Nossa História / Toma Juízo [Ao Vivo]

Mirosmar Jose De Camargo

Testi Traduzione

Mais uma vez, brigamos
Coisa boba, sem motivo, veja no que deu
Mais uma vez, choramos
Você aí no seu canto e eu aqui no meu

Um casal quando se entrega é tudo de bom
Mas vem o ciúme e já muda o tom
O que era colorido logo perde a cor, é Ao Vivão

Meu anjo, eu 'to te ligando pra me desculpar
De cabeça fria, vamos conversar
Pra que solidão se só existe amor

Não aguento mais tanta saudade
Sei que o nosso amor é de verdade
Pra quê vacilar
E deixar escapar tantos sonhos por bobagens

Se te magoei, foi da boca pra fora
Se me perdoar, 'to indo aí agora
Pra refazer nosso amor, nossas vidas
E a nossa história

Beijo bebê

Hoje estou aqui, vim falar de mim
Vou ter que refazer a minha vida
A sua salvação de madrugada

Hoje estou aqui, vai ter que decidir
Cansei de ter você pela metade
Eu quero é amor de corpo inteiro
Amor maior que o mundo, verdadeiro

Toma cuidado
A vida muda o jogo de repente
Toma juízo
Me ajude a consertar o amor da gente

Toma cuidado
Não eu posso reverter essa partida
Toma juízo
Eu vou tirar você da minha vida

Ao Vivão

Mais uma vez, brigamos
Ancora una volta, abbiamo litigato
Coisa boba, sem motivo, veja no que deu
Cosa sciocca, senza motivo, guarda cosa è successo
Mais uma vez, choramos
Ancora una volta, abbiamo pianto
Você aí no seu canto e eu aqui no meu
Tu lì nel tuo angolo e io qui nel mio
Um casal quando se entrega é tudo de bom
Una coppia quando si arrende è la cosa migliore
Mas vem o ciúme e já muda o tom
Ma arriva la gelosia e cambia il tono
O que era colorido logo perde a cor, é Ao Vivão
Quello che era colorato perde subito il colore, è Ao Vivão
Meu anjo, eu 'to te ligando pra me desculpar
Mio angelo, ti sto chiamando per scusarmi
De cabeça fria, vamos conversar
Con la testa fredda, parliamo
Pra que solidão se só existe amor
Perché la solitudine se c'è solo amore
Não aguento mais tanta saudade
Non sopporto più tanta nostalgia
Sei que o nosso amor é de verdade
So che il nostro amore è vero
Pra quê vacilar
Perché esitare
E deixar escapar tantos sonhos por bobagens
E lasciare sfuggire tanti sogni per sciocchezze
Se te magoei, foi da boca pra fora
Se ti ho ferito, è stato senza pensare
Se me perdoar, 'to indo aí agora
Se mi perdoni, sto arrivando ora
Pra refazer nosso amor, nossas vidas
Per ricostruire il nostro amore, le nostre vite
E a nossa história
E la nostra storia
Beijo bebê
Bacio, bambino
Hoje estou aqui, vim falar de mim
Oggi sono qui, sono venuto a parlare di me
Vou ter que refazer a minha vida
Dovrò rifare la mia vita
A sua salvação de madrugada
La tua salvezza di notte
Hoje estou aqui, vai ter que decidir
Oggi sono qui, devi decidere
Cansei de ter você pela metade
Sono stanco di averti a metà
Eu quero é amor de corpo inteiro
Voglio amore completo
Amor maior que o mundo, verdadeiro
Amore più grande del mondo, vero
Toma cuidado
Fai attenzione
A vida muda o jogo de repente
La vita cambia il gioco all'improvviso
Toma juízo
Sii ragionevole
Me ajude a consertar o amor da gente
Aiutami a riparare il nostro amore
Toma cuidado
Fai attenzione
Não eu posso reverter essa partida
Non posso ribaltare questa partita
Toma juízo
Sii ragionevole
Eu vou tirar você da minha vida
Ti toglierò dalla mia vita
Ao Vivão
Ao Vivão
Mais uma vez, brigamos
Once again, we fought
Coisa boba, sem motivo, veja no que deu
Over something silly, without reason, look what happened
Mais uma vez, choramos
Once again, we cried
Você aí no seu canto e eu aqui no meu
You there in your corner and me here in mine
Um casal quando se entrega é tudo de bom
A couple when they surrender is everything good
Mas vem o ciúme e já muda o tom
But jealousy comes and already changes the tone
O que era colorido logo perde a cor, é Ao Vivão
What was colorful soon loses its color, it's live
Meu anjo, eu 'to te ligando pra me desculpar
My angel, I'm calling you to apologize
De cabeça fria, vamos conversar
With a cool head, let's talk
Pra que solidão se só existe amor
Why loneliness if there is only love
Não aguento mais tanta saudade
I can't stand this longing anymore
Sei que o nosso amor é de verdade
I know our love is real
Pra quê vacilar
Why hesitate
E deixar escapar tantos sonhos por bobagens
And let so many dreams slip away over nonsense
Se te magoei, foi da boca pra fora
If I hurt you, it was out of my mouth
Se me perdoar, 'to indo aí agora
If you forgive me, I'm going there now
Pra refazer nosso amor, nossas vidas
To remake our love, our lives
E a nossa história
And our story
Beijo bebê
Kiss baby
Hoje estou aqui, vim falar de mim
Today I'm here, I came to talk about myself
Vou ter que refazer a minha vida
I will have to remake my life
A sua salvação de madrugada
Your late-night salvation
Hoje estou aqui, vai ter que decidir
Today I'm here, you will have to decide
Cansei de ter você pela metade
I'm tired of having you halfway
Eu quero é amor de corpo inteiro
I want full-bodied love
Amor maior que o mundo, verdadeiro
Love bigger than the world, true
Toma cuidado
Be careful
A vida muda o jogo de repente
Life suddenly changes the game
Toma juízo
Be sensible
Me ajude a consertar o amor da gente
Help me fix our love
Toma cuidado
Be careful
Não eu posso reverter essa partida
No, I can't reverse this game
Toma juízo
Be sensible
Eu vou tirar você da minha vida
I'm going to take you out of my life
Ao Vivão
Live
Mais uma vez, brigamos
Una vez más, peleamos
Coisa boba, sem motivo, veja no que deu
Cosa tonta, sin motivo, mira en lo que resultó
Mais uma vez, choramos
Una vez más, lloramos
Você aí no seu canto e eu aqui no meu
Tú allí en tu rincón y yo aquí en el mío
Um casal quando se entrega é tudo de bom
Una pareja cuando se entrega es lo mejor
Mas vem o ciúme e já muda o tom
Pero viene los celos y ya cambia el tono
O que era colorido logo perde a cor, é Ao Vivão
Lo que era colorido pronto pierde el color, es En Vivo
Meu anjo, eu 'to te ligando pra me desculpar
Mi ángel, te estoy llamando para disculparme
De cabeça fria, vamos conversar
Con la cabeza fría, vamos a hablar
Pra que solidão se só existe amor
¿Para qué soledad si solo existe amor?
Não aguento mais tanta saudade
No aguanto más tanta añoranza
Sei que o nosso amor é de verdade
Sé que nuestro amor es verdadero
Pra quê vacilar
¿Para qué vacilar
E deixar escapar tantos sonhos por bobagens
Y dejar escapar tantos sueños por tonterías?
Se te magoei, foi da boca pra fora
Si te herí, fue de la boca para afuera
Se me perdoar, 'to indo aí agora
Si me perdonas, voy allí ahora
Pra refazer nosso amor, nossas vidas
Para rehacer nuestro amor, nuestras vidas
E a nossa história
Y nuestra historia
Beijo bebê
Beso bebé
Hoje estou aqui, vim falar de mim
Hoy estoy aquí, vine a hablar de mí
Vou ter que refazer a minha vida
Voy a tener que rehacer mi vida
A sua salvação de madrugada
Tu salvación de madrugada
Hoje estou aqui, vai ter que decidir
Hoy estoy aquí, tendrás que decidir
Cansei de ter você pela metade
Estoy cansado de tenerte a medias
Eu quero é amor de corpo inteiro
Yo quiero es amor de cuerpo entero
Amor maior que o mundo, verdadeiro
Amor más grande que el mundo, verdadero
Toma cuidado
Ten cuidado
A vida muda o jogo de repente
La vida cambia el juego de repente
Toma juízo
Ten juicio
Me ajude a consertar o amor da gente
Ayúdame a reparar nuestro amor
Toma cuidado
Ten cuidado
Não eu posso reverter essa partida
No puedo revertir este partido
Toma juízo
Ten juicio
Eu vou tirar você da minha vida
Voy a sacarte de mi vida
Ao Vivão
En Vivo
Mais uma vez, brigamos
Encore une fois, nous nous sommes disputés
Coisa boba, sem motivo, veja no que deu
Chose stupide, sans raison, regarde ce que ça a donné
Mais uma vez, choramos
Encore une fois, nous avons pleuré
Você aí no seu canto e eu aqui no meu
Toi là-bas dans ton coin et moi ici dans le mien
Um casal quando se entrega é tudo de bom
Un couple qui se donne est tout simplement génial
Mas vem o ciúme e já muda o tom
Mais la jalousie arrive et change le ton
O que era colorido logo perde a cor, é Ao Vivão
Ce qui était coloré perd rapidement sa couleur, c'est en direct
Meu anjo, eu 'to te ligando pra me desculpar
Mon ange, je t'appelle pour m'excuser
De cabeça fria, vamos conversar
Avec une tête froide, parlons
Pra que solidão se só existe amor
Pourquoi la solitude s'il n'y a que de l'amour
Não aguento mais tanta saudade
Je ne supporte plus tant de manque
Sei que o nosso amor é de verdade
Je sais que notre amour est vrai
Pra quê vacilar
Pourquoi hésiter
E deixar escapar tantos sonhos por bobagens
Et laisser échapper tant de rêves pour des bêtises
Se te magoei, foi da boca pra fora
Si je t'ai blessé, c'était sans réfléchir
Se me perdoar, 'to indo aí agora
Si tu me pardonnes, je viens maintenant
Pra refazer nosso amor, nossas vidas
Pour refaire notre amour, nos vies
E a nossa história
Et notre histoire
Beijo bebê
Bisous bébé
Hoje estou aqui, vim falar de mim
Aujourd'hui je suis ici, je suis venu parler de moi
Vou ter que refazer a minha vida
Je vais devoir refaire ma vie
A sua salvação de madrugada
Ton salut au milieu de la nuit
Hoje estou aqui, vai ter que decidir
Aujourd'hui je suis ici, tu vas devoir décider
Cansei de ter você pela metade
J'en ai marre de t'avoir à moitié
Eu quero é amor de corpo inteiro
Je veux un amour entier
Amor maior que o mundo, verdadeiro
Un amour plus grand que le monde, vrai
Toma cuidado
Fais attention
A vida muda o jogo de repente
La vie change le jeu soudainement
Toma juízo
Sois raisonnable
Me ajude a consertar o amor da gente
Aide-moi à réparer notre amour
Toma cuidado
Fais attention
Não eu posso reverter essa partida
Non, je ne peux pas renverser cette partie
Toma juízo
Sois raisonnable
Eu vou tirar você da minha vida
Je vais te sortir de ma vie
Ao Vivão
En direct
Mais uma vez, brigamos
Noch einmal, wir haben gestritten
Coisa boba, sem motivo, veja no que deu
Dumme Sache, ohne Grund, sieh was daraus geworden ist
Mais uma vez, choramos
Noch einmal, wir haben geweint
Você aí no seu canto e eu aqui no meu
Du dort in deiner Ecke und ich hier in meiner
Um casal quando se entrega é tudo de bom
Ein Paar, wenn es sich hingibt, ist alles gut
Mas vem o ciúme e já muda o tom
Aber dann kommt die Eifersucht und ändert den Ton
O que era colorido logo perde a cor, é Ao Vivão
Was bunt war, verliert schnell die Farbe, es ist Live
Meu anjo, eu 'to te ligando pra me desculpar
Mein Engel, ich rufe dich an, um mich zu entschuldigen
De cabeça fria, vamos conversar
Mit kühlem Kopf, lass uns reden
Pra que solidão se só existe amor
Warum Einsamkeit, wenn es nur Liebe gibt
Não aguento mais tanta saudade
Ich kann das Heimweh nicht mehr ertragen
Sei que o nosso amor é de verdade
Ich weiß, dass unsere Liebe echt ist
Pra quê vacilar
Warum zögern
E deixar escapar tantos sonhos por bobagens
Und so viele Träume wegen Dummheiten entkommen lassen
Se te magoei, foi da boca pra fora
Wenn ich dich verletzt habe, war es nur ein Wort
Se me perdoar, 'to indo aí agora
Wenn du mir verzeihst, komme ich jetzt zu dir
Pra refazer nosso amor, nossas vidas
Um unsere Liebe, unser Leben wiederherzustellen
E a nossa história
Und unsere Geschichte
Beijo bebê
Küsschen Baby
Hoje estou aqui, vim falar de mim
Heute bin ich hier, ich bin gekommen, um über mich zu sprechen
Vou ter que refazer a minha vida
Ich muss mein Leben neu gestalten
A sua salvação de madrugada
Deine Erlösung in der Nacht
Hoje estou aqui, vai ter que decidir
Heute bin ich hier, du musst dich entscheiden
Cansei de ter você pela metade
Ich habe es satt, dich nur zur Hälfte zu haben
Eu quero é amor de corpo inteiro
Ich will Liebe mit ganzem Körper
Amor maior que o mundo, verdadeiro
Liebe, die größer ist als die Welt, wahr
Toma cuidado
Sei vorsichtig
A vida muda o jogo de repente
Das Leben ändert das Spiel plötzlich
Toma juízo
Komm zur Vernunft
Me ajude a consertar o amor da gente
Hilf mir, unsere Liebe zu reparieren
Toma cuidado
Sei vorsichtig
Não eu posso reverter essa partida
Ich kann dieses Spiel nicht umkehren
Toma juízo
Komm zur Vernunft
Eu vou tirar você da minha vida
Ich werde dich aus meinem Leben entfernen
Ao Vivão
Live

Curiosità sulla canzone Nossa História / Toma Juízo [Ao Vivo] di Murilo Huff

Quando è stata rilasciata la canzone “Nossa História / Toma Juízo [Ao Vivo]” di Murilo Huff?
La canzone Nossa História / Toma Juízo [Ao Vivo] è stata rilasciata nel 2021, nell’album “Ao Vivão 2”.
Chi ha composto la canzone “Nossa História / Toma Juízo [Ao Vivo]” di di Murilo Huff?
La canzone “Nossa História / Toma Juízo [Ao Vivo]” di di Murilo Huff è stata composta da Mirosmar Jose De Camargo.

Canzoni più popolari di Murilo Huff

Altri artisti di Sertanejo