I want to be free
Remember how we used to be?
Sit at home and dream
Stare at each other like TV
Teenage headache dreams
Come back to me at night
And try as though I might to live for now
I don't know how
I just feel down
Teenage headache dreams
Seems like the good time's over
But nothing's really over anymore
Just take control
I want to be free
Romanticize reality
Reminds me what it means
To be me
Teenage headache dreams
I'll give up on the fight
To try as though I'd like to leave the moment
I don't know how
Teenage headache dreams
Up all night
To taste life twice
When I think back again
Oh, back again
She rests her head on my shoulder
Blue
Just like always
Teen movies, older too
She softly spoke the words
Is it gonna be okay?
What the hell am I gonna do today?
I'm like a runaway train and I
Try to explain
It has to be
Just try and see tomorrow
You'll look back fondly, I promise
Teenage headache dreams
Teenage headache dreams
Teenage headache dreams
Up all night
To taste life twice
Teenage headache dreams
Teenage headache dreams
And try as though I might to live for now
I want to be free
Voglio essere libero
Remember how we used to be?
Ricordi come eravamo?
Sit at home and dream
Stare a casa e sognare
Stare at each other like TV
Guardarsi l'un l'altro come la TV
Teenage headache dreams
Sogni da mal di testa adolescenziale
Come back to me at night
Ritornano a me di notte
And try as though I might to live for now
E per quanto io possa cercare di vivere per ora
I don't know how
Non so come
I just feel down
Mi sento solo giù
Teenage headache dreams
Sogni da mal di testa adolescenziale
Seems like the good time's over
Sembra che i bei tempi siano finiti
But nothing's really over anymore
Ma niente è davvero finito più
Just take control
Prendi solo il controllo
I want to be free
Voglio essere libero
Romanticize reality
Romanticizzare la realtà
Reminds me what it means
Mi ricorda cosa significa
To be me
Essere me
Teenage headache dreams
Sogni da mal di testa adolescenziale
I'll give up on the fight
Rinuncerò alla lotta
To try as though I'd like to leave the moment
Per provare come se volessi lasciare il momento
I don't know how
Non so come
Teenage headache dreams
Sogni da mal di testa adolescenziale
Up all night
Sveglio tutta la notte
To taste life twice
Per assaporare la vita due volte
When I think back again
Quando ci ripenso
Oh, back again
Oh, di nuovo
She rests her head on my shoulder
Lei appoggia la testa sulla mia spalla
Blue
Blu
Just like always
Come sempre
Teen movies, older too
Film per adolescenti, anche più vecchi
She softly spoke the words
Ha pronunciato dolcemente le parole
Is it gonna be okay?
Andrà tutto bene?
What the hell am I gonna do today?
Cosa diavolo farò oggi?
I'm like a runaway train and I
Sono come un treno in fuga e io
Try to explain
Cerco di spiegare
It has to be
Deve essere
Just try and see tomorrow
Prova a vedere domani
You'll look back fondly, I promise
Guarderai indietro con affetto, lo prometto
Teenage headache dreams
Sogni da mal di testa adolescenziale
Teenage headache dreams
Sogni da mal di testa adolescenziale
Teenage headache dreams
Sogni da mal di testa adolescenziale
Up all night
Sveglio tutta la notte
To taste life twice
Per assaporare la vita due volte
Teenage headache dreams
Sogni da mal di testa adolescenziale
Teenage headache dreams
Sogni da mal di testa adolescenziale
And try as though I might to live for now
E per quanto io possa cercare di vivere per ora
I want to be free
Eu quero ser livre
Remember how we used to be?
Lembra como costumávamos ser?
Sit at home and dream
Sentar em casa e sonhar
Stare at each other like TV
Olhar um para o outro como na TV
Teenage headache dreams
Sonhos de dor de cabeça adolescente
Come back to me at night
Voltam para mim à noite
And try as though I might to live for now
E por mais que eu tente viver o agora
I don't know how
Eu não sei como
I just feel down
Eu só me sinto pra baixo
Teenage headache dreams
Sonhos de dor de cabeça adolescente
Seems like the good time's over
Parece que os bons tempos acabaram
But nothing's really over anymore
Mas nada realmente acaba mais
Just take control
Apenas assuma o controle
I want to be free
Eu quero ser livre
Romanticize reality
Romantizar a realidade
Reminds me what it means
Me lembra o que significa
To be me
Ser eu
Teenage headache dreams
Sonhos de dor de cabeça adolescente
I'll give up on the fight
Eu vou desistir da luta
To try as though I'd like to leave the moment
Para tentar, embora eu gostaria de deixar o momento
I don't know how
Eu não sei como
Teenage headache dreams
Sonhos de dor de cabeça adolescente
Up all night
Acordado a noite toda
To taste life twice
Para saborear a vida duas vezes
When I think back again
Quando eu penso de novo
Oh, back again
Ah, de novo
She rests her head on my shoulder
Ela descansa a cabeça no meu ombro
Blue
Azul
Just like always
Como sempre
Teen movies, older too
Filmes adolescentes, mais velhos também
She softly spoke the words
Ela falou as palavras suavemente
Is it gonna be okay?
Vai ficar tudo bem?
What the hell am I gonna do today?
O que diabos eu vou fazer hoje?
I'm like a runaway train and I
Eu sou como um trem desgovernado e eu
Try to explain
Tento explicar
It has to be
Tem que ser
Just try and see tomorrow
Apenas tente e veja amanhã
You'll look back fondly, I promise
Você vai olhar para trás com carinho, eu prometo
Teenage headache dreams
Sonhos de dor de cabeça adolescente
Teenage headache dreams
Sonhos de dor de cabeça adolescente
Teenage headache dreams
Sonhos de dor de cabeça adolescente
Up all night
Acordado a noite toda
To taste life twice
Para saborear a vida duas vezes
Teenage headache dreams
Sonhos de dor de cabeça adolescente
Teenage headache dreams
Sonhos de dor de cabeça adolescente
And try as though I might to live for now
E por mais que eu tente viver o agora
I want to be free
Quiero ser libre
Remember how we used to be?
¿Recuerdas cómo solíamos ser?
Sit at home and dream
Sentarse en casa y soñar
Stare at each other like TV
Mirarnos el uno al otro como si fuéramos la televisión
Teenage headache dreams
Sueños de dolor de cabeza adolescente
Come back to me at night
Vuelven a mí en la noche
And try as though I might to live for now
Y por mucho que intente vivir el presente
I don't know how
No sé cómo
I just feel down
Solo me siento decaído
Teenage headache dreams
Sueños de dolor de cabeza adolescente
Seems like the good time's over
Parece que los buenos tiempos han terminado
But nothing's really over anymore
Pero realmente nada ha terminado del todo
Just take control
Solo toma el control
I want to be free
Quiero ser libre
Romanticize reality
Romantizar la realidad
Reminds me what it means
Me recuerda lo que significa
To be me
Ser yo
Teenage headache dreams
Sueños de dolor de cabeza adolescente
I'll give up on the fight
Renunciaré a la lucha
To try as though I'd like to leave the moment
Para intentar, aunque me gustaría, dejar el momento
I don't know how
No sé cómo
Teenage headache dreams
Sueños de dolor de cabeza adolescente
Up all night
Despierto toda la noche
To taste life twice
Para saborear la vida dos veces
When I think back again
Cuando pienso de nuevo
Oh, back again
Oh, de nuevo
She rests her head on my shoulder
Ella apoya su cabeza en mi hombro
Blue
Azul
Just like always
Como siempre
Teen movies, older too
Películas de adolescentes, también las más viejas
She softly spoke the words
Ella pronunció suavemente las palabras
Is it gonna be okay?
¿Va a estar todo bien?
What the hell am I gonna do today?
¿Qué demonios voy a hacer hoy?
I'm like a runaway train and I
Soy como un tren fuera de control y yo
Try to explain
Intento explicar
It has to be
Tiene que ser
Just try and see tomorrow
Solo intenta y verás mañana
You'll look back fondly, I promise
Mirarás atrás con cariño, lo prometo
Teenage headache dreams
Sueños de dolor de cabeza adolescente
Teenage headache dreams
Sueños de dolor de cabeza adolescente
Teenage headache dreams
Sueños de dolor de cabeza adolescente
Up all night
Despierto toda la noche
To taste life twice
Para saborear la vida dos veces
Teenage headache dreams
Sueños de dolor de cabeza adolescente
Teenage headache dreams
Sueños de dolor de cabeza adolescente
And try as though I might to live for now
Y por mucho que intente vivir el presente
I want to be free
Je veux être libre
Remember how we used to be?
Te souviens-tu de comment nous étions avant?
Sit at home and dream
Rester à la maison et rêver
Stare at each other like TV
Se regarder comme à la télévision
Teenage headache dreams
Rêves de maux de tête d'adolescence
Come back to me at night
Reviens-moi la nuit
And try as though I might to live for now
Et bien que j'essaie de vivre pour le moment
I don't know how
Je ne sais pas comment
I just feel down
Je me sens simplement déprimé
Teenage headache dreams
Rêves de maux de tête d'adolescence
Seems like the good time's over
On dirait que les bons moments sont finis
But nothing's really over anymore
Mais rien n'est vraiment fini
Just take control
Prends simplement le contrôle
I want to be free
Je veux être libre
Romanticize reality
Romantiser la réalité
Reminds me what it means
Me rappelle ce que signifie
To be me
Être moi
Teenage headache dreams
Rêves de maux de tête d'adolescence
I'll give up on the fight
J'abandonnerai le combat
To try as though I'd like to leave the moment
Pour essayer, bien que j'aimerais quitter le moment
I don't know how
Je ne sais pas comment
Teenage headache dreams
Rêves de maux de tête d'adolescence
Up all night
Éveillé toute la nuit
To taste life twice
Pour goûter la vie deux fois
When I think back again
Quand je repense à nouveau
Oh, back again
Oh, encore une fois
She rests her head on my shoulder
Elle pose sa tête sur mon épaule
Blue
Bleu
Just like always
Comme toujours
Teen movies, older too
Films pour adolescents, plus âgés aussi
She softly spoke the words
Elle a doucement prononcé les mots
Is it gonna be okay?
Est-ce que ça va aller?
What the hell am I gonna do today?
Que diable vais-je faire aujourd'hui?
I'm like a runaway train and I
Je suis comme un train en fuite et je
Try to explain
Essaie d'expliquer
It has to be
Ça doit être
Just try and see tomorrow
Essaie simplement de voir demain
You'll look back fondly, I promise
Tu regarderas en arrière avec nostalgie, je le promets
Teenage headache dreams
Rêves de maux de tête d'adolescence
Teenage headache dreams
Rêves de maux de tête d'adolescence
Teenage headache dreams
Rêves de maux de tête d'adolescence
Up all night
Éveillé toute la nuit
To taste life twice
Pour goûter la vie deux fois
Teenage headache dreams
Rêves de maux de tête d'adolescence
Teenage headache dreams
Rêves de maux de tête d'adolescence
And try as though I might to live for now
Et bien que j'essaie de vivre pour le moment
I want to be free
Ich möchte frei sein
Remember how we used to be?
Erinnerst du dich, wie wir früher waren?
Sit at home and dream
Zuhause sitzen und träumen
Stare at each other like TV
Sich gegenseitig anstarren wie im Fernsehen
Teenage headache dreams
Teenager Kopfschmerzträume
Come back to me at night
Kommen nachts zu mir zurück
And try as though I might to live for now
Und so sehr ich auch versuche, im Jetzt zu leben
I don't know how
Ich weiß nicht wie
I just feel down
Ich fühle mich einfach niedergeschlagen
Teenage headache dreams
Teenager Kopfschmerzträume
Seems like the good time's over
Es scheint, als wäre die gute Zeit vorbei
But nothing's really over anymore
Aber nichts ist wirklich mehr vorbei
Just take control
Nimm einfach die Kontrolle
I want to be free
Ich möchte frei sein
Romanticize reality
Die Realität verklären
Reminds me what it means
Erinnert mich daran, was es bedeutet
To be me
Ich zu sein
Teenage headache dreams
Teenager Kopfschmerzträume
I'll give up on the fight
Ich gebe den Kampf auf
To try as though I'd like to leave the moment
Um so zu tun, als würde ich gerne den Moment verlassen
I don't know how
Ich weiß nicht wie
Teenage headache dreams
Teenager Kopfschmerzträume
Up all night
Die ganze Nacht wach
To taste life twice
Um das Leben zweimal zu kosten
When I think back again
Wenn ich wieder daran denke
Oh, back again
Oh, wieder zurück
She rests her head on my shoulder
Sie legt ihren Kopf auf meine Schulter
Blue
Blau
Just like always
Wie immer
Teen movies, older too
Teenagerfilme, auch ältere
She softly spoke the words
Sie sprach die Worte leise aus
Is it gonna be okay?
Wird alles in Ordnung sein?
What the hell am I gonna do today?
Was zum Teufel soll ich heute tun?
I'm like a runaway train and I
Ich bin wie ein entlaufener Zug und ich
Try to explain
Versuche zu erklären
It has to be
Es muss so sein
Just try and see tomorrow
Versuche einfach, morgen zu sehen
You'll look back fondly, I promise
Du wirst mit Zuneigung zurückblicken, das verspreche ich
Teenage headache dreams
Teenager Kopfschmerzträume
Teenage headache dreams
Teenager Kopfschmerzträume
Teenage headache dreams
Teenager Kopfschmerzträume
Up all night
Die ganze Nacht wach
To taste life twice
Um das Leben zweimal zu kosten
Teenage headache dreams
Teenager Kopfschmerzträume
Teenage headache dreams
Teenager Kopfschmerzträume
And try as though I might to live for now
Und so sehr ich auch versuche, im Jetzt zu leben