Halfcrazy

Francis Lai, Carvin Haggins, Ivan Barias, Taalib Johnson

Testi Traduzione

La-la-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la

Never thought that we would ever be more than friends
Now I'm all confused 'cause for you, I have deeper feelings
We both thought it was cool to cross the line
And I was convinced it would be alright
Now things are strange, nothing's the same
And really, I just want my friend back

And my mind's gone half-crazy 'cause I can't leave you alone (oh)
(Can't get you out of my system)
And I'm wonderin', if it's worth me holding on (holding on)
Said my mind's gone half-crazy, 'cause I can't leave you alone
(Can't get you out of my system)
And I'm wonderin', if it's worth me holding on (oh, oh, yeah)

I'd to hate walk away from you as if this never existed
'Cause when we kissed, the moment after I looked at you different, yeah
Lately, I gotta watch what I say
'Cause you take things personal nowadays
You used to laugh, now you get mad
Damn, I just want my friend back

And my mind's gone half-crazy 'cause I can't leave you alone (oh)
(Can't get you out of my system)
And I'm wonderin', if it's worth me holding on (holding on)
Said my mind's gone half-crazy, 'cause I can't leave you alone
(Can't get you out of my system)
And I'm wonderin', if it's worth me holding on (oh, oh, yeah)

Oh-oh, oh-oh-oh (yeah), yeah
What happened to the one I used to know? (Oh yeah, yeah)
The one I used to laugh and joke with
The one I used to tell all my secrets, uh
We used to chill and be down for whatever, whenever, together, yeah

And my mind's gone half-crazy 'cause I can't leave you alone (oh)
(I'm goin' half-crazy, baby)
And I'm wonderin', if it's worth me holding on (oh, yeah, oh)
Said my mind's gone half-crazy, 'cause I can't leave you alone (and I just don't know)
And I'm wonderin', if it's worth me holding on (I said I just don't know what to do now)
(Listen, we used to chill,)
And my mind's gone half-crazy 'cause I can't leave you alone (yeah, we used to hang)
(We used to) and I'm wonderin' if it's worth me holding on
(We used to do so many things together, yeah)
(Yeah yeah, uh) and my mind's gone half-crazy
But I can't leave you alone (yeah, yeah)
(Oh-oh, oh-oh) and I'm wonderin' if it's worth me holding on (yeah)
Oh, oh, oh, uh

La-la-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
Never thought that we would ever be more than friends
Non avrei mai pensato che saremmo stati più che amici
Now I'm all confused 'cause for you, I have deeper feelings
Ora sono tutto confuso perché per te, ho sentimenti più profondi
We both thought it was cool to cross the line
Entrambi pensavamo fosse cool oltrepassare il limite
And I was convinced it would be alright
E ero convinto che sarebbe andato tutto bene
Now things are strange, nothing's the same
Ora le cose sono strane, niente è come prima
And really, I just want my friend back
E davvero, voglio solo il mio amico di ritorno
And my mind's gone half-crazy 'cause I can't leave you alone (oh)
E la mia mente è diventata mezza pazza perché non riesco a lasciarti solo (oh)
(Can't get you out of my system)
(Non riesco a toglierti dal mio sistema)
And I'm wonderin', if it's worth me holding on (holding on)
E mi sto chiedendo, se vale la pena tenere duro (tenere duro)
Said my mind's gone half-crazy, 'cause I can't leave you alone
Ho detto che la mia mente è diventata mezza pazza, perché non riesco a lasciarti solo
(Can't get you out of my system)
(Non riesco a toglierti dal mio sistema)
And I'm wonderin', if it's worth me holding on (oh, oh, yeah)
E mi sto chiedendo, se vale la pena tenere duro (oh, oh, sì)
I'd to hate walk away from you as if this never existed
Odio dovermi allontanare da te come se questo non fosse mai esistito
'Cause when we kissed, the moment after I looked at you different, yeah
Perché quando ci siamo baciati, il momento dopo ti ho guardato in modo diverso, sì
Lately, I gotta watch what I say
Ultimamente, devo stare attento a quello che dico
'Cause you take things personal nowadays
Perché prendi le cose personalmente in questi giorni
You used to laugh, now you get mad
Prima ridevi, ora ti arrabbi
Damn, I just want my friend back
Dannazione, voglio solo il mio amico di ritorno
And my mind's gone half-crazy 'cause I can't leave you alone (oh)
E la mia mente è diventata mezza pazza perché non riesco a lasciarti solo (oh)
(Can't get you out of my system)
(Non riesco a toglierti dal mio sistema)
And I'm wonderin', if it's worth me holding on (holding on)
E mi sto chiedendo, se vale la pena tenere duro (tenere duro)
Said my mind's gone half-crazy, 'cause I can't leave you alone
Ho detto che la mia mente è diventata mezza pazza, perché non riesco a lasciarti solo
(Can't get you out of my system)
(Non riesco a toglierti dal mio sistema)
And I'm wonderin', if it's worth me holding on (oh, oh, yeah)
E mi sto chiedendo, se vale la pena tenere duro (oh, oh, sì)
Oh-oh, oh-oh-oh (yeah), yeah
Oh-oh, oh-oh-oh (sì), sì
What happened to the one I used to know? (Oh yeah, yeah)
Cosa è successo a quello che conoscevo? (Oh sì, sì)
The one I used to laugh and joke with
Quello con cui ridevo e scherzavo
The one I used to tell all my secrets, uh
Quello a cui raccontavo tutti i miei segreti, uh
We used to chill and be down for whatever, whenever, together, yeah
Eravamo soliti rilassarci e fare qualsiasi cosa, quando volevamo, insieme, sì
And my mind's gone half-crazy 'cause I can't leave you alone (oh)
E la mia mente è diventata mezza pazza perché non riesco a lasciarti solo (oh)
(I'm goin' half-crazy, baby)
(Sto diventando mezzo pazzo, baby)
And I'm wonderin', if it's worth me holding on (oh, yeah, oh)
E mi sto chiedendo, se vale la pena tenere duro (oh, sì, oh)
Said my mind's gone half-crazy, 'cause I can't leave you alone (and I just don't know)
Ho detto che la mia mente è diventata mezza pazza, perché non riesco a lasciarti solo (e non so proprio)
And I'm wonderin', if it's worth me holding on (I said I just don't know what to do now)
E mi sto chiedendo, se vale la pena tenere duro (ho detto che non so proprio cosa fare ora)
(Listen, we used to chill,)
(Ascolta, eravamo soliti rilassarci,)
And my mind's gone half-crazy 'cause I can't leave you alone (yeah, we used to hang)
E la mia mente è diventata mezza pazza perché non riesco a lasciarti solo (sì, eravamo soliti uscire)
(We used to) and I'm wonderin' if it's worth me holding on
(Eravamo soliti) e mi sto chiedendo se vale la pena tenere duro
(We used to do so many things together, yeah)
(Eravamo soliti fare tante cose insieme, sì)
(Yeah yeah, uh) and my mind's gone half-crazy
(Sì sì, uh) e la mia mente è diventata mezza pazza
But I can't leave you alone (yeah, yeah)
Ma non riesco a lasciarti solo (sì, sì)
(Oh-oh, oh-oh) and I'm wonderin' if it's worth me holding on (yeah)
(Oh-oh, oh-oh) e mi sto chiedendo se vale la pena tenere duro (sì)
Oh, oh, oh, uh
Oh, oh, oh, uh
La-la-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
Never thought that we would ever be more than friends
Nunca pensei que seríamos mais do que amigos
Now I'm all confused 'cause for you, I have deeper feelings
Agora estou todo confuso porque para você, tenho sentimentos mais profundos
We both thought it was cool to cross the line
Nós dois pensamos que seria legal ultrapassar a linha
And I was convinced it would be alright
E eu estava convencido de que ficaria tudo bem
Now things are strange, nothing's the same
Agora as coisas estão estranhas, nada é o mesmo
And really, I just want my friend back
E realmente, eu só quero meu amigo de volta
And my mind's gone half-crazy 'cause I can't leave you alone (oh)
E minha mente está meio louca porque não consigo te deixar sozinho (oh)
(Can't get you out of my system)
(Não consigo te tirar do meu sistema)
And I'm wonderin', if it's worth me holding on (holding on)
E estou me perguntando, se vale a pena eu continuar (continuar)
Said my mind's gone half-crazy, 'cause I can't leave you alone
Disse que minha mente está meio louca, porque não consigo te deixar sozinho
(Can't get you out of my system)
(Não consigo te tirar do meu sistema)
And I'm wonderin', if it's worth me holding on (oh, oh, yeah)
E estou me perguntando, se vale a pena eu continuar (oh, oh, sim)
I'd to hate walk away from you as if this never existed
Odiaria ter que me afastar de você como se isso nunca tivesse existido
'Cause when we kissed, the moment after I looked at you different, yeah
Porque quando nos beijamos, o momento depois eu olhei para você de forma diferente, sim
Lately, I gotta watch what I say
Ultimamente, tenho que tomar cuidado com o que digo
'Cause you take things personal nowadays
Porque você leva as coisas para o pessoal hoje em dia
You used to laugh, now you get mad
Você costumava rir, agora você fica bravo
Damn, I just want my friend back
Caramba, eu só quero meu amigo de volta
And my mind's gone half-crazy 'cause I can't leave you alone (oh)
E minha mente está meio louca porque não consigo te deixar sozinho (oh)
(Can't get you out of my system)
(Não consigo te tirar do meu sistema)
And I'm wonderin', if it's worth me holding on (holding on)
E estou me perguntando, se vale a pena eu continuar (continuar)
Said my mind's gone half-crazy, 'cause I can't leave you alone
Disse que minha mente está meio louca, porque não consigo te deixar sozinho
(Can't get you out of my system)
(Não consigo te tirar do meu sistema)
And I'm wonderin', if it's worth me holding on (oh, oh, yeah)
E estou me perguntando, se vale a pena eu continuar (oh, oh, sim)
Oh-oh, oh-oh-oh (yeah), yeah
Oh-oh, oh-oh-oh (sim), sim
What happened to the one I used to know? (Oh yeah, yeah)
O que aconteceu com aquele que eu conhecia? (Oh sim, sim)
The one I used to laugh and joke with
Aquele com quem eu costumava rir e brincar
The one I used to tell all my secrets, uh
Aquele para quem eu costumava contar todos os meus segredos, uh
We used to chill and be down for whatever, whenever, together, yeah
Costumávamos relaxar e estar dispostos para o que desse e viesse, sempre, juntos, sim
And my mind's gone half-crazy 'cause I can't leave you alone (oh)
E minha mente está meio louca porque não consigo te deixar sozinho (oh)
(I'm goin' half-crazy, baby)
(Estou ficando meio louco, baby)
And I'm wonderin', if it's worth me holding on (oh, yeah, oh)
E estou me perguntando, se vale a pena eu continuar (oh, sim, oh)
Said my mind's gone half-crazy, 'cause I can't leave you alone (and I just don't know)
Disse que minha mente está meio louca, porque não consigo te deixar sozinho (e eu simplesmente não sei)
And I'm wonderin', if it's worth me holding on (I said I just don't know what to do now)
E estou me perguntando, se vale a pena eu continuar (eu disse que simplesmente não sei o que fazer agora)
(Listen, we used to chill,)
(Ouça, costumávamos relaxar,)
And my mind's gone half-crazy 'cause I can't leave you alone (yeah, we used to hang)
E minha mente está meio louca porque não consigo te deixar sozinho (sim, costumávamos sair)
(We used to) and I'm wonderin' if it's worth me holding on
(Costumávamos) e estou me perguntando se vale a pena eu continuar
(We used to do so many things together, yeah)
(Costumávamos fazer tantas coisas juntos, sim)
(Yeah yeah, uh) and my mind's gone half-crazy
(Sim sim, uh) e minha mente está meio louca
But I can't leave you alone (yeah, yeah)
Mas não consigo te deixar sozinho (sim, sim)
(Oh-oh, oh-oh) and I'm wonderin' if it's worth me holding on (yeah)
(Oh-oh, oh-oh) e estou me perguntando se vale a pena eu continuar (sim)
Oh, oh, oh, uh
Oh, oh, oh, uh
La-la-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
Never thought that we would ever be more than friends
Nunca pensé que seríamos más que amigos
Now I'm all confused 'cause for you, I have deeper feelings
Ahora estoy todo confundido porque para ti, tengo sentimientos más profundos
We both thought it was cool to cross the line
Ambos pensamos que estaba bien cruzar la línea
And I was convinced it would be alright
Y estaba convencido de que estaría bien
Now things are strange, nothing's the same
Ahora las cosas son extrañas, nada es lo mismo
And really, I just want my friend back
Y realmente, solo quiero a mi amigo de vuelta
And my mind's gone half-crazy 'cause I can't leave you alone (oh)
Y mi mente se ha vuelto medio loca porque no puedo dejarte solo (oh)
(Can't get you out of my system)
(No puedo sacarte de mi sistema)
And I'm wonderin', if it's worth me holding on (holding on)
Y me pregunto, si vale la pena aferrarme (aferrarme)
Said my mind's gone half-crazy, 'cause I can't leave you alone
Dije que mi mente se ha vuelto medio loca, porque no puedo dejarte solo
(Can't get you out of my system)
(No puedo sacarte de mi sistema)
And I'm wonderin', if it's worth me holding on (oh, oh, yeah)
Y me pregunto, si vale la pena aferrarme (oh, oh, sí)
I'd to hate walk away from you as if this never existed
Odiaría tener que alejarme de ti como si esto nunca hubiera existido
'Cause when we kissed, the moment after I looked at you different, yeah
Porque cuando nos besamos, el momento después te miré diferente, sí
Lately, I gotta watch what I say
Últimamente, tengo que cuidar lo que digo
'Cause you take things personal nowadays
Porque te tomas las cosas personalmente hoy en día
You used to laugh, now you get mad
Solías reír, ahora te enfadas
Damn, I just want my friend back
Demonios, solo quiero a mi amigo de vuelta
And my mind's gone half-crazy 'cause I can't leave you alone (oh)
Y mi mente se ha vuelto medio loca porque no puedo dejarte solo (oh)
(Can't get you out of my system)
(No puedo sacarte de mi sistema)
And I'm wonderin', if it's worth me holding on (holding on)
Y me pregunto, si vale la pena aferrarme (aferrarme)
Said my mind's gone half-crazy, 'cause I can't leave you alone
Dije que mi mente se ha vuelto medio loca, porque no puedo dejarte solo
(Can't get you out of my system)
(No puedo sacarte de mi sistema)
And I'm wonderin', if it's worth me holding on (oh, oh, yeah)
Y me pregunto, si vale la pena aferrarme (oh, oh, sí)
Oh-oh, oh-oh-oh (yeah), yeah
Oh-oh, oh-oh-oh (sí), sí
What happened to the one I used to know? (Oh yeah, yeah)
¿Qué le pasó al que solía conocer? (Oh sí, sí)
The one I used to laugh and joke with
El con quien solía reír y bromear
The one I used to tell all my secrets, uh
El a quien solía contar todos mis secretos, uh
We used to chill and be down for whatever, whenever, together, yeah
Solíamos pasar el rato y estar dispuestos a cualquier cosa, cuando sea, juntos, sí
And my mind's gone half-crazy 'cause I can't leave you alone (oh)
Y mi mente se ha vuelto medio loca porque no puedo dejarte solo (oh)
(I'm goin' half-crazy, baby)
(Estoy volviéndome medio loco, bebé)
And I'm wonderin', if it's worth me holding on (oh, yeah, oh)
Y me pregunto, si vale la pena aferrarme (oh, sí, oh)
Said my mind's gone half-crazy, 'cause I can't leave you alone (and I just don't know)
Dije que mi mente se ha vuelto medio loca, porque no puedo dejarte solo (y simplemente no sé)
And I'm wonderin', if it's worth me holding on (I said I just don't know what to do now)
Y me pregunto, si vale la pena aferrarme (dije que simplemente no sé qué hacer ahora)
(Listen, we used to chill,)
(Escucha, solíamos pasar el rato,)
And my mind's gone half-crazy 'cause I can't leave you alone (yeah, we used to hang)
Y mi mente se ha vuelto medio loca porque no puedo dejarte solo (sí, solíamos pasar el rato)
(We used to) and I'm wonderin' if it's worth me holding on
(Solíamos) y me pregunto si vale la pena aferrarme
(We used to do so many things together, yeah)
(Solíamos hacer tantas cosas juntos, sí)
(Yeah yeah, uh) and my mind's gone half-crazy
(Sí sí, uh) y mi mente se ha vuelto medio loca
But I can't leave you alone (yeah, yeah)
Pero no puedo dejarte solo (sí, sí)
(Oh-oh, oh-oh) and I'm wonderin' if it's worth me holding on (yeah)
(Oh-oh, oh-oh) y me pregunto si vale la pena aferrarme (sí)
Oh, oh, oh, uh
Oh, oh, oh, uh
La-la-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
Never thought that we would ever be more than friends
Je n'ai jamais pensé que nous serions plus que des amis
Now I'm all confused 'cause for you, I have deeper feelings
Maintenant, je suis tout confus car pour toi, j'ai des sentiments plus profonds
We both thought it was cool to cross the line
Nous pensions tous les deux que c'était cool de franchir la ligne
And I was convinced it would be alright
Et j'étais convaincu que tout irait bien
Now things are strange, nothing's the same
Maintenant, les choses sont étranges, rien n'est pareil
And really, I just want my friend back
Et vraiment, je veux juste retrouver mon ami
And my mind's gone half-crazy 'cause I can't leave you alone (oh)
Et mon esprit est à moitié fou parce que je ne peux pas te laisser seul (oh)
(Can't get you out of my system)
(Je ne peux pas te sortir de mon système)
And I'm wonderin', if it's worth me holding on (holding on)
Et je me demande, si ça vaut la peine de m'accrocher (de m'accrocher)
Said my mind's gone half-crazy, 'cause I can't leave you alone
Mon esprit est à moitié fou, parce que je ne peux pas te laisser seul
(Can't get you out of my system)
(Je ne peux pas te sortir de mon système)
And I'm wonderin', if it's worth me holding on (oh, oh, yeah)
Et je me demande, si ça vaut la peine de m'accrocher (oh, oh, ouais)
I'd to hate walk away from you as if this never existed
Je détesterais m'éloigner de toi comme si cela n'avait jamais existé
'Cause when we kissed, the moment after I looked at you different, yeah
Car quand nous nous sommes embrassés, l'instant d'après je te regardais différemment, ouais
Lately, I gotta watch what I say
Dernièrement, je dois faire attention à ce que je dis
'Cause you take things personal nowadays
Car tu prends les choses personnellement ces jours-ci
You used to laugh, now you get mad
Tu avais l'habitude de rire, maintenant tu te mets en colère
Damn, I just want my friend back
Bon sang, je veux juste retrouver mon ami
And my mind's gone half-crazy 'cause I can't leave you alone (oh)
Et mon esprit est à moitié fou parce que je ne peux pas te laisser seul (oh)
(Can't get you out of my system)
(Je ne peux pas te sortir de mon système)
And I'm wonderin', if it's worth me holding on (holding on)
Et je me demande, si ça vaut la peine de m'accrocher (de m'accrocher)
Said my mind's gone half-crazy, 'cause I can't leave you alone
Mon esprit est à moitié fou, parce que je ne peux pas te laisser seul
(Can't get you out of my system)
(Je ne peux pas te sortir de mon système)
And I'm wonderin', if it's worth me holding on (oh, oh, yeah)
Et je me demande, si ça vaut la peine de m'accrocher (oh, oh, ouais)
Oh-oh, oh-oh-oh (yeah), yeah
Oh-oh, oh-oh-oh (ouais), ouais
What happened to the one I used to know? (Oh yeah, yeah)
Qu'est-ce qui est arrivé à celui que je connaissais ? (Oh ouais, ouais)
The one I used to laugh and joke with
Celui avec qui j'avais l'habitude de rire et de plaisanter
The one I used to tell all my secrets, uh
Celui à qui j'avais l'habitude de confier tous mes secrets, uh
We used to chill and be down for whatever, whenever, together, yeah
Nous avions l'habitude de traîner et d'être prêts pour quoi que ce soit, quand que ce soit, ensemble, ouais
And my mind's gone half-crazy 'cause I can't leave you alone (oh)
Et mon esprit est à moitié fou parce que je ne peux pas te laisser seul (oh)
(I'm goin' half-crazy, baby)
(Je deviens à moitié fou, bébé)
And I'm wonderin', if it's worth me holding on (oh, yeah, oh)
Et je me demande, si ça vaut la peine de m'accrocher (oh, ouais, oh)
Said my mind's gone half-crazy, 'cause I can't leave you alone (and I just don't know)
Mon esprit est à moitié fou, parce que je ne peux pas te laisser seul (et je ne sais tout simplement pas)
And I'm wonderin', if it's worth me holding on (I said I just don't know what to do now)
Et je me demande, si ça vaut la peine de m'accrocher (j'ai dit que je ne sais tout simplement pas quoi faire maintenant)
(Listen, we used to chill,)
(Écoute, nous avions l'habitude de traîner,)
And my mind's gone half-crazy 'cause I can't leave you alone (yeah, we used to hang)
Et mon esprit est à moitié fou parce que je ne peux pas te laisser seul (ouais, nous avions l'habitude de traîner)
(We used to) and I'm wonderin' if it's worth me holding on
(Nous avions l'habitude) et je me demande si ça vaut la peine de m'accrocher
(We used to do so many things together, yeah)
(Nous avions l'habitude de faire tellement de choses ensemble, ouais)
(Yeah yeah, uh) and my mind's gone half-crazy
(Ouais ouais, uh) et mon esprit est à moitié fou
But I can't leave you alone (yeah, yeah)
Mais je ne peux pas te laisser seul (ouais, ouais)
(Oh-oh, oh-oh) and I'm wonderin' if it's worth me holding on (yeah)
(Oh-oh, oh-oh) et je me demande si ça vaut la peine de m'accrocher (ouais)
Oh, oh, oh, uh
Oh, oh, oh, uh
La-la-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
Never thought that we would ever be more than friends
Hätte nie gedacht, dass wir jemals mehr als Freunde sein würden
Now I'm all confused 'cause for you, I have deeper feelings
Jetzt bin ich ganz verwirrt, denn für dich habe ich tiefere Gefühle
We both thought it was cool to cross the line
Wir dachten beide, es wäre cool, die Grenze zu überschreiten
And I was convinced it would be alright
Und ich war überzeugt, es wäre in Ordnung
Now things are strange, nothing's the same
Jetzt sind die Dinge seltsam, nichts ist mehr wie vorher
And really, I just want my friend back
Und ehrlich gesagt, ich möchte einfach nur meinen Freund zurück
And my mind's gone half-crazy 'cause I can't leave you alone (oh)
Und mein Verstand ist halb verrückt, weil ich dich nicht in Ruhe lassen kann (oh)
(Can't get you out of my system)
(Kann dich nicht aus meinem System bekommen)
And I'm wonderin', if it's worth me holding on (holding on)
Und ich frage mich, ob es sich lohnt, festzuhalten (festzuhalten)
Said my mind's gone half-crazy, 'cause I can't leave you alone
Sagte, mein Verstand ist halb verrückt, weil ich dich nicht in Ruhe lassen kann
(Can't get you out of my system)
(Kann dich nicht aus meinem System bekommen)
And I'm wonderin', if it's worth me holding on (oh, oh, yeah)
Und ich frage mich, ob es sich lohnt, festzuhalten (oh, oh, ja)
I'd to hate walk away from you as if this never existed
Ich würde es hassen, von dir wegzugehen, als ob das nie existiert hätte
'Cause when we kissed, the moment after I looked at you different, yeah
Denn als wir uns küssten, sah ich dich danach anders an, ja
Lately, I gotta watch what I say
In letzter Zeit muss ich aufpassen, was ich sage
'Cause you take things personal nowadays
Denn du nimmst heutzutage alles persönlich
You used to laugh, now you get mad
Du hast früher gelacht, jetzt wirst du wütend
Damn, I just want my friend back
Verdammt, ich will einfach nur meinen Freund zurück
And my mind's gone half-crazy 'cause I can't leave you alone (oh)
Und mein Verstand ist halb verrückt, weil ich dich nicht in Ruhe lassen kann (oh)
(Can't get you out of my system)
(Kann dich nicht aus meinem System bekommen)
And I'm wonderin', if it's worth me holding on (holding on)
Und ich frage mich, ob es sich lohnt, festzuhalten (festzuhalten)
Said my mind's gone half-crazy, 'cause I can't leave you alone
Sagte, mein Verstand ist halb verrückt, weil ich dich nicht in Ruhe lassen kann
(Can't get you out of my system)
(Kann dich nicht aus meinem System bekommen)
And I'm wonderin', if it's worth me holding on (oh, oh, yeah)
Und ich frage mich, ob es sich lohnt, festzuhalten (oh, oh, ja)
Oh-oh, oh-oh-oh (yeah), yeah
Oh-oh, oh-oh-oh (ja), ja
What happened to the one I used to know? (Oh yeah, yeah)
Was ist mit dem passiert, den ich kannte? (Oh ja, ja)
The one I used to laugh and joke with
Der, mit dem ich lachen und scherzen konnte
The one I used to tell all my secrets, uh
Der, dem ich all meine Geheimnisse erzählte, uh
We used to chill and be down for whatever, whenever, together, yeah
Wir haben uns entspannt und waren für alles offen, wann immer, zusammen, ja
And my mind's gone half-crazy 'cause I can't leave you alone (oh)
Und mein Verstand ist halb verrückt, weil ich dich nicht in Ruhe lassen kann (oh)
(I'm goin' half-crazy, baby)
(Ich werde halb verrückt, Baby)
And I'm wonderin', if it's worth me holding on (oh, yeah, oh)
Und ich frage mich, ob es sich lohnt, festzuhalten (oh, ja, oh)
Said my mind's gone half-crazy, 'cause I can't leave you alone (and I just don't know)
Sagte, mein Verstand ist halb verrückt, weil ich dich nicht in Ruhe lassen kann (und ich weiß einfach nicht)
And I'm wonderin', if it's worth me holding on (I said I just don't know what to do now)
Und ich frage mich, ob es sich lohnt, festzuhalten (Ich sagte, ich weiß einfach nicht, was ich jetzt tun soll)
(Listen, we used to chill,)
(Hör zu, wir haben uns entspannt,)
And my mind's gone half-crazy 'cause I can't leave you alone (yeah, we used to hang)
Und mein Verstand ist halb verrückt, weil ich dich nicht in Ruhe lassen kann (ja, wir haben abgehangen)
(We used to) and I'm wonderin' if it's worth me holding on
(Wir haben) und ich frage mich, ob es sich lohnt, festzuhalten
(We used to do so many things together, yeah)
(Wir haben so viele Dinge zusammen gemacht, ja)
(Yeah yeah, uh) and my mind's gone half-crazy
(Ja ja, uh) und mein Verstand ist halb verrückt
But I can't leave you alone (yeah, yeah)
Aber ich kann dich nicht in Ruhe lassen (ja, ja)
(Oh-oh, oh-oh) and I'm wonderin' if it's worth me holding on (yeah)
(Oh-oh, oh-oh) und ich frage mich, ob es sich lohnt, festzuhalten (ja)
Oh, oh, oh, uh
Oh, oh, oh, uh
La-la-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
Never thought that we would ever be more than friends
Tak pernah terpikir bahwa kita akan lebih dari sekedar teman
Now I'm all confused 'cause for you, I have deeper feelings
Sekarang aku bingung karena untukmu, aku memiliki perasaan yang lebih dalam
We both thought it was cool to cross the line
Kita berdua pikir itu keren untuk melanggar batas
And I was convinced it would be alright
Dan aku yakin itu akan baik-baik saja
Now things are strange, nothing's the same
Sekarang segalanya aneh, tidak ada yang sama
And really, I just want my friend back
Dan sebenarnya, aku hanya ingin temanku kembali
And my mind's gone half-crazy 'cause I can't leave you alone (oh)
Dan pikiranku setengah gila karena aku tidak bisa meninggalkanmu sendirian (oh)
(Can't get you out of my system)
(Tidak bisa mengeluarkanmu dari sistemku)
And I'm wonderin', if it's worth me holding on (holding on)
Dan aku bertanya-tanya, apakah layak aku bertahan (bertahan)
Said my mind's gone half-crazy, 'cause I can't leave you alone
Katakanlah pikiranku setengah gila, karena aku tidak bisa meninggalkanmu sendirian
(Can't get you out of my system)
(Tidak bisa mengeluarkanmu dari sistemku)
And I'm wonderin', if it's worth me holding on (oh, oh, yeah)
Dan aku bertanya-tanya, apakah layak aku bertahan (oh, oh, ya)
I'd to hate walk away from you as if this never existed
Aku benci harus berjalan menjauh darimu seolah ini tidak pernah ada
'Cause when we kissed, the moment after I looked at you different, yeah
Karena ketika kita berciuman, momen setelah itu aku melihatmu berbeda, ya
Lately, I gotta watch what I say
Akhir-akhir ini, aku harus berhati-hati dengan apa yang aku katakan
'Cause you take things personal nowadays
Karena kamu mengambil segalanya secara pribadi sekarang ini
You used to laugh, now you get mad
Kamu biasanya tertawa, sekarang kamu marah
Damn, I just want my friend back
Sial, aku hanya ingin temanku kembali
And my mind's gone half-crazy 'cause I can't leave you alone (oh)
Dan pikiranku setengah gila karena aku tidak bisa meninggalkanmu sendirian (oh)
(Can't get you out of my system)
(Tidak bisa mengeluarkanmu dari sistemku)
And I'm wonderin', if it's worth me holding on (holding on)
Dan aku bertanya-tanya, apakah layak aku bertahan (bertahan)
Said my mind's gone half-crazy, 'cause I can't leave you alone
Katakanlah pikiranku setengah gila, karena aku tidak bisa meninggalkanmu sendirian
(Can't get you out of my system)
(Tidak bisa mengeluarkanmu dari sistemku)
And I'm wonderin', if it's worth me holding on (oh, oh, yeah)
Dan aku bertanya-tanya, apakah layak aku bertahan (oh, oh, ya)
Oh-oh, oh-oh-oh (yeah), yeah
Oh-oh, oh-oh-oh (ya), ya
What happened to the one I used to know? (Oh yeah, yeah)
Apa yang terjadi pada orang yang dulu aku kenal? (Oh ya, ya)
The one I used to laugh and joke with
Orang yang dulu aku tertawa dan bercanda dengannya
The one I used to tell all my secrets, uh
Orang yang dulu aku ceritakan semua rahasiaku, uh
We used to chill and be down for whatever, whenever, together, yeah
Kita biasanya santai dan siap untuk apa saja, kapan saja, bersama, ya
And my mind's gone half-crazy 'cause I can't leave you alone (oh)
Dan pikiranku setengah gila karena aku tidak bisa meninggalkanmu sendirian (oh)
(I'm goin' half-crazy, baby)
(Aku setengah gila, sayang)
And I'm wonderin', if it's worth me holding on (oh, yeah, oh)
Dan aku bertanya-tanya, apakah layak aku bertahan (oh, ya, oh)
Said my mind's gone half-crazy, 'cause I can't leave you alone (and I just don't know)
Katakanlah pikiranku setengah gila, karena aku tidak bisa meninggalkanmu sendirian (dan aku hanya tidak tahu)
And I'm wonderin', if it's worth me holding on (I said I just don't know what to do now)
Dan aku bertanya-tanya, apakah layak aku bertahan (aku bilang aku hanya tidak tahu apa yang harus dilakukan sekarang)
(Listen, we used to chill,)
(Dengarkan, kita biasanya santai,)
And my mind's gone half-crazy 'cause I can't leave you alone (yeah, we used to hang)
Dan pikiranku setengah gila karena aku tidak bisa meninggalkanmu sendirian (ya, kita biasanya bergantung)
(We used to) and I'm wonderin' if it's worth me holding on
(Kita biasanya) dan aku bertanya-tanya apakah layak aku bertahan
(We used to do so many things together, yeah)
(Kita biasanya melakukan begitu banyak hal bersama, ya)
(Yeah yeah, uh) and my mind's gone half-crazy
(Ya ya, uh) dan pikiranku setengah gila
But I can't leave you alone (yeah, yeah)
Tapi aku tidak bisa meninggalkanmu sendirian (ya, ya)
(Oh-oh, oh-oh) and I'm wonderin' if it's worth me holding on (yeah)
(Oh-oh, oh-oh) dan aku bertanya-tanya apakah layak aku bertahan (ya)
Oh, oh, oh, uh
Oh, oh, oh, uh
La-la-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la
ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลา, ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลา
La-la-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la
ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลา, ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลา
La-la-la-la
ลา-ลา-ลา-ลา
Never thought that we would ever be more than friends
ไม่เคยคิดว่าเราจะเป็นมากกว่าเพื่อน
Now I'm all confused 'cause for you, I have deeper feelings
ตอนนี้ฉันสับสนเพราะฉันมีความรู้สึกลึกซึ้งต่อคุณ
We both thought it was cool to cross the line
เราทั้งสองคิดว่ามันเจ๋งที่จะข้ามเส้น
And I was convinced it would be alright
และฉันมั่นใจว่ามันจะไม่เป็นไร
Now things are strange, nothing's the same
ตอนนี้สถานการณ์แปลกๆ ไม่มีอะไรเหมือนเดิม
And really, I just want my friend back
และจริงๆ แล้วฉันแค่อยากได้เพื่อนของฉันกลับมา
And my mind's gone half-crazy 'cause I can't leave you alone (oh)
และสมองฉันเป็นครึ่งบ้าเพราะฉันไม่สามารถทิ้งคุณไปได้ (โอ้)
(Can't get you out of my system)
(ไม่สามารถทำให้คุณออกจากระบบของฉัน)
And I'm wonderin', if it's worth me holding on (holding on)
และฉันกำลังสงสัยว่าคุ้มค่าหรือไม่ที่ฉันจะยังคงทน (ยังคงทน)
Said my mind's gone half-crazy, 'cause I can't leave you alone
ฉันบอกว่าสมองฉันเป็นครึ่งบ้าเพราะฉันไม่สามารถทิ้งคุณไปได้
(Can't get you out of my system)
(ไม่สามารถทำให้คุณออกจากระบบของฉัน)
And I'm wonderin', if it's worth me holding on (oh, oh, yeah)
และฉันกำลังสงสัยว่าคุ้มค่าหรือไม่ที่ฉันจะยังคงทน (โอ้, โอ้, ใช่)
I'd to hate walk away from you as if this never existed
ฉันจะเกลียดที่ต้องเดินออกจากคุณเหมือนว่าสิ่งนี้ไม่เคยมีอยู่
'Cause when we kissed, the moment after I looked at you different, yeah
เพราะเมื่อเราจูบ, ช่วงหลังจากนั้นฉันมองคุณแตกต่าง, ใช่
Lately, I gotta watch what I say
ล่าสุด, ฉันต้องระวังในสิ่งที่ฉันพูด
'Cause you take things personal nowadays
เพราะคุณรับมือกับสิ่งต่างๆ ในวันนี้อย่างส่วนตัว
You used to laugh, now you get mad
คุณเคยหัวเราะ, ตอนนี้คุณโกรธ
Damn, I just want my friend back
โอ้, ฉันแค่อยากได้เพื่อนของฉันกลับมา
And my mind's gone half-crazy 'cause I can't leave you alone (oh)
และสมองฉันเป็นครึ่งบ้าเพราะฉันไม่สามารถทิ้งคุณไปได้ (โอ้)
(Can't get you out of my system)
(ไม่สามารถทำให้คุณออกจากระบบของฉัน)
And I'm wonderin', if it's worth me holding on (holding on)
และฉันกำลังสงสัยว่าคุ้มค่าหรือไม่ที่ฉันจะยังคงทน (ยังคงทน)
Said my mind's gone half-crazy, 'cause I can't leave you alone
ฉันบอกว่าสมองฉันเป็นครึ่งบ้าเพราะฉันไม่สามารถทิ้งคุณไปได้
(Can't get you out of my system)
(ไม่สามารถทำให้คุณออกจากระบบของฉัน)
And I'm wonderin', if it's worth me holding on (oh, oh, yeah)
และฉันกำลังสงสัยว่าคุ้มค่าหรือไม่ที่ฉันจะยังคงทน (โอ้, โอ้, ใช่)
Oh-oh, oh-oh-oh (yeah), yeah
โอ้-โอ้, โอ้-โอ้-โอ้ (ใช่), ใช่
What happened to the one I used to know? (Oh yeah, yeah)
เกิดอะไรขึ้นกับคนที่ฉันเคยรู้จัก? (โอ้ ใช่, ใช่)
The one I used to laugh and joke with
คนที่ฉันเคยหัวเราะและตลกกับ
The one I used to tell all my secrets, uh
คนที่ฉันเคยบอกความลับทั้งหมด, อืม
We used to chill and be down for whatever, whenever, together, yeah
เราเคยผ่อนคลายและพร้อมที่จะทำอะไรก็ได้, ไม่ว่าเมื่อไหร่, ด้วยกัน, ใช่
And my mind's gone half-crazy 'cause I can't leave you alone (oh)
และสมองฉันเป็นครึ่งบ้าเพราะฉันไม่สามารถทิ้งคุณไปได้ (โอ้)
(I'm goin' half-crazy, baby)
(ฉันกำลังเป็นครึ่งบ้า, ที่รัก)
And I'm wonderin', if it's worth me holding on (oh, yeah, oh)
และฉันกำลังสงสัยว่าคุ้มค่าหรือไม่ที่ฉันจะยังคงทน (โอ้, ใช่, โอ้)
Said my mind's gone half-crazy, 'cause I can't leave you alone (and I just don't know)
ฉันบอกว่าสมองฉันเป็นครึ่งบ้าเพราะฉันไม่สามารถทิ้งคุณไปได้ (และฉันไม่รู้)
And I'm wonderin', if it's worth me holding on (I said I just don't know what to do now)
และฉันกำลังสงสัยว่าคุ้มค่าหรือไม่ที่ฉันจะยังคงทน (ฉันบอกว่าฉันไม่รู้ว่าควรทำอะไรตอนนี้)
(Listen, we used to chill,)
(ฟังนะ, เราเคยผ่อนคลาย,)
And my mind's gone half-crazy 'cause I can't leave you alone (yeah, we used to hang)
และสมองฉันเป็นครึ่งบ้าเพราะฉันไม่สามารถทิ้งคุณไปได้ (ใช่, เราเคยอยู่ด้วยกัน)
(We used to) and I'm wonderin' if it's worth me holding on
(เราเคย) และฉันกำลังสงสัยว่าคุ้มค่าหรือไม่ที่ฉันจะยังคงทน
(We used to do so many things together, yeah)
(เราเคยทำสิ่งต่างๆ ด้วยกันมากมาย, ใช่)
(Yeah yeah, uh) and my mind's gone half-crazy
(ใช่ ใช่, อืม) และสมองฉันเป็นครึ่งบ้า
But I can't leave you alone (yeah, yeah)
แต่ฉันไม่สามารถทิ้งคุณไปได้ (ใช่, ใช่)
(Oh-oh, oh-oh) and I'm wonderin' if it's worth me holding on (yeah)
(โอ้-โอ้, โอ้-โอ้) และฉันกำลังสงสัยว่าคุ้มค่าหรือไม่ที่ฉันจะยังคงทน (ใช่)
Oh, oh, oh, uh
โอ้, โอ้, โอ้, อืม
La-la-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la
啦-啦-啦-啦-啦-啦-啦-啦-啦, 啦-啦-啦-啦-啦-啦-啦-啦-啦
La-la-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la
啦-啦-啦-啦-啦-啦-啦-啦-啦, 啦-啦-啦-啦-啦-啦-啦-啦-啦
La-la-la-la
啦-啦-啦-啦
Never thought that we would ever be more than friends
从未想过我们会超越朋友的关系
Now I'm all confused 'cause for you, I have deeper feelings
现在我全然困惑,因为对你,我有更深的感情
We both thought it was cool to cross the line
我们都认为跨越那条线是酷的
And I was convinced it would be alright
我确信一切都会好的
Now things are strange, nothing's the same
现在事情变得奇怪,一切都不同了
And really, I just want my friend back
真的,我只是想要我的朋友回来
And my mind's gone half-crazy 'cause I can't leave you alone (oh)
我的心已经疯狂到一半,因为我不能离开你(哦)
(Can't get you out of my system)
(无法把你从我的系统中剔除)
And I'm wonderin', if it's worth me holding on (holding on)
我在想,值不值得我坚持下去(坚持下去)
Said my mind's gone half-crazy, 'cause I can't leave you alone
我的心已经疯狂到一半,因为我不能离开你
(Can't get you out of my system)
(无法把你从我的系统中剔除)
And I'm wonderin', if it's worth me holding on (oh, oh, yeah)
我在想,值不值得我坚持下去(哦,哦,是的)
I'd to hate walk away from you as if this never existed
我恨不得从你身边走开,就像这从未存在过一样
'Cause when we kissed, the moment after I looked at you different, yeah
因为当我们接吻后,我看你的眼神就变了,是的
Lately, I gotta watch what I say
最近,我得小心我说的话
'Cause you take things personal nowadays
因为你现在对事情很敏感
You used to laugh, now you get mad
你过去常常笑,现在你生气
Damn, I just want my friend back
该死,我只是想要我的朋友回来
And my mind's gone half-crazy 'cause I can't leave you alone (oh)
我的心已经疯狂到一半,因为我不能离开你(哦)
(Can't get you out of my system)
(无法把你从我的系统中剔除)
And I'm wonderin', if it's worth me holding on (holding on)
我在想,值不值得我坚持下去(坚持下去)
Said my mind's gone half-crazy, 'cause I can't leave you alone
我的心已经疯狂到一半,因为我不能离开你
(Can't get you out of my system)
(无法把你从我的系统中剔除)
And I'm wonderin', if it's worth me holding on (oh, oh, yeah)
我在想,值不值得我坚持下去(哦,哦,是的)
Oh-oh, oh-oh-oh (yeah), yeah
哦-哦,哦-哦-哦(是的),是的
What happened to the one I used to know? (Oh yeah, yeah)
我曾经认识的那个人去哪了?(哦是的,是的)
The one I used to laugh and joke with
我曾经和他开心地笑和开玩笑的那个人
The one I used to tell all my secrets, uh
我曾经告诉他所有秘密的那个人,呃
We used to chill and be down for whatever, whenever, together, yeah
我们过去常常一起闲逛,无论何时何地,都在一起,是的
And my mind's gone half-crazy 'cause I can't leave you alone (oh)
我的心已经疯狂到一半,因为我不能离开你(哦)
(I'm goin' half-crazy, baby)
(我已经疯狂到一半,宝贝)
And I'm wonderin', if it's worth me holding on (oh, yeah, oh)
我在想,值不值得我坚持下去(哦,是的,哦)
Said my mind's gone half-crazy, 'cause I can't leave you alone (and I just don't know)
我的心已经疯狂到一半,因为我不能离开你(我真的不知道)
And I'm wonderin', if it's worth me holding on (I said I just don't know what to do now)
我在想,值不值得我坚持下去(我说我现在真的不知道该怎么做)
(Listen, we used to chill,)
(听着,我们过去常常一起闲逛,)
And my mind's gone half-crazy 'cause I can't leave you alone (yeah, we used to hang)
我的心已经疯狂到一半,因为我不能离开你(是的,我们过去常常一起挂出)
(We used to) and I'm wonderin' if it's worth me holding on
(我们过去)我在想,值不值得我坚持下去
(We used to do so many things together, yeah)
(我们过去一起做很多事情,是的)
(Yeah yeah, uh) and my mind's gone half-crazy
(是的是的,呃)我的心已经疯狂到一半
But I can't leave you alone (yeah, yeah)
但我不能离开你(是的,是的)
(Oh-oh, oh-oh) and I'm wonderin' if it's worth me holding on (yeah)
(哦-哦,哦-哦)我在想,值不值得我坚持下去(是的)
Oh, oh, oh, uh
哦,哦,哦,呃

Curiosità sulla canzone Halfcrazy di Musiq Soulchild

In quali album è stata rilasciata la canzone “Halfcrazy” di Musiq Soulchild?
Musiq Soulchild ha rilasciato la canzone negli album “Juslisen” nel 2001 e “Halfcrazy” nel 2005.
Chi ha composto la canzone “Halfcrazy” di di Musiq Soulchild?
La canzone “Halfcrazy” di di Musiq Soulchild è stata composta da Francis Lai, Carvin Haggins, Ivan Barias, Taalib Johnson.

Canzoni più popolari di Musiq Soulchild

Altri artisti di R&B