É pra ouvir tomando uma hein
3!
Num relacionamento falido
Que ainda mexe comigo
E o coração aqui ainda quer investir
Não basta o tanto que eu já perdi
É que tem boca que não vira passado
Sentimento velho que não dá chance pra um novo
E aquele "some da minha vida" que por ela foi falado
Entrou num ouvido e saiu no outro
É só beber e o grau bater
O gatilho pra ligar pra você
Chamar, chamar, não atender
O gatilho pra sofrer
É só beber e o grau bater
O gatilho pra ligar pra você
Chamar, chamar, não atender
O gatilho pra sofrer
Undêrêrê
Dêrêrê
Meu gatilho é você
É pra ouvir tomando uma
É que tem boca que não vira passado
Sentimento velho que não dá chance pra um novo
E aquele "some da minha vida" que por ela foi falado
Entrou num ouvido e saiu no outro
É só beber e o grau bater
O gatilho pra ligar pra você
Chamar, chamar, não atender
Gatilho pra sofrer
É só beber e o grau bater (como é que é)
O gatilho pra ligar pra você
Chamar, chamar, não atender
O gatilho pra sofrer
Undêrêrê
Dêrêrê
Meu gatilho é você
Valeu
É pra ouvir tomando uma hein
È da ascoltare bevendo un drink
3!
3!
Num relacionamento falido
In una relazione fallita
Que ainda mexe comigo
Che mi turba ancora
E o coração aqui ainda quer investir
E il cuore qui vuole ancora investire
Não basta o tanto que eu já perdi
Non basta quanto ho già perso
É que tem boca que não vira passado
È che c'è una bocca che non diventa passato
Sentimento velho que não dá chance pra um novo
Un vecchio sentimento che non dà spazio a uno nuovo
E aquele "some da minha vida" que por ela foi falado
E quel "sparisci dalla mia vita" che lei ha detto
Entrou num ouvido e saiu no outro
È entrato in un orecchio ed è uscito dall'altro
É só beber e o grau bater
Basta bere e l'effetto colpisce
O gatilho pra ligar pra você
Il grilletto per chiamarti
Chamar, chamar, não atender
Chiamare, chiamare, non rispondere
O gatilho pra sofrer
Il grilletto per soffrire
É só beber e o grau bater
Basta bere e l'effetto colpisce
O gatilho pra ligar pra você
Il grilletto per chiamarti
Chamar, chamar, não atender
Chiamare, chiamare, non rispondere
O gatilho pra sofrer
Il grilletto per soffrire
Undêrêrê
Undêrêrê
Dêrêrê
Dêrêrê
Meu gatilho é você
Il mio grilletto sei tu
É pra ouvir tomando uma
È da ascoltare bevendo un drink
É que tem boca que não vira passado
È che c'è una bocca che non diventa passato
Sentimento velho que não dá chance pra um novo
Un vecchio sentimento che non dà spazio a uno nuovo
E aquele "some da minha vida" que por ela foi falado
E quel "sparisci dalla mia vita" che lei ha detto
Entrou num ouvido e saiu no outro
È entrato in un orecchio ed è uscito dall'altro
É só beber e o grau bater
Basta bere e l'effetto colpisce
O gatilho pra ligar pra você
Il grilletto per chiamarti
Chamar, chamar, não atender
Chiamare, chiamare, non rispondere
Gatilho pra sofrer
Il grilletto per soffrire
É só beber e o grau bater (como é que é)
Basta bere e l'effetto colpisce (come va)
O gatilho pra ligar pra você
Il grilletto per chiamarti
Chamar, chamar, não atender
Chiamare, chiamare, non rispondere
O gatilho pra sofrer
Il grilletto per soffrire
Undêrêrê
Undêrêrê
Dêrêrê
Dêrêrê
Meu gatilho é você
Il mio grilletto sei tu
Valeu
Grazie
É pra ouvir tomando uma hein
This is for listening while having a drink
3!
3!
Num relacionamento falido
In a failed relationship
Que ainda mexe comigo
That still affects me
E o coração aqui ainda quer investir
And the heart here still wants to invest
Não basta o tanto que eu já perdi
It's not enough how much I've already lost
É que tem boca que não vira passado
It's just that some mouths don't become the past
Sentimento velho que não dá chance pra um novo
Old feelings that don't give a chance for a new one
E aquele "some da minha vida" que por ela foi falado
And that "get out of my life" that was said by her
Entrou num ouvido e saiu no outro
Went in one ear and out the other
É só beber e o grau bater
Just drink and get drunk
O gatilho pra ligar pra você
The trigger to call you
Chamar, chamar, não atender
Call, call, don't answer
O gatilho pra sofrer
The trigger to suffer
É só beber e o grau bater
Just drink and get drunk
O gatilho pra ligar pra você
The trigger to call you
Chamar, chamar, não atender
Call, call, don't answer
O gatilho pra sofrer
The trigger to suffer
Undêrêrê
Undêrêrê
Dêrêrê
Dêrêrê
Meu gatilho é você
You're my trigger
É pra ouvir tomando uma
This is for listening while having a drink
É que tem boca que não vira passado
It's just that some mouths don't become the past
Sentimento velho que não dá chance pra um novo
Old feelings that don't give a chance for a new one
E aquele "some da minha vida" que por ela foi falado
And that "get out of my life" that was said by her
Entrou num ouvido e saiu no outro
Went in one ear and out the other
É só beber e o grau bater
Just drink and get drunk
O gatilho pra ligar pra você
The trigger to call you
Chamar, chamar, não atender
Call, call, don't answer
Gatilho pra sofrer
Trigger to suffer
É só beber e o grau bater (como é que é)
Just drink and get drunk (how is it)
O gatilho pra ligar pra você
The trigger to call you
Chamar, chamar, não atender
Call, call, don't answer
O gatilho pra sofrer
The trigger to suffer
Undêrêrê
Undêrêrê
Dêrêrê
Dêrêrê
Meu gatilho é você
You're my trigger
Valeu
Thanks
É pra ouvir tomando uma hein
Es para escuchar tomando una, eh
3!
3!
Num relacionamento falido
En una relación fallida
Que ainda mexe comigo
Que todavía me afecta
E o coração aqui ainda quer investir
Y el corazón aquí todavía quiere invertir
Não basta o tanto que eu já perdi
No es suficiente lo mucho que ya he perdido
É que tem boca que não vira passado
Es que hay bocas que no se convierten en pasado
Sentimento velho que não dá chance pra um novo
Sentimiento viejo que no da oportunidad a uno nuevo
E aquele "some da minha vida" que por ela foi falado
Y ese "desaparece de mi vida" que ella dijo
Entrou num ouvido e saiu no outro
Entró por un oído y salió por el otro
É só beber e o grau bater
Solo beber y sentir el efecto
O gatilho pra ligar pra você
El gatillo para llamarte
Chamar, chamar, não atender
Llamar, llamar, no responder
O gatilho pra sofrer
El gatillo para sufrir
É só beber e o grau bater
Solo beber y sentir el efecto
O gatilho pra ligar pra você
El gatillo para llamarte
Chamar, chamar, não atender
Llamar, llamar, no responder
O gatilho pra sofrer
El gatillo para sufrir
Undêrêrê
Undêrêrê
Dêrêrê
Dêrêrê
Meu gatilho é você
Mi gatillo eres tú
É pra ouvir tomando uma
Es para escuchar tomando una
É que tem boca que não vira passado
Es que hay bocas que no se convierten en pasado
Sentimento velho que não dá chance pra um novo
Sentimiento viejo que no da oportunidad a uno nuevo
E aquele "some da minha vida" que por ela foi falado
Y ese "desaparece de mi vida" que ella dijo
Entrou num ouvido e saiu no outro
Entró por un oído y salió por el otro
É só beber e o grau bater
Solo beber y sentir el efecto
O gatilho pra ligar pra você
El gatillo para llamarte
Chamar, chamar, não atender
Llamar, llamar, no responder
Gatilho pra sofrer
El gatillo para sufrir
É só beber e o grau bater (como é que é)
Solo beber y sentir el efecto (¿cómo es eso?)
O gatilho pra ligar pra você
El gatillo para llamarte
Chamar, chamar, não atender
Llamar, llamar, no responder
O gatilho pra sofrer
El gatillo para sufrir
Undêrêrê
Undêrêrê
Dêrêrê
Dêrêrê
Meu gatilho é você
Mi gatillo eres tú
Valeu
Gracias
É pra ouvir tomando uma hein
C'est à écouter en prenant un verre, hein
3!
3!
Num relacionamento falido
Dans une relation échouée
Que ainda mexe comigo
Qui me touche encore
E o coração aqui ainda quer investir
Et le cœur ici veut encore investir
Não basta o tanto que eu já perdi
Ce n'est pas suffisant ce que j'ai déjà perdu
É que tem boca que não vira passado
C'est qu'il y a des bouches qui ne deviennent pas du passé
Sentimento velho que não dá chance pra um novo
Vieux sentiment qui ne donne pas de chance à un nouveau
E aquele "some da minha vida" que por ela foi falado
Et ce "disparais de ma vie" qu'elle a dit
Entrou num ouvido e saiu no outro
Est entré par une oreille et est sorti par l'autre
É só beber e o grau bater
Il suffit de boire et le degré frappe
O gatilho pra ligar pra você
Le déclencheur pour t'appeler
Chamar, chamar, não atender
Appeler, appeler, ne pas répondre
O gatilho pra sofrer
Le déclencheur pour souffrir
É só beber e o grau bater
Il suffit de boire et le degré frappe
O gatilho pra ligar pra você
Le déclencheur pour t'appeler
Chamar, chamar, não atender
Appeler, appeler, ne pas répondre
O gatilho pra sofrer
Le déclencheur pour souffrir
Undêrêrê
Undêrêrê
Dêrêrê
Dêrêrê
Meu gatilho é você
Mon déclencheur, c'est toi
É pra ouvir tomando uma
C'est à écouter en prenant un verre
É que tem boca que não vira passado
C'est qu'il y a des bouches qui ne deviennent pas du passé
Sentimento velho que não dá chance pra um novo
Vieux sentiment qui ne donne pas de chance à un nouveau
E aquele "some da minha vida" que por ela foi falado
Et ce "disparais de ma vie" qu'elle a dit
Entrou num ouvido e saiu no outro
Est entré par une oreille et est sorti par l'autre
É só beber e o grau bater
Il suffit de boire et le degré frappe
O gatilho pra ligar pra você
Le déclencheur pour t'appeler
Chamar, chamar, não atender
Appeler, appeler, ne pas répondre
Gatilho pra sofrer
Le déclencheur pour souffrir
É só beber e o grau bater (como é que é)
Il suffit de boire et le degré frappe (comment ça se passe)
O gatilho pra ligar pra você
Le déclencheur pour t'appeler
Chamar, chamar, não atender
Appeler, appeler, ne pas répondre
O gatilho pra sofrer
Le déclencheur pour souffrir
Undêrêrê
Undêrêrê
Dêrêrê
Dêrêrê
Meu gatilho é você
Mon déclencheur, c'est toi
Valeu
Merci
É pra ouvir tomando uma hein
Das sollte man hören, während man etwas trinkt
3!
3!
Num relacionamento falido
In einer gescheiterten Beziehung
Que ainda mexe comigo
Die mich immer noch berührt
E o coração aqui ainda quer investir
Und das Herz hier will immer noch investieren
Não basta o tanto que eu já perdi
Es reicht nicht, wie viel ich schon verloren habe
É que tem boca que não vira passado
Es gibt Münder, die nicht zur Vergangenheit werden
Sentimento velho que não dá chance pra um novo
Alte Gefühle, die keiner neuen Chance geben
E aquele "some da minha vida" que por ela foi falado
Und dieses „Verschwinde aus meinem Leben“, das von ihr gesagt wurde
Entrou num ouvido e saiu no outro
Ging in ein Ohr und kam aus dem anderen heraus
É só beber e o grau bater
Es reicht zu trinken und betrunken zu werden
O gatilho pra ligar pra você
Der Auslöser, um dich anzurufen
Chamar, chamar, não atender
Rufen, rufen, nicht antworten
O gatilho pra sofrer
Der Auslöser, um zu leiden
É só beber e o grau bater
Es reicht zu trinken und betrunken zu werden
O gatilho pra ligar pra você
Der Auslöser, um dich anzurufen
Chamar, chamar, não atender
Rufen, rufen, nicht antworten
O gatilho pra sofrer
Der Auslöser, um zu leiden
Undêrêrê
Undêrêrê
Dêrêrê
Dêrêrê
Meu gatilho é você
Mein Auslöser bist du
É pra ouvir tomando uma
Das sollte man hören, während man etwas trinkt
É que tem boca que não vira passado
Es gibt Münder, die nicht zur Vergangenheit werden
Sentimento velho que não dá chance pra um novo
Alte Gefühle, die keiner neuen Chance geben
E aquele "some da minha vida" que por ela foi falado
Und dieses „Verschwinde aus meinem Leben“, das von ihr gesagt wurde
Entrou num ouvido e saiu no outro
Ging in ein Ohr und kam aus dem anderen heraus
É só beber e o grau bater
Es reicht zu trinken und betrunken zu werden
O gatilho pra ligar pra você
Der Auslöser, um dich anzurufen
Chamar, chamar, não atender
Rufen, rufen, nicht antworten
Gatilho pra sofrer
Der Auslöser, um zu leiden
É só beber e o grau bater (como é que é)
Es reicht zu trinken und betrunken zu werden (wie ist das)
O gatilho pra ligar pra você
Der Auslöser, um dich anzurufen
Chamar, chamar, não atender
Rufen, rufen, nicht antworten
O gatilho pra sofrer
Der Auslöser, um zu leiden
Undêrêrê
Undêrêrê
Dêrêrê
Dêrêrê
Meu gatilho é você
Mein Auslöser bist du
Valeu
Danke