Starlight Express

Alexander Isaak, Luca Montesinos Gargallo, Nico Witter, Vito Kovach, Yannick Johannknecht

Testi Traduzione

Ganz egal, was mal war, ich bin weg
Und steig' ein in den Starlight Express
Fuck, hätt' ich alles schon damals gecheckt
Ey, du schläfst alleine heut' Abend im Bett
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg
Und steig' ein in den Starlight Express (yeah)
Fuck, hätt' ich alles schon damals gecheckt
Ey, du schläfst alleine heut' Abend im Bett
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg

Sag mir, meinst du das ernst? (Ja)
Du hast meinen Kopf gefickt und danach mein Herz, yeah
Jetzt sind wir nichts mehr wert
Aber irgendwie fällt mir das nicht schwer
Splitter auf dem Marmorboden
Sind das Spiegelbild zu unsere Story
Du hast mich schon mal verloren
Kein Sorry (nein, nein)

Ganz egal, was mal war, ich bin weg
Und steig' ein in den Starlight Express
Fuck, hätt' ich alles schon damals gecheckt
Ey, du schläfst alleine heut' Abend im Bett
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg
Und steig' ein in den Starlight Express
Fuck, hätt' ich alles schon damals gecheckt
Ey, du schläfst alleine heut' Abend im Bett
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg

Ey, ich kann das nicht glauben (ey)
Seit diesem Tag seh' ich dich mit anderen Augen, yeah
Doch es fühlt sich so frei an
Kein Streit wegen irgend 'nem Kleinkram
Ich werd' dir nie mehr schreiben
Denn wichtig ist, dass man glücklich ist
Und das gilt für beide, mhm, ja (ey, ja)

Ganz egal, was mal war, ich bin weg
Und steig' ein in den Starlight Express
Fuck, hätt' ich alles schon damals gecheckt
Ey, du schläfst alleine heut' Abend im Bett
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg
Und steig' ein in den Starlight Express
Fuck, hätt' ich alles schon damals gecheckt
Ey, du schläfst alleine heut' Abend im Bett
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg

(Und steig' ein in den Starlight Express)
(Fuck, hätt' ich alles schon damals gecheckt)
(Ey, du schläfst alleine heut' Abend im Bett)

Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg
Und steig' ein in den Starlight Express (ey, ja)
Fuck, hätt' ich alles schon damals gecheckt
Ey, du schläfst alleine heut' Abend im Bett
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg

(Ey, ja)
(Ey, ja)
(Ey, ja)

Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg

Ganz egal, was mal war, ich bin weg
Non importa cosa sia successo, me ne sono andato
Und steig' ein in den Starlight Express
E salgo sul Starlight Express
Fuck, hätt' ich alles schon damals gecheckt
Cavolo, se solo avessi capito tutto allora
Ey, du schläfst alleine heut' Abend im Bett
Ehi, dormirai da sola stasera nel letto
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg
Baby, non importa cosa sia successo, me ne sono andato
Und steig' ein in den Starlight Express (yeah)
E salgo sul Starlight Express (sì)
Fuck, hätt' ich alles schon damals gecheckt
Cavolo, se solo avessi capito tutto allora
Ey, du schläfst alleine heut' Abend im Bett
Ehi, dormirai da sola stasera nel letto
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg
Baby, non importa cosa sia successo, me ne sono andato
Sag mir, meinst du das ernst? (Ja)
Dimmi, lo dici sul serio? (Sì)
Du hast meinen Kopf gefickt und danach mein Herz, yeah
Hai fottuto la mia testa e poi il mio cuore, sì
Jetzt sind wir nichts mehr wert
Ora non valiamo più nulla
Aber irgendwie fällt mir das nicht schwer
Ma in qualche modo non mi pesa
Splitter auf dem Marmorboden
Frammenti sul pavimento di marmo
Sind das Spiegelbild zu unsere Story
Sono lo specchio della nostra storia
Du hast mich schon mal verloren
Mi hai già perso una volta
Kein Sorry (nein, nein)
Nessun rimpianto (no, no)
Ganz egal, was mal war, ich bin weg
Non importa cosa sia successo, me ne sono andato
Und steig' ein in den Starlight Express
E salgo sul Starlight Express
Fuck, hätt' ich alles schon damals gecheckt
Cavolo, se solo avessi capito tutto allora
Ey, du schläfst alleine heut' Abend im Bett
Ehi, dormirai da sola stasera nel letto
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg
Baby, non importa cosa sia successo, me ne sono andato
Und steig' ein in den Starlight Express
E salgo sul Starlight Express
Fuck, hätt' ich alles schon damals gecheckt
Cavolo, se solo avessi capito tutto allora
Ey, du schläfst alleine heut' Abend im Bett
Ehi, dormirai da sola stasera nel letto
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg
Baby, non importa cosa sia successo, me ne sono andato
Ey, ich kann das nicht glauben (ey)
Ehi, non riesco a crederci (ehi)
Seit diesem Tag seh' ich dich mit anderen Augen, yeah
Da quel giorno ti vedo con occhi diversi, sì
Doch es fühlt sich so frei an
Ma mi sento così libero
Kein Streit wegen irgend 'nem Kleinkram
Nessuna lotta per qualche stupidaggine
Ich werd' dir nie mehr schreiben
Non ti scriverò mai più
Denn wichtig ist, dass man glücklich ist
Perché l'importante è essere felici
Und das gilt für beide, mhm, ja (ey, ja)
E questo vale per entrambi, mhm, sì (ehi, sì)
Ganz egal, was mal war, ich bin weg
Non importa cosa sia successo, me ne sono andato
Und steig' ein in den Starlight Express
E salgo sul Starlight Express
Fuck, hätt' ich alles schon damals gecheckt
Cavolo, se solo avessi capito tutto allora
Ey, du schläfst alleine heut' Abend im Bett
Ehi, dormirai da sola stasera nel letto
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg
Baby, non importa cosa sia successo, me ne sono andato
Und steig' ein in den Starlight Express
E salgo sul Starlight Express
Fuck, hätt' ich alles schon damals gecheckt
Cavolo, se solo avessi capito tutto allora
Ey, du schläfst alleine heut' Abend im Bett
Ehi, dormirai da sola stasera nel letto
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg
Baby, non importa cosa sia successo, me ne sono andato
(Und steig' ein in den Starlight Express)
(E salgo sul Starlight Express)
(Fuck, hätt' ich alles schon damals gecheckt)
(Cavolo, se solo avessi capito tutto allora)
(Ey, du schläfst alleine heut' Abend im Bett)
(Ehi, dormirai da sola stasera nel letto)
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg
Baby, non importa cosa sia successo, me ne sono andato
Und steig' ein in den Starlight Express (ey, ja)
E salgo sul Starlight Express (ehi, sì)
Fuck, hätt' ich alles schon damals gecheckt
Cavolo, se solo avessi capito tutto allora
Ey, du schläfst alleine heut' Abend im Bett
Ehi, dormirai da sola stasera nel letto
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg
Baby, non importa cosa sia successo, me ne sono andato
(Ey, ja)
(Ehi, sì)
(Ey, ja)
(Ehi, sì)
(Ey, ja)
(Ehi, sì)
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg
Baby, non importa cosa sia successo, me ne sono andato
Ganz egal, was mal war, ich bin weg
Não importa o que aconteceu, eu fui embora
Und steig' ein in den Starlight Express
E embarco no Starlight Express
Fuck, hätt' ich alles schon damals gecheckt
Droga, se eu tivesse entendido tudo naquela época
Ey, du schläfst alleine heut' Abend im Bett
Ei, você vai dormir sozinha na cama esta noite
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg
Baby, não importa o que aconteceu, eu fui embora
Und steig' ein in den Starlight Express (yeah)
E embarco no Starlight Express (yeah)
Fuck, hätt' ich alles schon damals gecheckt
Droga, se eu tivesse entendido tudo naquela época
Ey, du schläfst alleine heut' Abend im Bett
Ei, você vai dormir sozinha na cama esta noite
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg
Baby, não importa o que aconteceu, eu fui embora
Sag mir, meinst du das ernst? (Ja)
Diga-me, você está falando sério? (Sim)
Du hast meinen Kopf gefickt und danach mein Herz, yeah
Você mexeu com a minha cabeça e depois com o meu coração, yeah
Jetzt sind wir nichts mehr wert
Agora não somos mais nada
Aber irgendwie fällt mir das nicht schwer
Mas de alguma forma isso não é difícil para mim
Splitter auf dem Marmorboden
Cacos no chão de mármore
Sind das Spiegelbild zu unsere Story
São o reflexo da nossa história
Du hast mich schon mal verloren
Você já me perdeu uma vez
Kein Sorry (nein, nein)
Sem desculpas (não, não)
Ganz egal, was mal war, ich bin weg
Não importa o que aconteceu, eu fui embora
Und steig' ein in den Starlight Express
E embarco no Starlight Express
Fuck, hätt' ich alles schon damals gecheckt
Droga, se eu tivesse entendido tudo naquela época
Ey, du schläfst alleine heut' Abend im Bett
Ei, você vai dormir sozinha na cama esta noite
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg
Baby, não importa o que aconteceu, eu fui embora
Und steig' ein in den Starlight Express
E embarco no Starlight Express
Fuck, hätt' ich alles schon damals gecheckt
Droga, se eu tivesse entendido tudo naquela época
Ey, du schläfst alleine heut' Abend im Bett
Ei, você vai dormir sozinha na cama esta noite
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg
Baby, não importa o que aconteceu, eu fui embora
Ey, ich kann das nicht glauben (ey)
Ei, eu não posso acreditar (ei)
Seit diesem Tag seh' ich dich mit anderen Augen, yeah
Desde aquele dia, eu te vejo com outros olhos, yeah
Doch es fühlt sich so frei an
Mas isso me faz sentir tão livre
Kein Streit wegen irgend 'nem Kleinkram
Sem brigas por coisas pequenas
Ich werd' dir nie mehr schreiben
Eu nunca mais vou te escrever
Denn wichtig ist, dass man glücklich ist
Porque o importante é ser feliz
Und das gilt für beide, mhm, ja (ey, ja)
E isso vale para os dois, mhm, sim (ei, sim)
Ganz egal, was mal war, ich bin weg
Não importa o que aconteceu, eu fui embora
Und steig' ein in den Starlight Express
E embarco no Starlight Express
Fuck, hätt' ich alles schon damals gecheckt
Droga, se eu tivesse entendido tudo naquela época
Ey, du schläfst alleine heut' Abend im Bett
Ei, você vai dormir sozinha na cama esta noite
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg
Baby, não importa o que aconteceu, eu fui embora
Und steig' ein in den Starlight Express
E embarco no Starlight Express
Fuck, hätt' ich alles schon damals gecheckt
Droga, se eu tivesse entendido tudo naquela época
Ey, du schläfst alleine heut' Abend im Bett
Ei, você vai dormir sozinha na cama esta noite
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg
Baby, não importa o que aconteceu, eu fui embora
(Und steig' ein in den Starlight Express)
(E embarco no Starlight Express)
(Fuck, hätt' ich alles schon damals gecheckt)
(Droga, se eu tivesse entendido tudo naquela época)
(Ey, du schläfst alleine heut' Abend im Bett)
(Ei, você vai dormir sozinha na cama esta noite)
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg
Baby, não importa o que aconteceu, eu fui embora
Und steig' ein in den Starlight Express (ey, ja)
E embarco no Starlight Express (ei, sim)
Fuck, hätt' ich alles schon damals gecheckt
Droga, se eu tivesse entendido tudo naquela época
Ey, du schläfst alleine heut' Abend im Bett
Ei, você vai dormir sozinha na cama esta noite
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg
Baby, não importa o que aconteceu, eu fui embora
(Ey, ja)
(Ei, sim)
(Ey, ja)
(Ei, sim)
(Ey, ja)
(Ei, sim)
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg
Baby, não importa o que aconteceu, eu fui embora
Ganz egal, was mal war, ich bin weg
No matter what once was, I'm gone
Und steig' ein in den Starlight Express
And I'm getting on the Starlight Express
Fuck, hätt' ich alles schon damals gecheckt
Fuck, if I had understood everything back then
Ey, du schläfst alleine heut' Abend im Bett
Hey, you're sleeping alone in bed tonight
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg
Baby, no matter what once was, I'm gone
Und steig' ein in den Starlight Express (yeah)
And I'm getting on the Starlight Express (yeah)
Fuck, hätt' ich alles schon damals gecheckt
Fuck, if I had understood everything back then
Ey, du schläfst alleine heut' Abend im Bett
Hey, you're sleeping alone in bed tonight
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg
Baby, no matter what once was, I'm gone
Sag mir, meinst du das ernst? (Ja)
Tell me, do you mean it? (Yes)
Du hast meinen Kopf gefickt und danach mein Herz, yeah
You fucked my head and then my heart, yeah
Jetzt sind wir nichts mehr wert
Now we're worth nothing
Aber irgendwie fällt mir das nicht schwer
But somehow, it's not hard for me
Splitter auf dem Marmorboden
Splinters on the marble floor
Sind das Spiegelbild zu unsere Story
Are the mirror image of our story
Du hast mich schon mal verloren
You've already lost me once
Kein Sorry (nein, nein)
No sorry (no, no)
Ganz egal, was mal war, ich bin weg
No matter what once was, I'm gone
Und steig' ein in den Starlight Express
And I'm getting on the Starlight Express
Fuck, hätt' ich alles schon damals gecheckt
Fuck, if I had understood everything back then
Ey, du schläfst alleine heut' Abend im Bett
Hey, you're sleeping alone in bed tonight
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg
Baby, no matter what once was, I'm gone
Und steig' ein in den Starlight Express
And I'm getting on the Starlight Express
Fuck, hätt' ich alles schon damals gecheckt
Fuck, if I had understood everything back then
Ey, du schläfst alleine heut' Abend im Bett
Hey, you're sleeping alone in bed tonight
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg
Baby, no matter what once was, I'm gone
Ey, ich kann das nicht glauben (ey)
Hey, I can't believe it (hey)
Seit diesem Tag seh' ich dich mit anderen Augen, yeah
Since that day, I see you with different eyes, yeah
Doch es fühlt sich so frei an
But it feels so free
Kein Streit wegen irgend 'nem Kleinkram
No fighting over some trivial stuff
Ich werd' dir nie mehr schreiben
I'll never write to you again
Denn wichtig ist, dass man glücklich ist
Because what's important is to be happy
Und das gilt für beide, mhm, ja (ey, ja)
And that applies to both of us, mhm, yes (hey, yes)
Ganz egal, was mal war, ich bin weg
No matter what once was, I'm gone
Und steig' ein in den Starlight Express
And I'm getting on the Starlight Express
Fuck, hätt' ich alles schon damals gecheckt
Fuck, if I had understood everything back then
Ey, du schläfst alleine heut' Abend im Bett
Hey, you're sleeping alone in bed tonight
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg
Baby, no matter what once was, I'm gone
Und steig' ein in den Starlight Express
And I'm getting on the Starlight Express
Fuck, hätt' ich alles schon damals gecheckt
Fuck, if I had understood everything back then
Ey, du schläfst alleine heut' Abend im Bett
Hey, you're sleeping alone in bed tonight
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg
Baby, no matter what once was, I'm gone
(Und steig' ein in den Starlight Express)
(And I'm getting on the Starlight Express)
(Fuck, hätt' ich alles schon damals gecheckt)
(Fuck, if I had understood everything back then)
(Ey, du schläfst alleine heut' Abend im Bett)
(Hey, you're sleeping alone in bed tonight)
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg
Baby, no matter what once was, I'm gone
Und steig' ein in den Starlight Express (ey, ja)
And I'm getting on the Starlight Express (hey, yes)
Fuck, hätt' ich alles schon damals gecheckt
Fuck, if I had understood everything back then
Ey, du schläfst alleine heut' Abend im Bett
Hey, you're sleeping alone in bed tonight
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg
Baby, no matter what once was, I'm gone
(Ey, ja)
(Hey, yes)
(Ey, ja)
(Hey, yes)
(Ey, ja)
(Hey, yes)
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg
Baby, no matter what once was, I'm gone
Ganz egal, was mal war, ich bin weg
No importa lo que haya pasado, me he ido
Und steig' ein in den Starlight Express
Y subo al Starlight Express
Fuck, hätt' ich alles schon damals gecheckt
Maldita sea, si hubiera entendido todo desde entonces
Ey, du schläfst alleine heut' Abend im Bett
Oye, duermes solo esta noche en la cama
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg
Bebé, no importa lo que haya pasado, me he ido
Und steig' ein in den Starlight Express (yeah)
Y subo al Starlight Express (sí)
Fuck, hätt' ich alles schon damals gecheckt
Maldita sea, si hubiera entendido todo desde entonces
Ey, du schläfst alleine heut' Abend im Bett
Oye, duermes solo esta noche en la cama
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg
Bebé, no importa lo que haya pasado, me he ido
Sag mir, meinst du das ernst? (Ja)
Dime, ¿lo dices en serio? (Sí)
Du hast meinen Kopf gefickt und danach mein Herz, yeah
Jodiste mi cabeza y luego mi corazón, sí
Jetzt sind wir nichts mehr wert
Ahora no valemos nada
Aber irgendwie fällt mir das nicht schwer
Pero de alguna manera no me resulta difícil
Splitter auf dem Marmorboden
Fragmentos en el suelo de mármol
Sind das Spiegelbild zu unsere Story
Son el reflejo de nuestra historia
Du hast mich schon mal verloren
Ya me perdiste una vez
Kein Sorry (nein, nein)
No hay disculpas (no, no)
Ganz egal, was mal war, ich bin weg
No importa lo que haya pasado, me he ido
Und steig' ein in den Starlight Express
Y subo al Starlight Express
Fuck, hätt' ich alles schon damals gecheckt
Maldita sea, si hubiera entendido todo desde entonces
Ey, du schläfst alleine heut' Abend im Bett
Oye, duermes solo esta noche en la cama
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg
Bebé, no importa lo que haya pasado, me he ido
Und steig' ein in den Starlight Express
Y subo al Starlight Express
Fuck, hätt' ich alles schon damals gecheckt
Maldita sea, si hubiera entendido todo desde entonces
Ey, du schläfst alleine heut' Abend im Bett
Oye, duermes solo esta noche en la cama
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg
Bebé, no importa lo que haya pasado, me he ido
Ey, ich kann das nicht glauben (ey)
Oye, no puedo creerlo (oye)
Seit diesem Tag seh' ich dich mit anderen Augen, yeah
Desde ese día te veo con otros ojos, sí
Doch es fühlt sich so frei an
Pero se siente tan liberador
Kein Streit wegen irgend 'nem Kleinkram
No más peleas por tonterías
Ich werd' dir nie mehr schreiben
Nunca más te escribiré
Denn wichtig ist, dass man glücklich ist
Porque lo importante es ser feliz
Und das gilt für beide, mhm, ja (ey, ja)
Y eso vale para ambos, mhm, sí (oye, sí)
Ganz egal, was mal war, ich bin weg
No importa lo que haya pasado, me he ido
Und steig' ein in den Starlight Express
Y subo al Starlight Express
Fuck, hätt' ich alles schon damals gecheckt
Maldita sea, si hubiera entendido todo desde entonces
Ey, du schläfst alleine heut' Abend im Bett
Oye, duermes solo esta noche en la cama
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg
Bebé, no importa lo que haya pasado, me he ido
Und steig' ein in den Starlight Express
Y subo al Starlight Express
Fuck, hätt' ich alles schon damals gecheckt
Maldita sea, si hubiera entendido todo desde entonces
Ey, du schläfst alleine heut' Abend im Bett
Oye, duermes solo esta noche en la cama
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg
Bebé, no importa lo que haya pasado, me he ido
(Und steig' ein in den Starlight Express)
(Y subo al Starlight Express)
(Fuck, hätt' ich alles schon damals gecheckt)
(Maldita sea, si hubiera entendido todo desde entonces)
(Ey, du schläfst alleine heut' Abend im Bett)
(Oye, duermes solo esta noche en la cama)
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg
Bebé, no importa lo que haya pasado, me he ido
Und steig' ein in den Starlight Express (ey, ja)
Y subo al Starlight Express (oye, sí)
Fuck, hätt' ich alles schon damals gecheckt
Maldita sea, si hubiera entendido todo desde entonces
Ey, du schläfst alleine heut' Abend im Bett
Oye, duermes solo esta noche en la cama
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg
Bebé, no importa lo que haya pasado, me he ido
(Ey, ja)
(Oye, sí)
(Ey, ja)
(Oye, sí)
(Ey, ja)
(Oye, sí)
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg
Bebé, no importa lo que haya pasado, me he ido
Ganz egal, was mal war, ich bin weg
Peu importe ce qui s'est passé, je suis parti
Und steig' ein in den Starlight Express
Et je monte à bord du Starlight Express
Fuck, hätt' ich alles schon damals gecheckt
Merde, si seulement j'avais tout compris à l'époque
Ey, du schläfst alleine heut' Abend im Bett
Hé, tu dors seule ce soir dans le lit
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg
Bébé, peu importe ce qui s'est passé, je suis parti
Und steig' ein in den Starlight Express (yeah)
Et je monte à bord du Starlight Express (ouais)
Fuck, hätt' ich alles schon damals gecheckt
Merde, si seulement j'avais tout compris à l'époque
Ey, du schläfst alleine heut' Abend im Bett
Hé, tu dors seule ce soir dans le lit
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg
Bébé, peu importe ce qui s'est passé, je suis parti
Sag mir, meinst du das ernst? (Ja)
Dis-moi, tu es sérieuse ? (Oui)
Du hast meinen Kopf gefickt und danach mein Herz, yeah
Tu as joué avec ma tête puis avec mon cœur, ouais
Jetzt sind wir nichts mehr wert
Maintenant, nous ne valons plus rien
Aber irgendwie fällt mir das nicht schwer
Mais d'une certaine manière, ça ne me semble pas difficile
Splitter auf dem Marmorboden
Des éclats sur le sol de marbre
Sind das Spiegelbild zu unsere Story
Sont le reflet de notre histoire
Du hast mich schon mal verloren
Tu m'as déjà perdu une fois
Kein Sorry (nein, nein)
Pas de excuses (non, non)
Ganz egal, was mal war, ich bin weg
Peu importe ce qui s'est passé, je suis parti
Und steig' ein in den Starlight Express
Et je monte à bord du Starlight Express
Fuck, hätt' ich alles schon damals gecheckt
Merde, si seulement j'avais tout compris à l'époque
Ey, du schläfst alleine heut' Abend im Bett
Hé, tu dors seule ce soir dans le lit
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg
Bébé, peu importe ce qui s'est passé, je suis parti
Und steig' ein in den Starlight Express
Et je monte à bord du Starlight Express
Fuck, hätt' ich alles schon damals gecheckt
Merde, si seulement j'avais tout compris à l'époque
Ey, du schläfst alleine heut' Abend im Bett
Hé, tu dors seule ce soir dans le lit
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg
Bébé, peu importe ce qui s'est passé, je suis parti
Ey, ich kann das nicht glauben (ey)
Hé, je ne peux pas le croire (hé)
Seit diesem Tag seh' ich dich mit anderen Augen, yeah
Depuis ce jour, je te vois avec d'autres yeux, ouais
Doch es fühlt sich so frei an
Mais ça me donne un sentiment de liberté
Kein Streit wegen irgend 'nem Kleinkram
Pas de disputes pour des broutilles
Ich werd' dir nie mehr schreiben
Je ne t'écrirai plus jamais
Denn wichtig ist, dass man glücklich ist
Car l'important, c'est d'être heureux
Und das gilt für beide, mhm, ja (ey, ja)
Et cela vaut pour nous deux, mhm, oui (hé, oui)
Ganz egal, was mal war, ich bin weg
Peu importe ce qui s'est passé, je suis parti
Und steig' ein in den Starlight Express
Et je monte à bord du Starlight Express
Fuck, hätt' ich alles schon damals gecheckt
Merde, si seulement j'avais tout compris à l'époque
Ey, du schläfst alleine heut' Abend im Bett
Hé, tu dors seule ce soir dans le lit
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg
Bébé, peu importe ce qui s'est passé, je suis parti
Und steig' ein in den Starlight Express
Et je monte à bord du Starlight Express
Fuck, hätt' ich alles schon damals gecheckt
Merde, si seulement j'avais tout compris à l'époque
Ey, du schläfst alleine heut' Abend im Bett
Hé, tu dors seule ce soir dans le lit
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg
Bébé, peu importe ce qui s'est passé, je suis parti
(Und steig' ein in den Starlight Express)
(Et je monte à bord du Starlight Express)
(Fuck, hätt' ich alles schon damals gecheckt)
(Merde, si seulement j'avais tout compris à l'époque)
(Ey, du schläfst alleine heut' Abend im Bett)
(Hé, tu dors seule ce soir dans le lit)
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg
Bébé, peu importe ce qui s'est passé, je suis parti
Und steig' ein in den Starlight Express (ey, ja)
Et je monte à bord du Starlight Express (hé, oui)
Fuck, hätt' ich alles schon damals gecheckt
Merde, si seulement j'avais tout compris à l'époque
Ey, du schläfst alleine heut' Abend im Bett
Hé, tu dors seule ce soir dans le lit
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg
Bébé, peu importe ce qui s'est passé, je suis parti
(Ey, ja)
(Hé, oui)
(Ey, ja)
(Hé, oui)
(Ey, ja)
(Hé, oui)
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg
Bébé, peu importe ce qui s'est passé, je suis parti

Curiosità sulla canzone Starlight Express di Montez

Quando è stata rilasciata la canzone “Starlight Express” di Montez?
La canzone Starlight Express è stata rilasciata nel 2023, nell’album “LIEBE IN GEFAHR”.
Chi ha composto la canzone “Starlight Express” di di Montez?
La canzone “Starlight Express” di di Montez è stata composta da Alexander Isaak, Luca Montesinos Gargallo, Nico Witter, Vito Kovach, Yannick Johannknecht.

Canzoni più popolari di Montez

Altri artisti di Trap