Deux, trois, quatre
Ils se prosternent
Et tu planes sur les sommets
Mais quand le rideau tombe
Leurs cris obscènes
Résonnent comme tes vanités
Mais quand le rideau tombe
Toutes les gloires sont vaines
Elles ne mettent personne au monde
Quand le rideau tombe
Tu retournes avec tes ombres
Elles te sont fidèles
Dieu, comme la gloire est mortelle
Quand le rideau tombe
Et que les décors s'effondrent
Tu implores le ciel
Dieu, que la gloire est cruelle
Tu meurs avec elle
Ils t'ont damné
Ils t'ont jeté sur les braises
Mais quand le bateau sombre
Tout s'est envolé
Quand toutes les clameurs se taisent
Quand le rideau tombe
Tu retournes avec tes ombres
Elles te sont fidèles
Dieu, comme la gloire est mortelle
Quand le rideau tombe
Et que les décors s'effondrent
Tu implores le ciel
Dieu, que la gloire est cruelle
Tu meurs avec elle
Quand le rideau tombe
Tu retournes avec tes ombres
Elles te sont fidèles
Dieu, comme la gloire est mortelle
Quand le rideau tombe
Et que les décors s'effondrent
Tu implores le ciel
Dieu, que la gloire est cruelle
Tu meurs avec elle
Deux, trois, quatre
Due, tre, quattro
Ils se prosternent
Si prostrano
Et tu planes sur les sommets
E tu voli sulle cime
Mais quand le rideau tombe
Ma quando il sipario cade
Leurs cris obscènes
Le loro grida oscene
Résonnent comme tes vanités
Risuonano come le tue vanità
Mais quand le rideau tombe
Ma quando il sipario cade
Toutes les gloires sont vaines
Tutte le glorie sono vane
Elles ne mettent personne au monde
Non mettono al mondo nessuno
Quand le rideau tombe
Quando il sipario cade
Tu retournes avec tes ombres
Ritorni con le tue ombre
Elles te sont fidèles
Ti sono fedeli
Dieu, comme la gloire est mortelle
Dio, come la gloria è mortale
Quand le rideau tombe
Quando il sipario cade
Et que les décors s'effondrent
E i decori crollano
Tu implores le ciel
Implori il cielo
Dieu, que la gloire est cruelle
Dio, quanto è crudele la gloria
Tu meurs avec elle
Muori con essa
Ils t'ont damné
Ti hanno dannato
Ils t'ont jeté sur les braises
Ti hanno gettato sulle braci
Mais quand le bateau sombre
Ma quando la nave affonda
Tout s'est envolé
Tutto è volato via
Quand toutes les clameurs se taisent
Quando tutti i clamori tacciono
Quand le rideau tombe
Quando il sipario cade
Tu retournes avec tes ombres
Ritorni con le tue ombre
Elles te sont fidèles
Ti sono fedeli
Dieu, comme la gloire est mortelle
Dio, come la gloria è mortale
Quand le rideau tombe
Quando il sipario cade
Et que les décors s'effondrent
E i decori crollano
Tu implores le ciel
Implori il cielo
Dieu, que la gloire est cruelle
Dio, quanto è crudele la gloria
Tu meurs avec elle
Muori con essa
Quand le rideau tombe
Quando il sipario cade
Tu retournes avec tes ombres
Ritorni con le tue ombre
Elles te sont fidèles
Ti sono fedeli
Dieu, comme la gloire est mortelle
Dio, come la gloria è mortale
Quand le rideau tombe
Quando il sipario cade
Et que les décors s'effondrent
E i decori crollano
Tu implores le ciel
Implori il cielo
Dieu, que la gloire est cruelle
Dio, quanto è crudele la gloria
Tu meurs avec elle
Muori con essa
Deux, trois, quatre
Dois, três, quatro
Ils se prosternent
Eles se prostram
Et tu planes sur les sommets
E tu voas sobre os picos
Mais quand le rideau tombe
Mas quando a cortina cai
Leurs cris obscènes
Seus gritos obscenos
Résonnent comme tes vanités
Ressoam como tuas vaidades
Mais quand le rideau tombe
Mas quando a cortina cai
Toutes les gloires sont vaines
Todas as glórias são vãs
Elles ne mettent personne au monde
Elas não trazem ninguém ao mundo
Quand le rideau tombe
Quando a cortina cai
Tu retournes avec tes ombres
Tu retornas com tuas sombras
Elles te sont fidèles
Elas te são fiéis
Dieu, comme la gloire est mortelle
Deus, como a glória é mortal
Quand le rideau tombe
Quando a cortina cai
Et que les décors s'effondrent
E os cenários desabam
Tu implores le ciel
Tu imploras ao céu
Dieu, que la gloire est cruelle
Deus, que a glória é cruel
Tu meurs avec elle
Tu morres com ela
Ils t'ont damné
Eles te condenaram
Ils t'ont jeté sur les braises
Eles te jogaram sobre as brasas
Mais quand le bateau sombre
Mas quando o barco afunda
Tout s'est envolé
Tudo se foi
Quand toutes les clameurs se taisent
Quando todos os clamores se calam
Quand le rideau tombe
Quando a cortina cai
Tu retournes avec tes ombres
Tu retornas com tuas sombras
Elles te sont fidèles
Elas te são fiéis
Dieu, comme la gloire est mortelle
Deus, como a glória é mortal
Quand le rideau tombe
Quando a cortina cai
Et que les décors s'effondrent
E os cenários desabam
Tu implores le ciel
Tu imploras ao céu
Dieu, que la gloire est cruelle
Deus, que a glória é cruel
Tu meurs avec elle
Tu morres com ela
Quand le rideau tombe
Quando a cortina cai
Tu retournes avec tes ombres
Tu retornas com tuas sombras
Elles te sont fidèles
Elas te são fiéis
Dieu, comme la gloire est mortelle
Deus, como a glória é mortal
Quand le rideau tombe
Quando a cortina cai
Et que les décors s'effondrent
E os cenários desabam
Tu implores le ciel
Tu imploras ao céu
Dieu, que la gloire est cruelle
Deus, que a glória é cruel
Tu meurs avec elle
Tu morres com ela
Deux, trois, quatre
Two, three, four
Ils se prosternent
They prostrate themselves
Et tu planes sur les sommets
And you soar over the peaks
Mais quand le rideau tombe
But when the curtain falls
Leurs cris obscènes
Their obscene cries
Résonnent comme tes vanités
Resound like your vanities
Mais quand le rideau tombe
But when the curtain falls
Toutes les gloires sont vaines
All glories are vain
Elles ne mettent personne au monde
They bring no one into the world
Quand le rideau tombe
When the curtain falls
Tu retournes avec tes ombres
You return with your shadows
Elles te sont fidèles
They are faithful to you
Dieu, comme la gloire est mortelle
God, how glory is deadly
Quand le rideau tombe
When the curtain falls
Et que les décors s'effondrent
And the sets collapse
Tu implores le ciel
You implore the sky
Dieu, que la gloire est cruelle
God, how glory is cruel
Tu meurs avec elle
You die with it
Ils t'ont damné
They damned you
Ils t'ont jeté sur les braises
They threw you on the embers
Mais quand le bateau sombre
But when the ship sinks
Tout s'est envolé
Everything has flown away
Quand toutes les clameurs se taisent
When all the clamors are silent
Quand le rideau tombe
When the curtain falls
Tu retournes avec tes ombres
You return with your shadows
Elles te sont fidèles
They are faithful to you
Dieu, comme la gloire est mortelle
God, how glory is deadly
Quand le rideau tombe
When the curtain falls
Et que les décors s'effondrent
And the sets collapse
Tu implores le ciel
You implore the sky
Dieu, que la gloire est cruelle
God, how glory is cruel
Tu meurs avec elle
You die with it
Quand le rideau tombe
When the curtain falls
Tu retournes avec tes ombres
You return with your shadows
Elles te sont fidèles
They are faithful to you
Dieu, comme la gloire est mortelle
God, how glory is deadly
Quand le rideau tombe
When the curtain falls
Et que les décors s'effondrent
And the sets collapse
Tu implores le ciel
You implore the sky
Dieu, que la gloire est cruelle
God, how glory is cruel
Tu meurs avec elle
You die with it
Deux, trois, quatre
Dos, tres, cuatro
Ils se prosternent
Se prosternan
Et tu planes sur les sommets
Y tú vuelas sobre las cumbres
Mais quand le rideau tombe
Pero cuando cae el telón
Leurs cris obscènes
Sus gritos obscenos
Résonnent comme tes vanités
Resuenan como tus vanidades
Mais quand le rideau tombe
Pero cuando cae el telón
Toutes les gloires sont vaines
Todas las glorias son vanas
Elles ne mettent personne au monde
No traen a nadie al mundo
Quand le rideau tombe
Cuando cae el telón
Tu retournes avec tes ombres
Vuelves con tus sombras
Elles te sont fidèles
Ellas te son fieles
Dieu, comme la gloire est mortelle
Dios, cómo la gloria es mortal
Quand le rideau tombe
Cuando cae el telón
Et que les décors s'effondrent
Y los decorados se derrumban
Tu implores le ciel
Imploras al cielo
Dieu, que la gloire est cruelle
Dios, qué cruel es la gloria
Tu meurs avec elle
Mueres con ella
Ils t'ont damné
Te han condenado
Ils t'ont jeté sur les braises
Te han arrojado sobre las brasas
Mais quand le bateau sombre
Pero cuando el barco se hunde
Tout s'est envolé
Todo se ha ido
Quand toutes les clameurs se taisent
Cuando todos los clamores se callan
Quand le rideau tombe
Cuando cae el telón
Tu retournes avec tes ombres
Vuelves con tus sombras
Elles te sont fidèles
Ellas te son fieles
Dieu, comme la gloire est mortelle
Dios, cómo la gloria es mortal
Quand le rideau tombe
Cuando cae el telón
Et que les décors s'effondrent
Y los decorados se derrumban
Tu implores le ciel
Imploras al cielo
Dieu, que la gloire est cruelle
Dios, qué cruel es la gloria
Tu meurs avec elle
Mueres con ella
Quand le rideau tombe
Cuando cae el telón
Tu retournes avec tes ombres
Vuelves con tus sombras
Elles te sont fidèles
Ellas te son fieles
Dieu, comme la gloire est mortelle
Dios, cómo la gloria es mortal
Quand le rideau tombe
Cuando cae el telón
Et que les décors s'effondrent
Y los decorados se derrumban
Tu implores le ciel
Imploras al cielo
Dieu, que la gloire est cruelle
Dios, qué cruel es la gloria
Tu meurs avec elle
Mueres con ella
Deux, trois, quatre
Zwei, drei, vier
Ils se prosternent
Sie verbeugen sich
Et tu planes sur les sommets
Und du schwebst über den Gipfeln
Mais quand le rideau tombe
Aber wenn der Vorhang fällt
Leurs cris obscènes
Ihre obszönen Schreie
Résonnent comme tes vanités
Hallt wie deine Eitelkeiten
Mais quand le rideau tombe
Aber wenn der Vorhang fällt
Toutes les gloires sont vaines
Alle Ruhm ist vergeblich
Elles ne mettent personne au monde
Sie bringen niemanden zur Welt
Quand le rideau tombe
Wenn der Vorhang fällt
Tu retournes avec tes ombres
Kehrst du zu deinen Schatten zurück
Elles te sont fidèles
Sie sind dir treu
Dieu, comme la gloire est mortelle
Gott, wie tödlich ist der Ruhm
Quand le rideau tombe
Wenn der Vorhang fällt
Et que les décors s'effondrent
Und die Kulissen einstürzen
Tu implores le ciel
Du flehst den Himmel an
Dieu, que la gloire est cruelle
Gott, wie grausam ist der Ruhm
Tu meurs avec elle
Du stirbst mit ihm
Ils t'ont damné
Sie haben dich verdammt
Ils t'ont jeté sur les braises
Sie haben dich auf die Glut geworfen
Mais quand le bateau sombre
Aber wenn das Schiff sinkt
Tout s'est envolé
Alles ist weggeflogen
Quand toutes les clameurs se taisent
Wenn alle Schreie verstummen
Quand le rideau tombe
Wenn der Vorhang fällt
Tu retournes avec tes ombres
Kehrst du zu deinen Schatten zurück
Elles te sont fidèles
Sie sind dir treu
Dieu, comme la gloire est mortelle
Gott, wie tödlich ist der Ruhm
Quand le rideau tombe
Wenn der Vorhang fällt
Et que les décors s'effondrent
Und die Kulissen einstürzen
Tu implores le ciel
Du flehst den Himmel an
Dieu, que la gloire est cruelle
Gott, wie grausam ist der Ruhm
Tu meurs avec elle
Du stirbst mit ihm
Quand le rideau tombe
Wenn der Vorhang fällt
Tu retournes avec tes ombres
Kehrst du zu deinen Schatten zurück
Elles te sont fidèles
Sie sind dir treu
Dieu, comme la gloire est mortelle
Gott, wie tödlich ist der Ruhm
Quand le rideau tombe
Wenn der Vorhang fällt
Et que les décors s'effondrent
Und die Kulissen einstürzen
Tu implores le ciel
Du flehst den Himmel an
Dieu, que la gloire est cruelle
Gott, wie grausam ist der Ruhm
Tu meurs avec elle
Du stirbst mit ihm