Tu Falta de Querer

Manu Jalil, Norma Monserrat Bustamante Laferte

Testi Traduzione

Hoy volví a dormir en nuestra cama
Y todo sigue igual
El aire y nuestros gatos
Nada cambiará
Difícil olvidarte estando aquí, oh

Te quiero ver
Aún te amo y creo que hasta más que ayer
La hiedra venenosa no te deja ver
Me siento mutilada y tan pequeña

Ven y cuéntame la verdad
Ten piedad
Y dime por qué, no, no no
Cómo fue que me dejaste de amar
Yo aun podía soportar tu tanta falta de querer

Hace un mes solía escucharte
Y ser tu cómplice
Pensé que ya no había nadie más que tú
Yo fui tu amiga y fui tu compañera

Ahora dormiré
Muy profundamente para olvidar
Quisiera hasta la muerte para no pensar
Me borro pa' quitarme esta amargura

Ven y cuéntame la verdad
Ten piedad
Y dime por qué, no, no no
Cómo fue que me dejaste de amar
Yo aun podía soportar tu tanta falta de querer

Ven y cuéntame la verdad
Ten piedad
Y dime por qué, no, no no
Cómo fue que me dejaste de amar
Yo aun podía soportar tu tanta falta de querer

Hoy volví a dormir en nuestra cama
Oggi ho di nuovo dormito nel nostro letto
Y todo sigue igual
E tutto è rimasto lo stesso
El aire y nuestros gatos
L'aria e i nostri gatti
Nada cambiará
Niente cambierà
Difícil olvidarte estando aquí, oh
Difficile dimenticarti stando qui, oh
Te quiero ver
Voglio vederti
Aún te amo y creo que hasta más que ayer
Ti amo ancora e penso di amarti più di ieri
La hiedra venenosa no te deja ver
L'edera velenosa non ti lascia vedere
Me siento mutilada y tan pequeña
Mi sento mutilata e così piccola
Ven y cuéntame la verdad
Vieni e raccontami la verità
Ten piedad
Abbi pietà
Y dime por qué, no, no no
E dimmi perché, no, no no
Cómo fue que me dejaste de amar
Come hai smesso di amarmi
Yo aun podía soportar tu tanta falta de querer
Potevo ancora sopportare la tua mancanza di amore
Hace un mes solía escucharte
Un mese fa ero solita ascoltarti
Y ser tu cómplice
E essere la tua complice
Pensé que ya no había nadie más que tú
Pensavo che non ci fosse più nessuno tranne te
Yo fui tu amiga y fui tu compañera
Sono stata la tua amica e la tua compagna
Ahora dormiré
Ora dormirò
Muy profundamente para olvidar
Profondamente per dimenticare
Quisiera hasta la muerte para no pensar
Vorrei anche la morte per non pensare
Me borro pa' quitarme esta amargura
Mi cancello per liberarmi di questa amarezza
Ven y cuéntame la verdad
Vieni e raccontami la verità
Ten piedad
Abbi pietà
Y dime por qué, no, no no
E dimmi perché, no, no no
Cómo fue que me dejaste de amar
Come hai smesso di amarmi
Yo aun podía soportar tu tanta falta de querer
Potevo ancora sopportare la tua mancanza di amore
Ven y cuéntame la verdad
Vieni e raccontami la verità
Ten piedad
Abbi pietà
Y dime por qué, no, no no
E dimmi perché, no, no no
Cómo fue que me dejaste de amar
Come hai smesso di amarmi
Yo aun podía soportar tu tanta falta de querer
Potevo ancora sopportare la tua mancanza di amore
Hoy volví a dormir en nuestra cama
Hoje voltei a dormir na nossa cama
Y todo sigue igual
E tudo continua igual
El aire y nuestros gatos
O ar e nossos gatos
Nada cambiará
Nada mudará
Difícil olvidarte estando aquí, oh
Difícil te esquecer estando aqui, oh
Te quiero ver
Quero te ver
Aún te amo y creo que hasta más que ayer
Ainda te amo e acho que até mais que ontem
La hiedra venenosa no te deja ver
A hera venenosa não te deixa ver
Me siento mutilada y tan pequeña
Sinto-me mutilada e tão pequena
Ven y cuéntame la verdad
Vem e me conta a verdade
Ten piedad
Tenha piedade
Y dime por qué, no, no no
E me diga por que, não, não não
Cómo fue que me dejaste de amar
Como foi que você parou de me amar
Yo aun podía soportar tu tanta falta de querer
Eu não podia suportar a sua falta de querer
Hace un mes solía escucharte
Há um mês costumava te ouvir
Y ser tu cómplice
E ser sua cúmplice
Pensé que ya no había nadie más que tú
Pensei que não havia mais ninguém além de você
Yo fui tu amiga y fui tu compañera
Eu fui sua amiga e fui sua companheira
Ahora dormiré
Agora vou dormir
Muy profundamente para olvidar
Bem profundamente para esquecer
Quisiera hasta la muerte para no pensar
Queria até a morte para não pensar
Me borro pa' quitarme esta amargura
Me apago para tirar essa amargura
Ven y cuéntame la verdad
Vem e me conta a verdade
Ten piedad
Tenha piedade
Y dime por qué, no, no no
E me diga por que, não, não não
Cómo fue que me dejaste de amar
Como foi que você parou de me amar
Yo aun podía soportar tu tanta falta de querer
Eu não podia suportar a sua falta de querer
Ven y cuéntame la verdad
Vem e me conta a verdade
Ten piedad
Tenha piedade
Y dime por qué, no, no no
E me diga por que, não, não não
Cómo fue que me dejaste de amar
Como foi que você parou de me amar
Yo aun podía soportar tu tanta falta de querer
Eu não podia suportar a sua falta de querer
Hoy volví a dormir en nuestra cama
Today I slept again in our bed
Y todo sigue igual
And everything is the same
El aire y nuestros gatos
The air and our cats
Nada cambiará
Nothing will change
Difícil olvidarte estando aquí, oh
Hard to forget you while being here, oh
Te quiero ver
I want to see you
Aún te amo y creo que hasta más que ayer
I still love you and I think I do even more than yesterday
La hiedra venenosa no te deja ver
The poison ivy won't let you see
Me siento mutilada y tan pequeña
I feel mutilated and so small
Ven y cuéntame la verdad
Come and tell me the truth
Ten piedad
Have mercy
Y dime por qué, no, no no
And tell me why, no, no no
Cómo fue que me dejaste de amar
How did you stop loving me?
Yo aun podía soportar tu tanta falta de querer
I could stand your lack of love
Hace un mes solía escucharte
I used to listen to you a month ago
Y ser tu cómplice
And be your accomplice
Pensé que ya no había nadie más que tú
Thought there wasn't anyone else but you
Yo fui tu amiga y fui tu compañera
I was your friend and your companion
Ahora dormiré
Now I'll sleep
Muy profundamente para olvidar
Very deeply to forget
Quisiera hasta la muerte para no pensar
I even wish death so I don't think
Me borro pa' quitarme esta amargura
Erase myself to take off this bitterness
Ven y cuéntame la verdad
Come and tell me the truth
Ten piedad
Have mercy
Y dime por qué, no, no no
And tell me why, no, no no
Cómo fue que me dejaste de amar
How did you stop loving me?
Yo aun podía soportar tu tanta falta de querer
I could stand your lack of love
Ven y cuéntame la verdad
Come and tell me the truth
Ten piedad
Have mercy
Y dime por qué, no, no no
And tell me why, no, no no
Cómo fue que me dejaste de amar
How did you stop loving me?
Yo aun podía soportar tu tanta falta de querer
I could stand your lack of love
Hoy volví a dormir en nuestra cama
Aujourd'hui, j'ai de nouveau dormi dans notre lit
Y todo sigue igual
Et tout reste pareil
El aire y nuestros gatos
L'air et nos chats
Nada cambiará
Rien ne changera
Difícil olvidarte estando aquí, oh
Difficile de t'oublier en étant ici, oh
Te quiero ver
Je veux te voir
Aún te amo y creo que hasta más que ayer
Je t'aime encore et je pense même plus qu'hier
La hiedra venenosa no te deja ver
Le lierre empoisonné ne te laisse pas voir
Me siento mutilada y tan pequeña
Je me sens mutilée et si petite
Ven y cuéntame la verdad
Viens et dis-moi la vérité
Ten piedad
Aie pitié
Y dime por qué, no, no no
Et dis-moi pourquoi, non, non non
Cómo fue que me dejaste de amar
Comment as-tu cessé de m'aimer
Yo aun podía soportar tu tanta falta de querer
Je pouvais encore supporter ton manque d'amour
Hace un mes solía escucharte
Il y a un mois, j'avais l'habitude de t'écouter
Y ser tu cómplice
Et d'être ton complice
Pensé que ya no había nadie más que tú
Je pensais qu'il n'y avait plus personne d'autre que toi
Yo fui tu amiga y fui tu compañera
J'étais ton amie et j'étais ta compagne
Ahora dormiré
Maintenant je vais dormir
Muy profundamente para olvidar
Très profondément pour oublier
Quisiera hasta la muerte para no pensar
Je voudrais même la mort pour ne pas penser
Me borro pa' quitarme esta amargura
Je m'efface pour me débarrasser de cette amertume
Ven y cuéntame la verdad
Viens et dis-moi la vérité
Ten piedad
Aie pitié
Y dime por qué, no, no no
Et dis-moi pourquoi, non, non non
Cómo fue que me dejaste de amar
Comment as-tu cessé de m'aimer
Yo aun podía soportar tu tanta falta de querer
Je pouvais encore supporter ton manque d'amour
Ven y cuéntame la verdad
Viens et dis-moi la vérité
Ten piedad
Aie pitié
Y dime por qué, no, no no
Et dis-moi pourquoi, non, non non
Cómo fue que me dejaste de amar
Comment as-tu cessé de m'aimer
Yo aun podía soportar tu tanta falta de querer
Je pouvais encore supporter ton manque d'amour
Hoy volví a dormir en nuestra cama
Heute habe ich wieder in unserem Bett geschlafen
Y todo sigue igual
Und alles bleibt gleich
El aire y nuestros gatos
Die Luft und unsere Katzen
Nada cambiará
Nichts wird sich ändern
Difícil olvidarte estando aquí, oh
Es ist schwer dich hier zu vergessen, oh
Te quiero ver
Ich möchte dich sehen
Aún te amo y creo que hasta más que ayer
Ich liebe dich immer noch und ich glaube sogar mehr als gestern
La hiedra venenosa no te deja ver
Das Gift-Efeu lässt dich nicht sehen
Me siento mutilada y tan pequeña
Ich fühle mich verstümmelt und so klein
Ven y cuéntame la verdad
Komm und erzähl mir die Wahrheit
Ten piedad
Hab Erbarmen
Y dime por qué, no, no no
Und sag mir warum, nein, nein, nein
Cómo fue que me dejaste de amar
Wie hast du aufgehört mich zu lieben
Yo aun podía soportar tu tanta falta de querer
Ich konnte immer noch deine mangelnde Liebe ertragen
Hace un mes solía escucharte
Vor einem Monat pflegte ich dir zuzuhören
Y ser tu cómplice
Und war dein Komplize
Pensé que ya no había nadie más que tú
Ich dachte, es gäbe niemanden außer dir
Yo fui tu amiga y fui tu compañera
Ich war deine Freundin und deine Partnerin
Ahora dormiré
Jetzt werde ich schlafen
Muy profundamente para olvidar
Sehr tief, um zu vergessen
Quisiera hasta la muerte para no pensar
Ich wünschte sogar den Tod, um nicht nachzudenken
Me borro pa' quitarme esta amargura
Ich lösche mich aus, um diesen Kummer loszuwerden
Ven y cuéntame la verdad
Komm und erzähl mir die Wahrheit
Ten piedad
Hab Erbarmen
Y dime por qué, no, no no
Und sag mir warum, nein, nein, nein
Cómo fue que me dejaste de amar
Wie hast du aufgehört mich zu lieben
Yo aun podía soportar tu tanta falta de querer
Ich konnte immer noch deine mangelnde Liebe ertragen
Ven y cuéntame la verdad
Komm und erzähl mir die Wahrheit
Ten piedad
Hab Erbarmen
Y dime por qué, no, no no
Und sag mir warum, nein, nein, nein
Cómo fue que me dejaste de amar
Wie hast du aufgehört mich zu lieben
Yo aun podía soportar tu tanta falta de querer
Ich konnte immer noch deine mangelnde Liebe ertragen
Hoy volví a dormir en nuestra cama
Hari ini aku kembali tidur di tempat tidur kita
Y todo sigue igual
Dan semuanya masih sama
El aire y nuestros gatos
Udara dan kucing-kucing kita
Nada cambiará
Tidak ada yang berubah
Difícil olvidarte estando aquí, oh
Sulit untuk melupakanmu saat aku di sini, oh
Te quiero ver
Aku ingin melihatmu
Aún te amo y creo que hasta más que ayer
Aku masih mencintaimu dan aku pikir bahkan lebih dari kemarin
La hiedra venenosa no te deja ver
Tanaman beracun itu tidak membiarkanmu melihat
Me siento mutilada y tan pequeña
Aku merasa terpotong dan sangat kecil
Ven y cuéntame la verdad
Datang dan ceritakan kepadaku yang sebenarnya
Ten piedad
Kasihanilah aku
Y dime por qué, no, no no
Dan katakan padaku mengapa, tidak, tidak tidak
Cómo fue que me dejaste de amar
Bagaimana bisa kamu berhenti mencintaiku
Yo aun podía soportar tu tanta falta de querer
Aku masih bisa menahan kurangnya cintamu
Hace un mes solía escucharte
Sebulan yang lalu aku biasa mendengarkanmu
Y ser tu cómplice
Dan menjadi kaki tanganku
Pensé que ya no había nadie más que tú
Aku pikir tidak ada orang lain selain kamu
Yo fui tu amiga y fui tu compañera
Aku adalah temanmu dan aku adalah temanmu
Ahora dormiré
Sekarang aku akan tidur
Muy profundamente para olvidar
Sangat dalam untuk melupakan
Quisiera hasta la muerte para no pensar
Aku bahkan ingin mati agar tidak berpikir
Me borro pa' quitarme esta amargura
Aku menghapus diriku untuk menghilangkan kepahitan ini
Ven y cuéntame la verdad
Datang dan ceritakan kepadaku yang sebenarnya
Ten piedad
Kasihanilah aku
Y dime por qué, no, no no
Dan katakan padaku mengapa, tidak, tidak tidak
Cómo fue que me dejaste de amar
Bagaimana bisa kamu berhenti mencintaiku
Yo aun podía soportar tu tanta falta de querer
Aku masih bisa menahan kurangnya cintamu
Ven y cuéntame la verdad
Datang dan ceritakan kepadaku yang sebenarnya
Ten piedad
Kasihanilah aku
Y dime por qué, no, no no
Dan katakan padaku mengapa, tidak, tidak tidak
Cómo fue que me dejaste de amar
Bagaimana bisa kamu berhenti mencintaiku
Yo aun podía soportar tu tanta falta de querer
Aku masih bisa menahan kurangnya cintamu
Hoy volví a dormir en nuestra cama
วันนี้ฉันกลับมานอนที่เตียงของเราอีกครั้ง
Y todo sigue igual
และทุกอย่างยังเหมือนเดิม
El aire y nuestros gatos
อากาศและแมวของเรา
Nada cambiará
ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง
Difícil olvidarte estando aquí, oh
ยากที่จะลืมเธอเมื่ออยู่ที่นี่, โอ้
Te quiero ver
ฉันอยากเห็นเธอ
Aún te amo y creo que hasta más que ayer
ฉันยังรักเธอ และฉันคิดว่ารักมากกว่าเมื่อวาน
La hiedra venenosa no te deja ver
พืชพิษไม่ให้เธอเห็น
Me siento mutilada y tan pequeña
ฉันรู้สึกถูกตัดออกและเล็กน้อยมาก
Ven y cuéntame la verdad
มาและบอกฉันความจริง
Ten piedad
โปรดเมตตา
Y dime por qué, no, no no
และบอกฉันว่าทำไม, ไม่, ไม่ ไม่
Cómo fue que me dejaste de amar
เธอหยุดรักฉันได้อย่างไร
Yo aun podía soportar tu tanta falta de querer
ฉันยังสามารถทนต่อความไม่แคร์ของเธอได้
Hace un mes solía escucharte
เมื่อเดือนที่แล้วฉันยังได้ฟังเธอ
Y ser tu cómplice
และเป็นพาร์ทเนอร์ของเธอ
Pensé que ya no había nadie más que tú
ฉันคิดว่าไม่มีใครอื่นนอกจากเธอ
Yo fui tu amiga y fui tu compañera
ฉันเป็นเพื่อนของเธอและเป็นคู่หูของเธอ
Ahora dormiré
ตอนนี้ฉันจะนอน
Muy profundamente para olvidar
หลับลึกเพื่อลืม
Quisiera hasta la muerte para no pensar
ฉันอยากตายเพื่อไม่ต้องคิด
Me borro pa' quitarme esta amargura
ฉันลบตัวเองเพื่อกำจัดความขมขื่นนี้
Ven y cuéntame la verdad
มาและบอกฉันความจริง
Ten piedad
โปรดเมตตา
Y dime por qué, no, no no
และบอกฉันว่าทำไม, ไม่, ไม่ ไม่
Cómo fue que me dejaste de amar
เธอหยุดรักฉันได้อย่างไร
Yo aun podía soportar tu tanta falta de querer
ฉันยังสามารถทนต่อความไม่แคร์ของเธอได้
Ven y cuéntame la verdad
มาและบอกฉันความจริง
Ten piedad
โปรดเมตตา
Y dime por qué, no, no no
และบอกฉันว่าทำไม, ไม่, ไม่ ไม่
Cómo fue que me dejaste de amar
เธอหยุดรักฉันได้อย่างไร
Yo aun podía soportar tu tanta falta de querer
ฉันยังสามารถทนต่อความไม่แคร์ของเธอได้
Hoy volví a dormir en nuestra cama
今天我又回到了我们的床上
Y todo sigue igual
一切依旧
El aire y nuestros gatos
空气和我们的猫
Nada cambiará
什么都不会改变
Difícil olvidarte estando aquí, oh
在这里很难忘记你,哦
Te quiero ver
我想见你
Aún te amo y creo que hasta más que ayer
我还爱你,我想比昨天更爱你
La hiedra venenosa no te deja ver
毒藤让你看不见
Me siento mutilada y tan pequeña
我感觉被割裂,又那么渺小
Ven y cuéntame la verdad
来告诉我真相
Ten piedad
怜悯我
Y dime por qué, no, no no
告诉我为什么,不,不不
Cómo fue que me dejaste de amar
你是怎么停止爱我的
Yo aun podía soportar tu tanta falta de querer
我还能忍受你那么多的不爱
Hace un mes solía escucharte
一个月前我常常听你说话
Y ser tu cómplice
并且是你的同谋
Pensé que ya no había nadie más que tú
我以为除了你再没有其他人
Yo fui tu amiga y fui tu compañera
我是你的朋友,也是你的伴侣
Ahora dormiré
现在我将会睡去
Muy profundamente para olvidar
深深地睡以忘却
Quisiera hasta la muerte para no pensar
我甚至希望死亡以免于思考
Me borro pa' quitarme esta amargura
我抹去自己以摆脱这苦涩
Ven y cuéntame la verdad
来告诉我真相
Ten piedad
怜悯我
Y dime por qué, no, no no
告诉我为什么,不,不不
Cómo fue que me dejaste de amar
你是怎么停止爱我的
Yo aun podía soportar tu tanta falta de querer
我还能忍受你那么多的不爱
Ven y cuéntame la verdad
来告诉我真相
Ten piedad
怜悯我
Y dime por qué, no, no no
告诉我为什么,不,不不
Cómo fue que me dejaste de amar
你是怎么停止爱我的
Yo aun podía soportar tu tanta falta de querer
我还能忍受你那么多的不爱

Curiosità sulla canzone Tu Falta de Querer di Mon Laferte

In quali album è stata rilasciata la canzone “Tu Falta de Querer” di Mon Laferte?
Mon Laferte ha rilasciato la canzone negli album “Mon Laferte, Vol.1” nel 2015, “Mon Laferte, Vol. 1” nel 2015, e “Canciones Para El Dolor” nel 2021.
Chi ha composto la canzone “Tu Falta de Querer” di di Mon Laferte?
La canzone “Tu Falta de Querer” di di Mon Laferte è stata composta da Manu Jalil, Norma Monserrat Bustamante Laferte.

Canzoni più popolari di Mon Laferte

Altri artisti di Alternative rock