Passeando pelo polo parecendo um picolé
Um pinguim procura um peixe para pança preencher
Foca, faça-lhe o favor de não ficar na frente, pois faminto ele está
Passa o prazo e o pobre pinguim perambula sem parar
Pelo visto ainda passa um período sem papar
Oh, leão marinho não se meta, melhor mesmo é se mudar de lugar
Pinguim só pensa num prato de peixe para preparar
Tratado, triturado, tem que ter tempo pra temperar
Assado adoraria ah, que alegria almoçar
Comer cozido com cebola e camarão pra caprichar
Que fome
Passeando pelo polo parecendo um picolé
Um pinguim procura um peixe para pança preencher
Foca, faça-lhe o favor de não ficar na frente, pois faminto ele está
Oh, leão marinho não se meta, melhor mesmo é se mudar de lugar
Pinguim só pensa num prato de peixe para preparar
Tratado, triturado, tem que ter tempo pra temperar
Assado adoraria ah, que alegria almoçar
Comer cozido com cebola e camarão pra caprichar
Que fome
Passeando pelo polo parecendo um picolé
Passeggiando al polo sembrando un ghiacciolo
Um pinguim procura um peixe para pança preencher
Un pinguino cerca un pesce per riempire la pancia
Foca, faça-lhe o favor de não ficar na frente, pois faminto ele está
Foca, per favore non metterti in mezzo, perché ha fame
Passa o prazo e o pobre pinguim perambula sem parar
Il tempo passa e il povero pinguino vaga senza sosta
Pelo visto ainda passa um período sem papar
A quanto pare passerà ancora un periodo senza mangiare
Oh, leão marinho não se meta, melhor mesmo é se mudar de lugar
Oh, leone marino non interferire, sarebbe meglio se ti spostassi
Pinguim só pensa num prato de peixe para preparar
Il pinguino pensa solo a un piatto di pesce da preparare
Tratado, triturado, tem que ter tempo pra temperar
Trattato, tritato, deve avere tempo per condire
Assado adoraria ah, que alegria almoçar
Adorerebbe arrosto ah, che gioia pranzare
Comer cozido com cebola e camarão pra caprichar
Mangiare cotto con cipolla e gamberi per arricchire
Que fome
Che fame
Passeando pelo polo parecendo um picolé
Passeggiando al polo sembrando un ghiacciolo
Um pinguim procura um peixe para pança preencher
Un pinguino cerca un pesce per riempire la pancia
Foca, faça-lhe o favor de não ficar na frente, pois faminto ele está
Foca, per favore non metterti in mezzo, perché ha fame
Oh, leão marinho não se meta, melhor mesmo é se mudar de lugar
Oh, leone marino non interferire, sarebbe meglio se ti spostassi
Pinguim só pensa num prato de peixe para preparar
Il pinguino pensa solo a un piatto di pesce da preparare
Tratado, triturado, tem que ter tempo pra temperar
Trattato, tritato, deve avere tempo per condire
Assado adoraria ah, que alegria almoçar
Adorerebbe arrosto ah, che gioia pranzare
Comer cozido com cebola e camarão pra caprichar
Mangiare cotto con cipolla e gamberi per arricchire
Que fome
Che fame
Passeando pelo polo parecendo um picolé
Walking around the pole looking like a popsicle
Um pinguim procura um peixe para pança preencher
A penguin is looking for a fish to fill his belly
Foca, faça-lhe o favor de não ficar na frente, pois faminto ele está
Seal, please do him a favor and don't stand in the way, for he is hungry
Passa o prazo e o pobre pinguim perambula sem parar
The deadline passes and the poor penguin wanders non-stop
Pelo visto ainda passa um período sem papar
Apparently, he still has a period without eating
Oh, leão marinho não se meta, melhor mesmo é se mudar de lugar
Oh, sea lion don't interfere, it's better to move out of the way
Pinguim só pensa num prato de peixe para preparar
The penguin only thinks about a dish of fish to prepare
Tratado, triturado, tem que ter tempo pra temperar
Treated, crushed, there must be time to season
Assado adoraria ah, que alegria almoçar
He would love it roasted, oh, what a joy to have lunch
Comer cozido com cebola e camarão pra caprichar
Eating it cooked with onion and shrimp to enhance
Que fome
What a hunger
Passeando pelo polo parecendo um picolé
Walking around the pole looking like a popsicle
Um pinguim procura um peixe para pança preencher
A penguin is looking for a fish to fill his belly
Foca, faça-lhe o favor de não ficar na frente, pois faminto ele está
Seal, please do him a favor and don't stand in the way, for he is hungry
Oh, leão marinho não se meta, melhor mesmo é se mudar de lugar
Oh, sea lion don't interfere, it's better to move out of the way
Pinguim só pensa num prato de peixe para preparar
The penguin only thinks about a dish of fish to prepare
Tratado, triturado, tem que ter tempo pra temperar
Treated, crushed, there must be time to season
Assado adoraria ah, que alegria almoçar
He would love it roasted, oh, what a joy to have lunch
Comer cozido com cebola e camarão pra caprichar
Eating it cooked with onion and shrimp to enhance
Que fome
What a hunger
Passeando pelo polo parecendo um picolé
Paseando por el polo pareciendo un helado
Um pinguim procura um peixe para pança preencher
Un pingüino busca un pez para llenar su panza
Foca, faça-lhe o favor de não ficar na frente, pois faminto ele está
Foca, hazle el favor de no quedarte en frente, pues hambriento él está
Passa o prazo e o pobre pinguim perambula sem parar
Pasa el plazo y el pobre pingüino deambula sin cesar
Pelo visto ainda passa um período sem papar
Por lo visto aún pasa un período sin comer
Oh, leão marinho não se meta, melhor mesmo é se mudar de lugar
Oh, león marino no te metas, mejor es cambiarte de lugar
Pinguim só pensa num prato de peixe para preparar
El pingüino solo piensa en un plato de pescado para preparar
Tratado, triturado, tem que ter tempo pra temperar
Tratado, triturado, tiene que tener tiempo para sazonar
Assado adoraria ah, que alegria almoçar
Asado le encantaría ah, qué alegría almorzar
Comer cozido com cebola e camarão pra caprichar
Comer cocido con cebolla y camarón para caprichar
Que fome
Qué hambre
Passeando pelo polo parecendo um picolé
Paseando por el polo pareciendo un helado
Um pinguim procura um peixe para pança preencher
Un pingüino busca un pez para llenar su panza
Foca, faça-lhe o favor de não ficar na frente, pois faminto ele está
Foca, hazle el favor de no quedarte en frente, pues hambriento él está
Oh, leão marinho não se meta, melhor mesmo é se mudar de lugar
Oh, león marino no te metas, mejor es cambiarte de lugar
Pinguim só pensa num prato de peixe para preparar
El pingüino solo piensa en un plato de pescado para preparar
Tratado, triturado, tem que ter tempo pra temperar
Tratado, triturado, tiene que tener tiempo para sazonar
Assado adoraria ah, que alegria almoçar
Asado le encantaría ah, qué alegría almorzar
Comer cozido com cebola e camarão pra caprichar
Comer cocido con cebolla y camarón para caprichar
Que fome
Qué hambre
Passeando pelo polo parecendo um picolé
Se promenant au pôle ressemblant à une glace
Um pinguim procura um peixe para pança preencher
Un pingouin cherche un poisson pour remplir son ventre
Foca, faça-lhe o favor de não ficar na frente, pois faminto ele está
Phoque, fais-lui la faveur de ne pas rester devant, car il a faim
Passa o prazo e o pobre pinguim perambula sem parar
Le délai passe et le pauvre pingouin erre sans cesse
Pelo visto ainda passa um período sem papar
Apparemment, il passe encore un certain temps sans manger
Oh, leão marinho não se meta, melhor mesmo é se mudar de lugar
Oh, lion de mer, ne t'interpose pas, il vaut mieux changer de place
Pinguim só pensa num prato de peixe para preparar
Le pingouin ne pense qu'à un plat de poisson à préparer
Tratado, triturado, tem que ter tempo pra temperar
Traité, broyé, il faut avoir le temps pour l'assaisonner
Assado adoraria ah, que alegria almoçar
Il adorerait le manger rôti, ah, quel bonheur de déjeuner
Comer cozido com cebola e camarão pra caprichar
Manger cuit avec des oignons et des crevettes pour bien faire
Que fome
Quelle faim
Passeando pelo polo parecendo um picolé
Se promenant au pôle ressemblant à une glace
Um pinguim procura um peixe para pança preencher
Un pingouin cherche un poisson pour remplir son ventre
Foca, faça-lhe o favor de não ficar na frente, pois faminto ele está
Phoque, fais-lui la faveur de ne pas rester devant, car il a faim
Oh, leão marinho não se meta, melhor mesmo é se mudar de lugar
Oh, lion de mer, ne t'interpose pas, il vaut mieux changer de place
Pinguim só pensa num prato de peixe para preparar
Le pingouin ne pense qu'à un plat de poisson à préparer
Tratado, triturado, tem que ter tempo pra temperar
Traité, broyé, il faut avoir le temps pour l'assaisonner
Assado adoraria ah, que alegria almoçar
Il adorerait le manger rôti, ah, quel bonheur de déjeuner
Comer cozido com cebola e camarão pra caprichar
Manger cuit avec des oignons et des crevettes pour bien faire
Que fome
Quelle faim
Passeando pelo polo parecendo um picolé
Spazierend durch den Pol, sieht aus wie ein Eis am Stiel
Um pinguim procura um peixe para pança preencher
Ein Pinguin sucht einen Fisch, um seinen Bauch zu füllen
Foca, faça-lhe o favor de não ficar na frente, pois faminto ele está
Robbe, tu ihm den Gefallen und steh nicht im Weg, denn er ist hungrig
Passa o prazo e o pobre pinguim perambula sem parar
Die Frist läuft ab und der arme Pinguin wandert ununterbrochen
Pelo visto ainda passa um período sem papar
Anscheinend wird er noch eine Weile ohne Essen auskommen müssen
Oh, leão marinho não se meta, melhor mesmo é se mudar de lugar
Oh, Seelöwe, misch dich nicht ein, es ist besser, wenn du den Platz wechselst
Pinguim só pensa num prato de peixe para preparar
Der Pinguin denkt nur an ein Fischgericht zum Zubereiten
Tratado, triturado, tem que ter tempo pra temperar
Behandelt, zerkleinert, es muss Zeit zum Würzen haben
Assado adoraria ah, que alegria almoçar
Er würde es lieben, es gebraten zu haben, ah, was für eine Freude zu Mittag zu essen
Comer cozido com cebola e camarão pra caprichar
Gekocht mit Zwiebeln und Garnelen zu essen, um es zu verfeinern
Que fome
Was für ein Hunger
Passeando pelo polo parecendo um picolé
Spazierend durch den Pol, sieht aus wie ein Eis am Stiel
Um pinguim procura um peixe para pança preencher
Ein Pinguin sucht einen Fisch, um seinen Bauch zu füllen
Foca, faça-lhe o favor de não ficar na frente, pois faminto ele está
Robbe, tu ihm den Gefallen und steh nicht im Weg, denn er ist hungrig
Oh, leão marinho não se meta, melhor mesmo é se mudar de lugar
Oh, Seelöwe, misch dich nicht ein, es ist besser, wenn du den Platz wechselst
Pinguim só pensa num prato de peixe para preparar
Der Pinguin denkt nur an ein Fischgericht zum Zubereiten
Tratado, triturado, tem que ter tempo pra temperar
Behandelt, zerkleinert, es muss Zeit zum Würzen haben
Assado adoraria ah, que alegria almoçar
Er würde es lieben, es gebraten zu haben, ah, was für eine Freude zu Mittag zu essen
Comer cozido com cebola e camarão pra caprichar
Gekocht mit Zwiebeln und Garnelen zu essen, um es zu verfeinern
Que fome
Was für ein Hunger