dass er der Richtige ist
Boladão, menor revoltado
Aufgebracht, rebellischer Minderjähriger
Apanha calado, pra não cair como safado
Schweigt beim Schlagen, um nicht als Feigling dazustehen
Cabelo dourado, pele queimada que se acha bambambam
Goldenes Haar, gebräunte Haut, die sich für großartig hält
Quando 'tá de frente pro bicho até se caga
Wenn er dem Tier gegenübersteht, scheißt er sich fast in die Hose
Junte mágoa, arma, ambição
Füge Wut, Waffen, Ehrgeiz hinzu
Guerreiro juvenil é o resultado de combinação
Jugendlicher Krieger ist das Ergebnis der Kombination
Irmão de quem? Filho de ninguém
Bruder von wem? Kind von niemandem
Medo do além, olha o sacode bem, bem
Angst vor dem Jenseits, schau dir das Schütteln gut an, gut
Dito e feito, grudado no asfalto 'tá o respeito
Gesagt und getan, der Respekt klebt am Asphalt
O vagabundo engole seco, pra não dar dois papos
Der Verbrecher schluckt trocken, um nicht zweimal zu reden
Tu 'tá ligado e eu também
Du bist dran und ich auch
Vagabundo é mais ou menos, não diz amém
Verbrecher sind so lala, sagen nicht Amen
Nem poder paralelo, nem poder constituído
Weder parallele Macht noch konstituierte Macht
Pobre reunido é quadrilha de bandido
Arme zusammen sind eine Bande von Verbrechern
Sim, faz sentido o ambiente marginal
Ja, die kriminelle Umgebung macht Sinn
As cores da sua roupa equivalem a um funeral
Die Farben deiner Kleidung entsprechen einer Beerdigung
Sujou, lombrou, sangue ferve
Verschmutzt, erinnert, Blut kocht
Quem faz a segurança do asfalto, ele chama de verme
Wer die Sicherheit der Straße gewährleistet, nennt er Wurm
Paquiderme a doença 'tá na pele
Dickhäuter, die Krankheit ist in der Haut
O olho avermelhado anuncia que ele 'tá na febre
Das gerötete Auge kündigt an, dass er Fieber hat
ParaFal no último modelo, o sonho de criança cresceu e virou pesadelo
ParaFal im neuesten Modell, der Kindheitstraum ist gewachsen und zum Albtraum geworden
Se é meio termo, dormindo com o inimigo
Wenn es ein Kompromiss ist, schläft mit dem Feind
Escravo do perigo, traição de camarada
Sklave der Gefahr, Verrat des Kameraden
Fez feio no desenrolado, rachou a cara
Hat im Umgang versagt, hat das Gesicht verloren
Menos um no caminho, um a mais na patrulha da cidade
Einer weniger auf dem Weg, einer mehr in der Stadtpatrouille
Necessidade, excesso de vontade
Bedürfnis, übermäßiger Wille
Neurótico, flexível quando tem que ser
Neurotisch, flexibel, wenn es sein muss
O que vale é o proceder, sem caozada pra não ficar fudido
Was zählt, ist das Verhalten, ohne Ärger, um nicht in Schwierigkeiten zu geraten
De menor, 15 anos, ferramentas e o olhar de bandido
Minderjährig, 15 Jahre alt, Werkzeuge und der Blick eines Verbrechers
Jovem, preto, novo, pequeno
Jung, schwarz, neu, klein
Falcão fica na laje de plantão no sereno
Falke steht auf der Terrasse im Tau
Drogas, armas, sem futuro
Drogen, Waffen, keine Zukunft
Moleque cheio de ódio invisível no escuro puro
Junge voller unsichtbarer Wut im Dunkeln, rein
É fácil vir aqui me mandar matar, difícil é dar uma chance a vida
Es ist einfach, hierher zu kommen und mich töten zu lassen, schwer ist es, dem Leben eine Chance zu geben
Não vai ser a solução mandar blindar
Es wird nicht die Lösung sein, zu panzern
O menino foi pra vida bandida
Der Junge ging zum kriminellen Leben