Trem Das Estações

Leandro Viana De Melo

Testi Traduzione

Quando primavera for
Você verá que toda flor irá se desabrochar
Um jardim encantador
A vasta cabeleira verde que nasceu no pomar
Sombra para refrescar
O perfume pelo ar
Caixa de lápis de cor
Pra colorir a primavera com amor

Nos vagões do trem do tempo
Vão as quatro estações
Cada qual tem seu momento
Pra cantar suas canções

Quando chegar o verão
A gente vira marinheiro
No balanço do mar
Pode pôr o pé no chão
O sol amanheceu mais cedo
Vem comigo brincar
Muita roupa no varal
Corre-corre no quintal
Sai um suco de limão
Pra esfriar a cuca quente do verão

Nos vagões do trem do tempo
Vão as quatro estações
Cada qual tem seu momento
Pra cantar suas canções

Quando outono vier
Pode pegar o guarda-chuva para não se molhar
A vovó mexe a colher
No fim da tarde gostosuras para saborear
Folha que no vento cai
Logo cedo o sol se vai
Fruta para quem quiser
E tudo mais que o outono nos trouxer

Nos vagões do trem do tempo
Vão as quatro estações
Cada qual tem seu momento
Pra cantar suas canções

Quando inverno aparecer
O frio vem pela janela toma todo o lugar
Cobertor pra aquecer
Prepara um balde de pipoca pra família lanchar
A preguiça que bateu
Colo que vovô me deu
Chocolate pra beber
Pra todo gelo do inverno derreter

Nos vagões do trem do tempo
Vão as quatro estações
Cada qual tem seu momento
Pra cantar suas canções

Nos vagões do trem do tempo
Vão as quatro estações
Cada qual tem seu momento
Pra cantar suas canções

Nos vagões do trem do tempo
Vão as quatro estações
Cada qual tem seu momento
Pra cantar suas canções

Quando primavera for
Quando arriverà la primavera
Você verá que toda flor irá se desabrochar
Vedrai che ogni fiore sboccerà
Um jardim encantador
Un giardino incantevole
A vasta cabeleira verde que nasceu no pomar
La vasta chioma verde nata nell'orcheto
Sombra para refrescar
Ombra per rinfrescare
O perfume pelo ar
Il profumo nell'aria
Caixa de lápis de cor
Scatola di matite colorate
Pra colorir a primavera com amor
Per colorare la primavera con amore
Nos vagões do trem do tempo
Nei vagoni del treno del tempo
Vão as quatro estações
Vanno le quattro stagioni
Cada qual tem seu momento
Ognuna ha il suo momento
Pra cantar suas canções
Per cantare le sue canzoni
Quando chegar o verão
Quando arriverà l'estate
A gente vira marinheiro
Diventiamo marinai
No balanço do mar
Nel dondolio del mare
Pode pôr o pé no chão
Puoi mettere i piedi a terra
O sol amanheceu mais cedo
Il sole è sorto più presto
Vem comigo brincar
Vieni a giocare con me
Muita roupa no varal
Molti vestiti stesi
Corre-corre no quintal
Corri-corri nel cortile
Sai um suco de limão
Esce un succo di limone
Pra esfriar a cuca quente do verão
Per rinfrescare la testa calda dell'estate
Nos vagões do trem do tempo
Nei vagoni del treno del tempo
Vão as quatro estações
Vanno le quattro stagioni
Cada qual tem seu momento
Ognuna ha il suo momento
Pra cantar suas canções
Per cantare le sue canzoni
Quando outono vier
Quando arriverà l'autunno
Pode pegar o guarda-chuva para não se molhar
Puoi prendere l'ombrello per non bagnarti
A vovó mexe a colher
La nonna mescola il cucchiaio
No fim da tarde gostosuras para saborear
Alla fine del pomeriggio delizie da gustare
Folha que no vento cai
Foglia che cade nel vento
Logo cedo o sol se vai
Presto il sole se ne va
Fruta para quem quiser
Frutta per chiunque la voglia
E tudo mais que o outono nos trouxer
E tutto ciò che l'autunno ci porterà
Nos vagões do trem do tempo
Nei vagoni del treno del tempo
Vão as quatro estações
Vanno le quattro stagioni
Cada qual tem seu momento
Ognuna ha il suo momento
Pra cantar suas canções
Per cantare le sue canzoni
Quando inverno aparecer
Quando arriverà l'inverno
O frio vem pela janela toma todo o lugar
Il freddo entra dalla finestra e prende tutto il posto
Cobertor pra aquecer
Coperta per scaldare
Prepara um balde de pipoca pra família lanchar
Prepara un secchio di popcorn per la famiglia
A preguiça que bateu
La pigrizia che è arrivata
Colo que vovô me deu
Il grembo che il nonno mi ha dato
Chocolate pra beber
Cioccolata da bere
Pra todo gelo do inverno derreter
Per far sciogliere tutto il ghiaccio dell'inverno
Nos vagões do trem do tempo
Nei vagoni del treno del tempo
Vão as quatro estações
Vanno le quattro stagioni
Cada qual tem seu momento
Ognuna ha il suo momento
Pra cantar suas canções
Per cantare le sue canzoni
Nos vagões do trem do tempo
Nei vagoni del treno del tempo
Vão as quatro estações
Vanno le quattro stagioni
Cada qual tem seu momento
Ognuna ha il suo momento
Pra cantar suas canções
Per cantare le sue canzoni
Nos vagões do trem do tempo
Nei vagoni del treno del tempo
Vão as quatro estações
Vanno le quattro stagioni
Cada qual tem seu momento
Ognuna ha il suo momento
Pra cantar suas canções
Per cantare le sue canzoni
Quando primavera for
When spring comes
Você verá que toda flor irá se desabrochar
You will see that every flower will bloom
Um jardim encantador
A charming garden
A vasta cabeleira verde que nasceu no pomar
The vast green hair that was born in the orchard
Sombra para refrescar
Shade to refresh
O perfume pelo ar
The perfume in the air
Caixa de lápis de cor
Box of colored pencils
Pra colorir a primavera com amor
To color the spring with love
Nos vagões do trem do tempo
In the wagons of the time train
Vão as quatro estações
Go the four seasons
Cada qual tem seu momento
Each has its moment
Pra cantar suas canções
To sing their songs
Quando chegar o verão
When summer arrives
A gente vira marinheiro
We become sailors
No balanço do mar
In the swing of the sea
Pode pôr o pé no chão
You can put your foot on the ground
O sol amanheceu mais cedo
The sun rose earlier
Vem comigo brincar
Come play with me
Muita roupa no varal
Lots of clothes on the line
Corre-corre no quintal
Running around in the backyard
Sai um suco de limão
Out comes a lemon juice
Pra esfriar a cuca quente do verão
To cool off the hot head of summer
Nos vagões do trem do tempo
In the wagons of the time train
Vão as quatro estações
Go the four seasons
Cada qual tem seu momento
Each has its moment
Pra cantar suas canções
To sing their songs
Quando outono vier
When autumn comes
Pode pegar o guarda-chuva para não se molhar
You can take the umbrella so you don't get wet
A vovó mexe a colher
Grandma stirs the spoon
No fim da tarde gostosuras para saborear
At the end of the afternoon, treats to savor
Folha que no vento cai
Leaf that falls in the wind
Logo cedo o sol se vai
The sun goes away early
Fruta para quem quiser
Fruit for whoever wants
E tudo mais que o outono nos trouxer
And everything else that autumn brings us
Nos vagões do trem do tempo
In the wagons of the time train
Vão as quatro estações
Go the four seasons
Cada qual tem seu momento
Each has its moment
Pra cantar suas canções
To sing their songs
Quando inverno aparecer
When winter appears
O frio vem pela janela toma todo o lugar
The cold comes through the window takes over the place
Cobertor pra aquecer
Blanket to warm up
Prepara um balde de pipoca pra família lanchar
Prepare a bucket of popcorn for the family to snack
A preguiça que bateu
The laziness that hit
Colo que vovô me deu
Lap that grandpa gave me
Chocolate pra beber
Chocolate to drink
Pra todo gelo do inverno derreter
To melt all the ice of winter
Nos vagões do trem do tempo
In the wagons of the time train
Vão as quatro estações
Go the four seasons
Cada qual tem seu momento
Each has its moment
Pra cantar suas canções
To sing their songs
Nos vagões do trem do tempo
In the wagons of the time train
Vão as quatro estações
Go the four seasons
Cada qual tem seu momento
Each has its moment
Pra cantar suas canções
To sing their songs
Nos vagões do trem do tempo
In the wagons of the time train
Vão as quatro estações
Go the four seasons
Cada qual tem seu momento
Each has its moment
Pra cantar suas canções
To sing their songs
Quando primavera for
Cuando llegue la primavera
Você verá que toda flor irá se desabrochar
Verás que todas las flores florecerán
Um jardim encantador
Un jardín encantador
A vasta cabeleira verde que nasceu no pomar
La vasta melena verde que nació en el huerto
Sombra para refrescar
Sombra para refrescar
O perfume pelo ar
El perfume en el aire
Caixa de lápis de cor
Caja de lápices de colores
Pra colorir a primavera com amor
Para colorear la primavera con amor
Nos vagões do trem do tempo
En los vagones del tren del tiempo
Vão as quatro estações
Van las cuatro estaciones
Cada qual tem seu momento
Cada una tiene su momento
Pra cantar suas canções
Para cantar sus canciones
Quando chegar o verão
Cuando llegue el verano
A gente vira marinheiro
Nos convertimos en marineros
No balanço do mar
En el balanceo del mar
Pode pôr o pé no chão
Puedes poner el pie en el suelo
O sol amanheceu mais cedo
El sol amaneció más temprano
Vem comigo brincar
Ven a jugar conmigo
Muita roupa no varal
Mucha ropa en el tendedero
Corre-corre no quintal
Correr en el patio trasero
Sai um suco de limão
Sale un jugo de limón
Pra esfriar a cuca quente do verão
Para enfriar la cabeza caliente del verano
Nos vagões do trem do tempo
En los vagones del tren del tiempo
Vão as quatro estações
Van las cuatro estaciones
Cada qual tem seu momento
Cada una tiene su momento
Pra cantar suas canções
Para cantar sus canciones
Quando outono vier
Cuando llegue el otoño
Pode pegar o guarda-chuva para não se molhar
Puedes coger el paraguas para no mojarte
A vovó mexe a colher
La abuela remueve la cuchara
No fim da tarde gostosuras para saborear
Al final de la tarde delicias para saborear
Folha que no vento cai
Hoja que cae en el viento
Logo cedo o sol se vai
Pronto se va el sol
Fruta para quem quiser
Fruta para quien quiera
E tudo mais que o outono nos trouxer
Y todo lo demás que el otoño nos traiga
Nos vagões do trem do tempo
En los vagones del tren del tiempo
Vão as quatro estações
Van las cuatro estaciones
Cada qual tem seu momento
Cada una tiene su momento
Pra cantar suas canções
Para cantar sus canciones
Quando inverno aparecer
Cuando aparezca el invierno
O frio vem pela janela toma todo o lugar
El frío entra por la ventana y ocupa todo el lugar
Cobertor pra aquecer
Manta para calentar
Prepara um balde de pipoca pra família lanchar
Prepara un cubo de palomitas para la merienda familiar
A preguiça que bateu
La pereza que llegó
Colo que vovô me deu
El regazo que el abuelo me dio
Chocolate pra beber
Chocolate para beber
Pra todo gelo do inverno derreter
Para derretir todo el hielo del invierno
Nos vagões do trem do tempo
En los vagones del tren del tiempo
Vão as quatro estações
Van las cuatro estaciones
Cada qual tem seu momento
Cada una tiene su momento
Pra cantar suas canções
Para cantar sus canciones
Nos vagões do trem do tempo
En los vagones del tren del tiempo
Vão as quatro estações
Van las cuatro estaciones
Cada qual tem seu momento
Cada una tiene su momento
Pra cantar suas canções
Para cantar sus canciones
Nos vagões do trem do tempo
En los vagones del tren del tiempo
Vão as quatro estações
Van las cuatro estaciones
Cada qual tem seu momento
Cada una tiene su momento
Pra cantar suas canções
Para cantar sus canciones
Quando primavera for
Quand le printemps arrivera
Você verá que toda flor irá se desabrochar
Tu verras que chaque fleur va s'épanouir
Um jardim encantador
Un jardin enchanteur
A vasta cabeleira verde que nasceu no pomar
La vaste chevelure verte qui est née dans le verger
Sombra para refrescar
Ombre pour se rafraîchir
O perfume pelo ar
Le parfum dans l'air
Caixa de lápis de cor
Boîte de crayons de couleur
Pra colorir a primavera com amor
Pour colorier le printemps avec amour
Nos vagões do trem do tempo
Dans les wagons du train du temps
Vão as quatro estações
Vont les quatre saisons
Cada qual tem seu momento
Chacune a son moment
Pra cantar suas canções
Pour chanter ses chansons
Quando chegar o verão
Quand l'été arrivera
A gente vira marinheiro
On devient marin
No balanço do mar
Dans le balancement de la mer
Pode pôr o pé no chão
Tu peux mettre le pied sur le sol
O sol amanheceu mais cedo
Le soleil s'est levé plus tôt
Vem comigo brincar
Viens jouer avec moi
Muita roupa no varal
Beaucoup de vêtements sur le fil
Corre-corre no quintal
Course dans la cour
Sai um suco de limão
Sort un jus de citron
Pra esfriar a cuca quente do verão
Pour rafraîchir la tête chaude de l'été
Nos vagões do trem do tempo
Dans les wagons du train du temps
Vão as quatro estações
Vont les quatre saisons
Cada qual tem seu momento
Chacune a son moment
Pra cantar suas canções
Pour chanter ses chansons
Quando outono vier
Quand l'automne arrivera
Pode pegar o guarda-chuva para não se molhar
Tu peux prendre le parapluie pour ne pas te mouiller
A vovó mexe a colher
La grand-mère remue la cuillère
No fim da tarde gostosuras para saborear
En fin d'après-midi, des délices à savourer
Folha que no vento cai
Feuille qui tombe dans le vent
Logo cedo o sol se vai
Le soleil se couche tôt
Fruta para quem quiser
Fruit pour qui veut
E tudo mais que o outono nos trouxer
Et tout ce que l'automne nous apportera
Nos vagões do trem do tempo
Dans les wagons du train du temps
Vão as quatro estações
Vont les quatre saisons
Cada qual tem seu momento
Chacune a son moment
Pra cantar suas canções
Pour chanter ses chansons
Quando inverno aparecer
Quand l'hiver apparaîtra
O frio vem pela janela toma todo o lugar
Le froid vient par la fenêtre et prend toute la place
Cobertor pra aquecer
Couverture pour se réchauffer
Prepara um balde de pipoca pra família lanchar
Prépare un seau de pop-corn pour le goûter en famille
A preguiça que bateu
La paresse qui a frappé
Colo que vovô me deu
Le giron que grand-père m'a donné
Chocolate pra beber
Chocolat à boire
Pra todo gelo do inverno derreter
Pour faire fondre toute la glace de l'hiver
Nos vagões do trem do tempo
Dans les wagons du train du temps
Vão as quatro estações
Vont les quatre saisons
Cada qual tem seu momento
Chacune a son moment
Pra cantar suas canções
Pour chanter ses chansons
Nos vagões do trem do tempo
Dans les wagons du train du temps
Vão as quatro estações
Vont les quatre saisons
Cada qual tem seu momento
Chacune a son moment
Pra cantar suas canções
Pour chanter ses chansons
Nos vagões do trem do tempo
Dans les wagons du train du temps
Vão as quatro estações
Vont les quatre saisons
Cada qual tem seu momento
Chacune a son moment
Pra cantar suas canções
Pour chanter ses chansons
Quando primavera for
Wenn der Frühling kommt
Você verá que toda flor irá se desabrochar
Sie werden sehen, dass jede Blume erblühen wird
Um jardim encantador
Ein bezaubernder Garten
A vasta cabeleira verde que nasceu no pomar
Das weite grüne Haar, das im Obstgarten gewachsen ist
Sombra para refrescar
Schatten zum Abkühlen
O perfume pelo ar
Der Duft in der Luft
Caixa de lápis de cor
Eine Box mit Buntstiften
Pra colorir a primavera com amor
Um den Frühling mit Liebe zu färben
Nos vagões do trem do tempo
In den Waggons des Zeit-Zuges
Vão as quatro estações
Gehen die vier Jahreszeiten
Cada qual tem seu momento
Jeder hat seine Zeit
Pra cantar suas canções
Um seine Lieder zu singen
Quando chegar o verão
Wenn der Sommer kommt
A gente vira marinheiro
Wir werden zu Seeleuten
No balanço do mar
Im Schwung des Meeres
Pode pôr o pé no chão
Du kannst deine Füße auf den Boden stellen
O sol amanheceu mais cedo
Die Sonne ist früher aufgegangen
Vem comigo brincar
Komm und spiel mit mir
Muita roupa no varal
Viele Kleider auf der Leine
Corre-corre no quintal
Laufen im Hinterhof
Sai um suco de limão
Es gibt Limonade
Pra esfriar a cuca quente do verão
Um den heißen Kopf des Sommers abzukühlen
Nos vagões do trem do tempo
In den Waggons des Zeit-Zuges
Vão as quatro estações
Gehen die vier Jahreszeiten
Cada qual tem seu momento
Jeder hat seine Zeit
Pra cantar suas canções
Um seine Lieder zu singen
Quando outono vier
Wenn der Herbst kommt
Pode pegar o guarda-chuva para não se molhar
Du kannst den Regenschirm nehmen, um nicht nass zu werden
A vovó mexe a colher
Die Großmutter rührt den Löffel
No fim da tarde gostosuras para saborear
Am späten Nachmittag gibt es Leckereien zum Genießen
Folha que no vento cai
Blätter fallen im Wind
Logo cedo o sol se vai
Die Sonne geht früh unter
Fruta para quem quiser
Früchte für jeden, der will
E tudo mais que o outono nos trouxer
Und alles andere, was der Herbst uns bringt
Nos vagões do trem do tempo
In den Waggons des Zeit-Zuges
Vão as quatro estações
Gehen die vier Jahreszeiten
Cada qual tem seu momento
Jeder hat seine Zeit
Pra cantar suas canções
Um seine Lieder zu singen
Quando inverno aparecer
Wenn der Winter kommt
O frio vem pela janela toma todo o lugar
Die Kälte kommt durch das Fenster und nimmt den ganzen Platz ein
Cobertor pra aquecer
Eine Decke zum Aufwärmen
Prepara um balde de pipoca pra família lanchar
Bereite einen Eimer Popcorn für die Familie zum Snacken vor
A preguiça que bateu
Die Trägheit, die eintrifft
Colo que vovô me deu
Der Schoß, den Großvater mir gegeben hat
Chocolate pra beber
Schokolade zum Trinken
Pra todo gelo do inverno derreter
Um das ganze Eis des Winters zu schmelzen
Nos vagões do trem do tempo
In den Waggons des Zeit-Zuges
Vão as quatro estações
Gehen die vier Jahreszeiten
Cada qual tem seu momento
Jeder hat seine Zeit
Pra cantar suas canções
Um seine Lieder zu singen
Nos vagões do trem do tempo
In den Waggons des Zeit-Zuges
Vão as quatro estações
Gehen die vier Jahreszeiten
Cada qual tem seu momento
Jeder hat seine Zeit
Pra cantar suas canções
Um seine Lieder zu singen
Nos vagões do trem do tempo
In den Waggons des Zeit-Zuges
Vão as quatro estações
Gehen die vier Jahreszeiten
Cada qual tem seu momento
Jeder hat seine Zeit
Pra cantar suas canções
Um seine Lieder zu singen

Curiosità sulla canzone Trem Das Estações di Mundo Bita

Chi ha composto la canzone “Trem Das Estações” di di Mundo Bita?
La canzone “Trem Das Estações” di di Mundo Bita è stata composta da Leandro Viana De Melo.

Canzoni più popolari di Mundo Bita

Altri artisti di Kids