I don't know what you still want me for
You've seen a lot but you could see some more
Window shopper, there's a lot more in store
Like how I like it every night into the day
I don't like to let the light get in the way
I'm no open book, but forget it
'Cause if you didn't get it before, you can't get it no more
Don't get it before, you don't get it before
Don't get it before, you don't get it before
Don't get it before, you won't get it no more
(Take you down, ooh, for love)
(Take you down, ooh, for lust)
You used to be the prototype when I fantasized
Now I fantasize 'bout touchin' you with open eyes
Put the indica down, am I not turnin' you on?
'Cause you're turnin' me on, yeah, you're turnin' me
You're attracted to layer number one
But will you run when the layer's undone?
You're distracted, babe, if you don't see me for me
You're not gettin' the deep, you're not gettin' me
'Cause, ah-ah, it feels so good
Ah-ah, when understood
Ah-ah, turned on by the truth
Ah-ah, take every side
Ah-ah, it feels so right
I don't wanna fight
And I don't wanna hide
When you finally ride, ride
Don't get it before, you don't get it before
Don't get it before, you don't get it before
Don't get it before, you don't get it before
You don't get no more, you don't get it before
Don't get it before, you don't get it before
Don't don't get it before, you don't get it before
Don't get it before, you don't get it before
You don't get no more, you don't get it before
Break it down
For ya
Uh, t-t-t-to spell it out
For ya
I won't just reroute
For ya
Break it down, down, down
(Take you down, ooh, for love)
(Take you down, ooh, for lust)
You don't get it before, you don't get it before
You don't get it before, you don't get it before
You don't get it before, you don't get it before
You don't get it before, you don't get it before
I don't know what you still want me for
Non so perché tu ancora mi vuoi
You've seen a lot but you could see some more
Hai visto molto, ma potresti vedere di più
Window shopper, there's a lot more in store
Guardi le vetrine, c'è molto di più dentro al negozio
Like how I like it every night into the day
Come mi piace ogni notte fino al giorno
I don't like to let the light get in the way
Non mi piace che la luce mi ostacoli
I'm no open book, but forget it
Non sono un libro aperto, ma dimenticalo
'Cause if you didn't get it before, you can't get it no more
Perché se non l'hai capito prima, non lo capirai più
Don't get it before, you don't get it before
Non l'hai capito prima, non l'hai capito prima
Don't get it before, you don't get it before
Non l'hai capito prima, non l'hai capito prima
Don't get it before, you won't get it no more
Non l'hai capito prima, non lo capirai più
(Take you down, ooh, for love)
(Ti porterò giù, uh, per amore)
(Take you down, ooh, for lust)
(Ti porterò giù, uh, per lussuria)
You used to be the prototype when I fantasized
Eri il prototipo quando fantasticavo
Now I fantasize 'bout touchin' you with open eyes
Ora sogno di toccarti con gli occhi aperti
Put the indica down, am I not turnin' you on?
Metti giù l'indica, non ti sto eccitando?
'Cause you're turnin' me on, yeah, you're turnin' me
Perché tu mi stai eccitando, sì, mi stai eccitando
You're attracted to layer number one
Sei attratta dal primo strato
But will you run when the layer's undone?
Ma scapperai quando lo strato sarà rimosso?
You're distracted, babe, if you don't see me for me
Sei distratta, tesoro, se non mi vedi per quello che sono
You're not gettin' the deep, you're not gettin' me
Non capisci il profondo, non capisci me
'Cause, ah-ah, it feels so good
Perché, ah-ah, è così bello
Ah-ah, when understood
Ah-ah, quando capito
Ah-ah, turned on by the truth
Ah-ah, acceso dalla verità
Ah-ah, take every side
Ah-ah, prendi ogni lato
Ah-ah, it feels so right
Ah-ah, sembra così giusto
I don't wanna fight
Non voglio combattere
And I don't wanna hide
E non voglio nascondermi
When you finally ride, ride
Quando finalmente cavalchi, cavalchi
Don't get it before, you don't get it before
Non l'hai capito prima, non l'hai capito prima
Don't get it before, you don't get it before
Non l'hai capito prima, non l'hai capito prima
Don't get it before, you don't get it before
Non l'hai capito prima, non l'hai capito prima
You don't get no more, you don't get it before
Non lo capirai più, non l'hai capito prima
Don't get it before, you don't get it before
Non l'hai capito prima, non l'hai capito prima
Don't don't get it before, you don't get it before
Non l'hai capito prima, non l'hai capito prima
Don't get it before, you don't get it before
Non l'hai capito prima, non l'hai capito prima
You don't get no more, you don't get it before
Non lo capirai più, non l'hai capito prima
Break it down
Lo semplifico
For ya
Per te
Uh, t-t-t-to spell it out
Uh, p-p-p-per spiegartelo
For ya
Per te
I won't just reroute
Non cambierò rotta
For ya
Per te
Break it down, down, down
Lo semplifico
(Take you down, ooh, for love)
(Ti porterò giù, uh, per amore)
(Take you down, ooh, for lust)
(Ti porterò giù, uh, per lussuria)
You don't get it before, you don't get it before
Non l'hai capito prima, non l'hai capito prima
You don't get it before, you don't get it before
Non l'hai capito prima, non l'hai capito prima
You don't get it before, you don't get it before
Non l'hai capito prima, non l'hai capito prima
You don't get it before, you don't get it before
Non l'hai capito prima, non l'hai capito prima
I don't know what you still want me for
Eu não sei por que você ainda me quer
You've seen a lot but you could see some more
Você já viu muito, mas ainda pode ver mais
Window shopper, there's a lot more in store
Comprador de vitrine, há muito mais na loja
Like how I like it every night into the day
Como eu gosto todas as noites até o amanhecer
I don't like to let the light get in the way
Não gosto de deixar a luz atrapalhar
I'm no open book, but forget it
Não sou um livro aberto, mas esqueça
'Cause if you didn't get it before, you can't get it no more
Porque se você não entendeu antes, não entenderá mais
Don't get it before, you don't get it before
Não entendeu antes, não entendeu antes
Don't get it before, you don't get it before
Não entendeu antes, não entendeu antes
Don't get it before, you won't get it no more
Não entendeu antes, não entenderá mais
(Take you down, ooh, for love)
(Te levarei abaixo, uh, por amor)
(Take you down, ooh, for lust)
(Te levarei abaixo, uh, por luxúria)
You used to be the prototype when I fantasized
Você costumava ser o protótipo quando eu criava fantasias
Now I fantasize 'bout touchin' you with open eyes
Agora eu crio fantasias tocando você com os olhos abertos
Put the indica down, am I not turnin' you on?
Pare com a maconha, não estou te excitando?
'Cause you're turnin' me on, yeah, you're turnin' me
Porque você está me excitando, sim, você está me excitando
You're attracted to layer number one
Você é atraída pelo físico
But will you run when the layer's undone?
Mas você vai fugir quando não for mais o mesmo?
You're distracted, babe, if you don't see me for me
Você está distraída, amor, se você não vê quem realmente eu sou
You're not gettin' the deep, you're not gettin' me
Você não está entendendo o que é profundo, você não está me entendendo
'Cause, ah-ah, it feels so good
Porque, ah-ah, é tão bom
Ah-ah, when understood
Ah-ah, quando compreendido
Ah-ah, turned on by the truth
Ah-ah, excitado pela verdade
Ah-ah, take every side
Ah-ah, aceite todos os lados
Ah-ah, it feels so right
Ah-ah, isso parece tão certo
I don't wanna fight
Eu não quero brigar
And I don't wanna hide
E eu não quero me esconder
When you finally ride, ride
Quando você finalmente cavalgar, cavalgue
Don't get it before, you don't get it before
Não entendeu antes, não entendeu antes
Don't get it before, you don't get it before
Não entendeu antes, não entendeu antes
Don't get it before, you don't get it before
Não entendeu antes, não entendeu antes
You don't get no more, you don't get it before
Não entende mais, não entendeu antes
Don't get it before, you don't get it before
Não entendeu antes, não entendeu antes
Don't don't get it before, you don't get it before
Não, não entendeu antes, não entendeu antes
Don't get it before, you don't get it before
Não entendeu antes, não entendeu antes
You don't get no more, you don't get it before
Você não entende mais, não entendeu antes
Break it down
Vou explicar
For ya
Para você
Uh, t-t-t-to spell it out
Uh, p-p-p-para soletrar
For ya
Pra você
I won't just reroute
Eu não vou apenas mudar de rumo
For ya
Por você
Break it down, down, down
Vou explicar, explicar, explicar
(Take you down, ooh, for love)
(Te levar abaixo, uh, por amor)
(Take you down, ooh, for lust)
(Te levar abaixo, uh, por luxúria)
You don't get it before, you don't get it before
Você não entendeu antes, você não entendeu antes
You don't get it before, you don't get it before
Você não entendeu antes, você não entendeu antes
You don't get it before, you don't get it before
Você não entendeu antes, você não entendeu antes
You don't get it before, you don't get it before
Você não entendeu antes, você não entendeu antes
I don't know what you still want me for
No sé para qué aún me quieres
You've seen a lot but you could see some more
Has visto mucho, pero podrías ver más
Window shopper, there's a lot more in store
Comprador de escaparates, hay mucho más en la tienda
Like how I like it every night into the day
Como me gusta cada noche hasta el día
I don't like to let the light get in the way
No me gusta dejar que la luz se interponga
I'm no open book, but forget it
No soy un libro abierto, pero olvídalo
'Cause if you didn't get it before, you can't get it no more
Porque si no lo entendiste antes, ya no lo entenderás
Don't get it before, you don't get it before
No lo entendiste antes, no lo entendiste antes
Don't get it before, you don't get it before
No lo entendiste antes, no lo entendiste antes
Don't get it before, you won't get it no more
No lo entendiste antes, no lo entenderás más
(Take you down, ooh, for love)
(Te llevaré abajo, uh, por amor)
(Take you down, ooh, for lust)
(Te llevaré abajo, uh, por lujuria)
You used to be the prototype when I fantasized
Solías ser el prototipo cuando fantaseaba
Now I fantasize 'bout touchin' you with open eyes
Ahora fantaseo con tocarte con los ojos abiertos
Put the indica down, am I not turnin' you on?
Deja la indica, ¿no te estoy encendiendo?
'Cause you're turnin' me on, yeah, you're turnin' me
Porque me estás encendiendo, sí, me estás encendiendo
You're attracted to layer number one
Te atrae la capa número uno
But will you run when the layer's undone?
¿Pero huirás cuando la capa esté deshecha?
You're distracted, babe, if you don't see me for me
Estás distraído, cariño, si no me ves por mí
You're not gettin' the deep, you're not gettin' me
No estás entendiendo lo profundo, no me estás entendiendo
'Cause, ah-ah, it feels so good
Porque, ah-ah, se siente tan bien
Ah-ah, when understood
Ah-ah, cuando se entiende
Ah-ah, turned on by the truth
Ah-ah, encendido por la verdad
Ah-ah, take every side
Ah-ah, toma cada lado
Ah-ah, it feels so right
Ah-ah, se siente tan bien
I don't wanna fight
No quiero pelear
And I don't wanna hide
Y no quiero esconderme
When you finally ride, ride
Cuando finalmente montes, monta
Don't get it before, you don't get it before
No lo entendiste antes, no lo entendiste antes
Don't get it before, you don't get it before
No lo entendiste antes, no lo entendiste antes
Don't get it before, you don't get it before
No lo entendiste antes, no lo entendiste antes
You don't get no more, you don't get it before
No lo entenderás más, no lo entendiste antes
Don't get it before, you don't get it before
No lo entendiste antes, no lo entendiste antes
Don't don't get it before, you don't get it before
No lo entiendas antes, no lo entiendas antes
Don't get it before, you don't get it before
No lo entendiste antes, no lo entendiste antes
You don't get no more, you don't get it before
No lo entenderás más, no lo entendiste antes
Break it down
Desglosarlo
For ya
Para ti
Uh, t-t-t-to spell it out
Uh, p-p-p-para deletrearlo
For ya
Para ti
I won't just reroute
No solo cambiaré de ruta
For ya
Para ti
Break it down, down, down
Desglosarlo, abajo, abajo
(Take you down, ooh, for love)
(Te llevaré abajo, uh, por amor)
(Take you down, ooh, for lust)
(Te llevaré abajo, uh, por lujuria)
You don't get it before, you don't get it before
No lo entendiste antes, no lo entendiste antes
You don't get it before, you don't get it before
No lo entendiste antes, no lo entendiste antes
You don't get it before, you don't get it before
No lo entendiste antes, no lo entendiste antes
You don't get it before, you don't get it before
No lo entendiste antes, no lo entendiste antes
I don't know what you still want me for
Je ne sais pas ce que tu veux encore de moi
You've seen a lot but you could see some more
T'en as déjà assez vu et tu pourrais en voir plus
Window shopper, there's a lot more in store
Du lèche vitrine, il y en a beaucoup plus en magasin
Like how I like it every night into the day
Comme j'aime ça toute la nuit jusqu'au levé du jour
I don't like to let the light get in the way
Je n'aime pas laisser la lumière se mettre au travers du chemin
I'm no open book, but forget it
Je ne suis pas un livre ouvert, mais oublie
'Cause if you didn't get it before, you can't get it no more
Parce que si tu ne l'as pas encore compris, tu ne pourras plus comprendre
Don't get it before, you don't get it before
Tu ne l'as pas encore compris, tu ne l'as pas encore compris
Don't get it before, you don't get it before
Tu ne l'as pas encore compris, tu ne l'as pas encore compris
Don't get it before, you won't get it no more
Tu ne l'as pas encore compris, tu ne pourras plus comprendre
(Take you down, ooh, for love)
(T'emmener en bas, oh, pour l'amour)
(Take you down, ooh, for lust)
(T'emmener en bas, oh, pour la luxure)
You used to be the prototype when I fantasized
Dans mes fantasmes, tu étais le prototype
Now I fantasize 'bout touchin' you with open eyes
Maintenant je fantasme de te toucher les yeux ouverts
Put the indica down, am I not turnin' you on?
Pose l'indica, je ne t'excite pas?
'Cause you're turnin' me on, yeah, you're turnin' me
Parce que tu m'excites, ouais, tu m'excites
You're attracted to layer number one
Tu es attiré par la couche numéro un
But will you run when the layer's undone?
Mais vas-tu fuir lorsque s'enlèvera la couche?
You're distracted, babe, if you don't see me for me
Tu es distrait, chéri, si tu ne me prends pas pour qui je suis
You're not gettin' the deep, you're not gettin' me
Tu ne comprends pas le fond, tu ne me comprends pas
'Cause, ah-ah, it feels so good
Parce que, ah-ah, ça fait beaucoup de bien
Ah-ah, when understood
Ah-ah, lorsque tout est compris
Ah-ah, turned on by the truth
Ah-ah, excité par la vérité
Ah-ah, take every side
Ah-ah, prendre chaque côté
Ah-ah, it feels so right
Ah-ah, ça fait beaucoup de bien
I don't wanna fight
Je ne veux pas me battre
And I don't wanna hide
Et je ne veux pas me cacher
When you finally ride, ride
Lorsque tu finiras par monter, monter
Don't get it before, you don't get it before
Tu ne l'as pas encore compris, tu ne l'as pas encore compris
Don't get it before, you don't get it before
Tu ne l'as pas encore compris, tu ne l'as pas encore compris
Don't get it before, you don't get it before
Tu ne l'as pas encore compris, tu ne l'as pas encore compris
You don't get no more, you don't get it before
Tu ne pourras plus comprendre, tu ne l'as pas encore compris
Don't get it before, you don't get it before
Tu ne l'as pas encore compris, tu ne l'as pas encore compris
Don't don't get it before, you don't get it before
Tu ne l'as pas encore compris, tu ne l'as pas encore compris
Don't get it before, you don't get it before
Tu ne l'as pas encore compris, tu ne l'as pas encore compris
You don't get no more, you don't get it before
Tu ne pourras plus comprendre, tu ne l'as pas encore compris
Break it down
Tout décomposer
For ya
Pour toi
Uh, t-t-t-to spell it out
Eh, p-p-p-pour l'épeler
For ya
Pour toi
I won't just reroute
Je ne vais pas juste changer de direction
For ya
Pour toi
Break it down, down, down
Tout décomposer, tout décomposer, tout décomposer
(Take you down, ooh, for love)
(T'emmener en bas, oh, pour l'amour)
(Take you down, ooh, for lust)
(T'emmener en bas, oh, pour la luxure)
You don't get it before, you don't get it before
Tu ne l'as pas encore compris, tu ne l'as pas encore compris
You don't get it before, you don't get it before
Tu ne l'as pas encore compris, tu ne l'as pas encore compris
You don't get it before, you don't get it before
Tu ne l'as pas encore compris, tu ne l'as pas encore compris
You don't get it before, you don't get it before
Tu ne l'as pas encore compris, tu ne l'as pas encore compris
I don't know what you still want me for
Ich weiß nicht, wofür du mich immer noch willst
You've seen a lot but you could see some more
Du hast schon viel gesehen, aber du könntest noch mehr sehen
Window shopper, there's a lot more in store
Schaufensterbummler, es gibt noch viel mehr zu entdecken
Like how I like it every night into the day
So wie ich es mag, jede Nacht bis in den Tag
I don't like to let the light get in the way
Ich mag es nicht, dass das Licht im Weg ist
I'm no open book, but forget it
Ich bin kein offenes Buch, aber vergiss es
'Cause if you didn't get it before, you can't get it no more
Denn wenn du es vorher nicht verstanden hast, kannst du es nicht mehr verstehen
Don't get it before, you don't get it before
Versteh es vorher nicht, du verstehst es vorher nicht
Don't get it before, you don't get it before
Versteh es vorher nicht, du verstehst es vorher nicht
Don't get it before, you won't get it no more
Versteh es vorher nicht, du wirst es nicht mehr verstehen
(Take you down, ooh, for love)
(Ich bringe dich runter, ooh, aus Liebe)
(Take you down, ooh, for lust)
(Ich bringe dich runter, ooh, aus Lust)
You used to be the prototype when I fantasized
Du warst früher der Prototyp, als ich Fantasien hatte
Now I fantasize 'bout touchin' you with open eyes
Jetzt fantasieren ich davon, dich mit offenen Augen zu berühren
Put the indica down, am I not turnin' you on?
Leg den Indica beiseite, wecke ich dein Verlangen nicht?
'Cause you're turnin' me on, yeah, you're turnin' me
Denn du erregst mich, ja, du erregst mich
You're attracted to layer number one
Du fühlst dich von Ebene eins angezogen
But will you run when the layer's undone?
Aber wirst du weglaufen, wenn die Ebene entblößt ist?
You're distracted, babe, if you don't see me for me
Du bist abgelenkt, Schatz, wenn du mich nicht für mich siehst
You're not gettin' the deep, you're not gettin' me
Du verstehst nicht das Tiefgründige, du verstehst mich nicht
'Cause, ah-ah, it feels so good
Weil es sich so gut anfühlt
Ah-ah, when understood
Ah-ah, wenn es verstanden wird
Ah-ah, turned on by the truth
Ah-ah, an der Wahrheit erregt
Ah-ah, take every side
Ah-ah, nimm jede Seite
Ah-ah, it feels so right
Ah-ah, es fühlt sich so richtig an
I don't wanna fight
Ich will nicht kämpfen
And I don't wanna hide
Und ich will mich nicht verstecken
When you finally ride, ride
Wenn du endlich fährst, fährst du
Don't get it before, you don't get it before
Versteh es vorher nicht, du verstehst es vorher nicht
Don't get it before, you don't get it before
Versteh es vorher nicht, du verstehst es vorher nicht
Don't get it before, you don't get it before
Versteh es vorher nicht, du verstehst es vorher nicht
You don't get no more, you don't get it before
Du bekommst nicht mehr, du verstehst es vorher nicht
Don't get it before, you don't get it before
Versteh es vorher nicht, du verstehst es vorher nicht
Don't don't get it before, you don't get it before
Versteh es vorher nicht, du verstehst es vorher nicht
Don't get it before, you don't get it before
Versteh es vorher nicht, du verstehst es vorher nicht
You don't get no more, you don't get it before
Du bekommst nicht mehr, du verstehst es vorher nicht
Break it down
Mach es klar
For ya
Für dich
Uh, t-t-t-to spell it out
Uh, um es dir zu buchstabieren
For ya
Für dich
I won't just reroute
Ich leite dich nicht einfach um
For ya
Für dich
Break it down, down, down
Mach es klar, klar, klar
(Take you down, ooh, for love)
(Ich bringe dich runter, ooh, aus Liebe)
(Take you down, ooh, for lust)
(Ich bringe dich runter, ooh, aus Lust)
You don't get it before, you don't get it before
Du verstehst es nicht vorher, du verstehst es nicht vorher
You don't get it before, you don't get it before
Du verstehst es nicht vorher, du verstehst es nicht vorher
You don't get it before, you don't get it before
Du verstehst es nicht vorher, du verstehst es nicht vorher
You don't get it before, you don't get it before
Du verstehst es nicht vorher, du verstehst es nicht vorher
I don't know what you still want me for
君がまだ何のために俺を必要としているのか分からない
You've seen a lot but you could see some more
君はたくさん見てきた、でもまだもっと見ていいんだ
Window shopper, there's a lot more in store
ウインドーショッピングをする人へ、店内にはもっと沢山ある
Like how I like it every night into the day
夜から昼に毎日、俺が好むように
I don't like to let the light get in the way
光が邪魔するのは好きじゃない
I'm no open book, but forget it
俺は何の秘密もない訳じゃない、でも忘れて
'Cause if you didn't get it before, you can't get it no more
だって前に理解できなかったなら、君はもう理解できないから
Don't get it before, you don't get it before
前、理解できなかった、君は前、理解できなかった
Don't get it before, you don't get it before
前、理解できなかった、君は前、理解できなかった
Don't get it before, you won't get it no more
前、理解できなかった、君は前、理解できなかった
(Take you down, ooh, for love)
(君を落とす ooh 愛のために)
(Take you down, ooh, for lust)
(君を落とす ooh 欲望のために)
You used to be the prototype when I fantasized
昔は俺が妄想した原点だった
Now I fantasize 'bout touchin' you with open eyes
今は、目を開けたまま君に触れることを妄想してる
Put the indica down, am I not turnin' you on?
インディカを置いて、興奮してきたかい?
'Cause you're turnin' me on, yeah, you're turnin' me
だって君が俺を興奮させるから、そうさ、君が俺を興奮させるんだ
You're attracted to layer number one
君は一番目のレイヤーに惹かれている
But will you run when the layer's undone?
だけどレイヤーが解けたら、逃げ出すのかい?
You're distracted, babe, if you don't see me for me
君は集中力が欠けている、ベイビー、本当の俺を見ていないなら
You're not gettin' the deep, you're not gettin' me
深いところまでいかないよ、君は俺を分かっていない
'Cause, ah-ah, it feels so good
だって、あぁ、良い感じだから
Ah-ah, when understood
あぁ、理解される時
Ah-ah, turned on by the truth
あぁ、真実に興奮する
Ah-ah, take every side
あぁ、全ての面を受け入れ
Ah-ah, it feels so right
あぁ、しっくりくる感じだ
I don't wanna fight
喧嘩したくないよ
And I don't wanna hide
そして隠れたくない
When you finally ride, ride
君がやっとその気になる、その気になる時
Don't get it before, you don't get it before
前、理解できなかった、君は前、理解できなかった
Don't get it before, you don't get it before
前、理解できなかった、君は前、理解できなかった
Don't get it before, you don't get it before
前、理解できなかった、君は前、理解できなかった
You don't get no more, you don't get it before
君はもう分からない、君は前、理解できなかった
Don't get it before, you don't get it before
前、理解できなかった、君は前、理解できなかった
Don't don't get it before, you don't get it before
前、理解できなかった、君は前、理解できなかった
Don't get it before, you don't get it before
前、理解できなかった、君は前、理解できなかった
You don't get no more, you don't get it before
君は前、理解できなかった、君は前、理解できなかった
Break it down
かみ砕いて話すね
For ya
君のために
Uh, t-t-t-to spell it out
Uh 一字ずつ綴る
For ya
君のために
I won't just reroute
方向を変えたりしない
For ya
君のために
Break it down, down, down
かみ砕いて話すね
(Take you down, ooh, for love)
(君を落とす ooh 愛のために)
(Take you down, ooh, for lust)
(君を落とす ooh 欲望のために)
You don't get it before, you don't get it before
君は前、理解できなかった、君は前、理解できなかった
You don't get it before, you don't get it before
君は前、理解できなかった、君は前、理解できなかった
You don't get it before, you don't get it before
君は前、理解できなかった、君は前、理解できなかった
You don't get it before, you don't get it before
君は前、理解できなかった、君は前、理解できなかった
I don't know what you still want me for
네가 내게서 뭘 더 원하는지 모르겠어
You've seen a lot but you could see some more
넌 이미 많은 걸 봤겠지만, 더 볼게 있어
Window shopper, there's a lot more in store
겉만 살피지 마, 안엔 더 많은 것들이 있어
Like how I like it every night into the day
내가 매일 밤낮 가리지 않고 즐기는 그것처럼 말야
I don't like to let the light get in the way
난 빛에 방해받고 싶지 않아
I'm no open book, but forget it
난 알기 어려운 사람이야, 그냥 관두지 그래
'Cause if you didn't get it before, you can't get it no more
아직까지 이해하지 못했다면, 앞으로도 못할 게 뻔하니
Don't get it before, you don't get it before
이해하지 못했다면, 아직까지 이해하지 못했다면
Don't get it before, you don't get it before
이해하지 못했다면, 아직까지 이해하지 못했다면
Don't get it before, you won't get it no more
이해하지 못했다면, 앞으로도 이해하지 못할 테니
(Take you down, ooh, for love)
(사랑을 위해 널 끌어내리고)
(Take you down, ooh, for lust)
(욕망을 위해 너를 쓰러트리지)
You used to be the prototype when I fantasized
예전엔 널 상대로 이런저런 상상을 하곤 했어
Now I fantasize 'bout touchin' you with open eyes
이제는 두 눈을 뜨고 너를 만지는 상상을 하지
Put the indica down, am I not turnin' you on?
떨은 내려놔, 나로는 흥분이 안 돼?
'Cause you're turnin' me on, yeah, you're turnin' me
넌 날 흥분시키는걸, 응, 넌 날 흥분시켜
You're attracted to layer number one
속옷 한 장만 입은 모습이 매력적인걸
But will you run when the layer's undone?
그 한 장이 벗겨지면 도망갈 거야?
You're distracted, babe, if you don't see me for me
집중해, 제대로 날 위하지 못한다면
You're not gettin' the deep, you're not gettin' me
넌 깊숙한 곳까지 닿을 수 없을 거야, 날 가질 수 없어
'Cause, ah-ah, it feels so good
그야, 아-아, 너무 좋아
Ah-ah, when understood
아-아, 알아줄 때
Ah-ah, turned on by the truth
아-아, 진실에 흥분돼
Ah-ah, take every side
아-아, 온 방향으로
Ah-ah, it feels so right
아-아, 정말 좋아
I don't wanna fight
싸우고 싶지 않아
And I don't wanna hide
숨고 싶지도 않아
When you finally ride, ride
네가 드디어 올라타면, 타면
Don't get it before, you don't get it before
이해하지 못했다면, 아직까지 이해하지 못했다면
Don't get it before, you don't get it before
이해하지 못했다면, 아직까지 이해하지 못했다면
Don't get it before, you don't get it before
이해하지 못했다면, 아직까지 이해하지 못했다면
You don't get no more, you don't get it before
네가 이해하지 못한다면, 아직까지 이해하지 못했다면
Don't get it before, you don't get it before
이해하지 못했다면, 아직까지 이해하지 못했다면
Don't don't get it before, you don't get it before
이해하지 못했다면, 아직까지 이해하지 못했다면
Don't get it before, you don't get it before
이해하지 못했다면, 아직까지 이해하지 못했다면
You don't get no more, you don't get it before
네가 이해하지 못한다면, 아직까지 이해하지 못했다면
Break it down
관둬
For ya
널 위해
Uh, t-t-t-to spell it out
Uh 설명해 봐
For ya
널 위해말야
I won't just reroute
난 바꿀 생각 없어
For ya
널 위해
Break it down, down, down
관둬, 관둬, 관둬
(Take you down, ooh, for love)
(사랑을 위해 널 끌어내리고)
(Take you down, ooh, for lust)
(욕망을 위해 너를 쓰러트리지)
You don't get it before, you don't get it before
이해하지 못했다면, 아직까지 이해하지 못했다면
You don't get it before, you don't get it before
이해하지 못했다면, 아직까지 이해하지 못했다면
You don't get it before, you don't get it before
이해하지 못했다면, 아직까지 이해하지 못했다면
You don't get it before, you don't get it before
이해하지 못했다면, 아직까지 이해하지 못했다면