Quiten El Trap

Miguel Angel Huidobro Preciado, Meme del Real

Testi Traduzione

Que si fúmale más lejos, que si amarras a tu perro
Que si bájale al volumen, a tu cotorreo
Que si tócale más leve, que si quitas esa cheve
Porque hay una restricción de noventa decibeles

Que ¿por qué no esa bocina la puedes poner más lejos?
Ponte en las orejas, estos aparatejos
Que si son hipersensibles por las cosas que uno canta
Pero no se han dado cuenta de lo que uno les aguanta

¿Por qué tienen ese acento si no son puertorriqueños?
Que ¿por qué es que cuando cantan gustan de agarrarse leño?
Que ¿por qué hacen un video a ver quién tiene más dinero
Conduciendo un automóvil que no saben encenderlo?

Que si es del reguetonero que salió mostrando plata
O es del DJ del perreo que en la calle los asalta
Que va a reclamar el dueño de la relojería
Y de las casas de empeño joyería de fantasía

Quiten el trap (que muera el reggaeton)
Quiten el trap (pongan rock and roll)
Quiten el trap (que muera el reggaeton)
Quiten el trap (ha vuelto Molotov)

Quiten el trap (que muera el reggaeton)
Quítenlo ya (pongan rock and roll)
Quiten el trap (que muera el reggaeton)
Esto se va a incendiar (ha vuelto Molotov)

¿Por qué tienen la cabeza y en las cejas esas rayas?
¿Será que está de moda? ¿Serán descalabradas?
¿Será que de chavitos los cagaron a trompadas
Por lo que les arrojaban en todas sus tocadas?

Que si canto en ese micro, que si me regala un like
Que si es porque nos vendimos, nos hizo el sonido el Mike
Que ahora ustedes mismos ya se tienen asoledados
Ya hasta tienen rolas disco pa' sonar en todos lados

Porque esto no es un duelo, esto es una carrera
Esas se las ganamos el primer día de escuela y
No sé lo que toques, dónde toques, cómo sea
Mejor no te paso el bajo porque te va a dar diarrea

Quiten el trap (que muera el reggaeton)
Quiten el trap (pongan rock and roll)
Quiten el trap (que muera el reggaeton)
Quiten el trap (ha vuelto Molotov)

Quiten el trap (que muera el reggaeton)
Quiten el trap (pongan rock and roll)
Quiten el trap (que muera el reggaeton)
(Ha vuelto Molotov)

Que si fúmale más lejos, que si amarras a tu perro
Che se fumi più lontano, che se legi il tuo cane
Que si bájale al volumen, a tu cotorreo
Che se abbassi il volume, al tuo chiacchiericcio
Que si tócale más leve, que si quitas esa cheve
Che se suoni più leggero, che se togli quella birra
Porque hay una restricción de noventa decibeles
Perché c'è una restrizione di novanta decibel
Que ¿por qué no esa bocina la puedes poner más lejos?
Che perché non metti quella cassa più lontano?
Ponte en las orejas, estos aparatejos
Mettiti nelle orecchie, questi aggeggi
Que si son hipersensibles por las cosas que uno canta
Che se sono ipersensibili per le cose che uno canta
Pero no se han dado cuenta de lo que uno les aguanta
Ma non si sono resi conto di quello che uno sopporta
¿Por qué tienen ese acento si no son puertorriqueños?
Perché hanno quell'accento se non sono portoricani?
Que ¿por qué es que cuando cantan gustan de agarrarse leño?
Che perché quando cantano amano prendere legna?
Que ¿por qué hacen un video a ver quién tiene más dinero
Che perché fanno un video per vedere chi ha più soldi
Conduciendo un automóvil que no saben encenderlo?
Guidando un'auto che non sanno accendere?
Que si es del reguetonero que salió mostrando plata
Che se è del reggaetonero che è uscito mostrando soldi
O es del DJ del perreo que en la calle los asalta
O è del DJ del perreo che in strada li assalta
Que va a reclamar el dueño de la relojería
Che andrà a reclamare il proprietario dell'orologeria
Y de las casas de empeño joyería de fantasía
E delle case di pegno gioielleria di fantasia
Quiten el trap (que muera el reggaeton)
Togliete il trap (che muoia il reggaeton)
Quiten el trap (pongan rock and roll)
Togliete il trap (mettete rock and roll)
Quiten el trap (que muera el reggaeton)
Togliete il trap (che muoia il reggaeton)
Quiten el trap (ha vuelto Molotov)
Togliete il trap (è tornato Molotov)
Quiten el trap (que muera el reggaeton)
Togliete il trap (che muoia il reggaeton)
Quítenlo ya (pongan rock and roll)
Toglietelo ora (mettete rock and roll)
Quiten el trap (que muera el reggaeton)
Togliete il trap (che muoia il reggaeton)
Esto se va a incendiar (ha vuelto Molotov)
Questo sta per incendiarsi (è tornato Molotov)
¿Por qué tienen la cabeza y en las cejas esas rayas?
Perché hanno la testa e nelle sopracciglia quelle righe?
¿Será que está de moda? ¿Serán descalabradas?
Sarà che è di moda? Saranno ferite?
¿Será que de chavitos los cagaron a trompadas
Sarà che da bambini li hanno picchiati
Por lo que les arrojaban en todas sus tocadas?
Per quello che lanciavano in tutti i loro concerti?
Que si canto en ese micro, que si me regala un like
Che se canto in quel microfono, che se mi regala un like
Que si es porque nos vendimos, nos hizo el sonido el Mike
Che se è perché ci siamo venduti, ci ha fatto il suono il Mike
Que ahora ustedes mismos ya se tienen asoledados
Che ora voi stessi vi siete già abbronzati
Ya hasta tienen rolas disco pa' sonar en todos lados
Già hanno persino canzoni disco per suonare ovunque
Porque esto no es un duelo, esto es una carrera
Perché questo non è un duello, è una gara
Esas se las ganamos el primer día de escuela y
Queste le abbiamo vinte il primo giorno di scuola e
No sé lo que toques, dónde toques, cómo sea
Non so cosa suoni, dove suoni, comunque sia
Mejor no te paso el bajo porque te va a dar diarrea
Meglio non passarti il basso perché ti darà diarrea
Quiten el trap (que muera el reggaeton)
Togliete il trap (che muoia il reggaeton)
Quiten el trap (pongan rock and roll)
Togliete il trap (mettete rock and roll)
Quiten el trap (que muera el reggaeton)
Togliete il trap (che muoia il reggaeton)
Quiten el trap (ha vuelto Molotov)
Togliete il trap (è tornato Molotov)
Quiten el trap (que muera el reggaeton)
Togliete il trap (che muoia il reggaeton)
Quiten el trap (pongan rock and roll)
Togliete il trap (mettete rock and roll)
Quiten el trap (que muera el reggaeton)
Togliete il trap (che muoia il reggaeton)
(Ha vuelto Molotov)
(È tornato Molotov)
Que si fúmale más lejos, que si amarras a tu perro
Que se fume mais longe, que se amarre o seu cão
Que si bájale al volumen, a tu cotorreo
Que se baixe o volume, do seu falatório
Que si tócale más leve, que si quitas esa cheve
Que se toque mais suave, que se tire essa cerveja
Porque hay una restricción de noventa decibeles
Porque há uma restrição de noventa decibéis
Que ¿por qué no esa bocina la puedes poner más lejos?
Por que não coloca esse alto-falante mais longe?
Ponte en las orejas, estos aparatejos
Coloque nos ouvidos, esses aparelhos
Que si son hipersensibles por las cosas que uno canta
Que se são hipersensíveis pelas coisas que se canta
Pero no se han dado cuenta de lo que uno les aguanta
Mas não perceberam o que se aguenta
¿Por qué tienen ese acento si no son puertorriqueños?
Por que têm esse sotaque se não são porto-riquenhos?
Que ¿por qué es que cuando cantan gustan de agarrarse leño?
Por que é que quando cantam gostam de pegar lenha?
Que ¿por qué hacen un video a ver quién tiene más dinero
Por que fazem um vídeo para ver quem tem mais dinheiro
Conduciendo un automóvil que no saben encenderlo?
Dirigindo um carro que não sabem ligar?
Que si es del reguetonero que salió mostrando plata
Se é do reggaetonero que saiu mostrando dinheiro
O es del DJ del perreo que en la calle los asalta
Ou é do DJ do perreo que na rua os assalta
Que va a reclamar el dueño de la relojería
Que vai reclamar o dono da relojoaria
Y de las casas de empeño joyería de fantasía
E das casas de penhores joalheria de fantasia
Quiten el trap (que muera el reggaeton)
Tirem o trap (que morra o reggaeton)
Quiten el trap (pongan rock and roll)
Tirem o trap (ponham rock and roll)
Quiten el trap (que muera el reggaeton)
Tirem o trap (que morra o reggaeton)
Quiten el trap (ha vuelto Molotov)
Tirem o trap (Molotov voltou)
Quiten el trap (que muera el reggaeton)
Tirem o trap (que morra o reggaeton)
Quítenlo ya (pongan rock and roll)
Tirem já (ponham rock and roll)
Quiten el trap (que muera el reggaeton)
Tirem o trap (que morra o reggaeton)
Esto se va a incendiar (ha vuelto Molotov)
Isso vai pegar fogo (Molotov voltou)
¿Por qué tienen la cabeza y en las cejas esas rayas?
Por que têm na cabeça e nas sobrancelhas essas linhas?
¿Será que está de moda? ¿Serán descalabradas?
Será que está na moda? Serão cicatrizes?
¿Será que de chavitos los cagaron a trompadas
Será que quando eram crianças levaram porrada
Por lo que les arrojaban en todas sus tocadas?
Pelo que jogavam em todos os seus shows?
Que si canto en ese micro, que si me regala un like
Se canto nesse micro, se me dá um like
Que si es porque nos vendimos, nos hizo el sonido el Mike
Se é porque nos vendemos, Mike fez o som
Que ahora ustedes mismos ya se tienen asoledados
Que agora vocês mesmos já estão bronzeados
Ya hasta tienen rolas disco pa' sonar en todos lados
Já até têm músicas disco para tocar em todos os lugares
Porque esto no es un duelo, esto es una carrera
Porque isso não é um duelo, isso é uma corrida
Esas se las ganamos el primer día de escuela y
Essas ganhamos no primeiro dia de escola e
No sé lo que toques, dónde toques, cómo sea
Não sei o que tocas, onde tocas, como seja
Mejor no te paso el bajo porque te va a dar diarrea
Melhor não te passo o baixo porque vai te dar diarreia
Quiten el trap (que muera el reggaeton)
Tirem o trap (que morra o reggaeton)
Quiten el trap (pongan rock and roll)
Tirem o trap (ponham rock and roll)
Quiten el trap (que muera el reggaeton)
Tirem o trap (que morra o reggaeton)
Quiten el trap (ha vuelto Molotov)
Tirem o trap (Molotov voltou)
Quiten el trap (que muera el reggaeton)
Tirem o trap (que morra o reggaeton)
Quiten el trap (pongan rock and roll)
Tirem o trap (ponham rock and roll)
Quiten el trap (que muera el reggaeton)
Tirem o trap (que morra o reggaeton)
(Ha vuelto Molotov)
(Molotov voltou)
Que si fúmale más lejos, que si amarras a tu perro
If you smoke further away, if you tie up your dog
Que si bájale al volumen, a tu cotorreo
If you lower the volume, to your chatter
Que si tócale más leve, que si quitas esa cheve
If you touch it more lightly, if you remove that beer
Porque hay una restricción de noventa decibeles
Because there is a restriction of ninety decibels
Que ¿por qué no esa bocina la puedes poner más lejos?
Why don't you put that speaker further away?
Ponte en las orejas, estos aparatejos
Put these devices in your ears
Que si son hipersensibles por las cosas que uno canta
If they are hypersensitive because of the things one sings
Pero no se han dado cuenta de lo que uno les aguanta
But they haven't realized what one puts up with
¿Por qué tienen ese acento si no son puertorriqueños?
Why do they have that accent if they are not Puerto Rican?
Que ¿por qué es que cuando cantan gustan de agarrarse leño?
Why is it that when they sing they like to grab wood?
Que ¿por qué hacen un video a ver quién tiene más dinero
Why do they make a video to see who has more money
Conduciendo un automóvil que no saben encenderlo?
Driving a car that they don't know how to start?
Que si es del reguetonero que salió mostrando plata
If it's from the reggaeton artist who showed off his money
O es del DJ del perreo que en la calle los asalta
Or is it from the DJ of the perreo who assaults them in the street
Que va a reclamar el dueño de la relojería
The owner of the watch shop is going to complain
Y de las casas de empeño joyería de fantasía
And from the pawn shops, fantasy jewelry
Quiten el trap (que muera el reggaeton)
Remove the trap (let reggaeton die)
Quiten el trap (pongan rock and roll)
Remove the trap (put on rock and roll)
Quiten el trap (que muera el reggaeton)
Remove the trap (let reggaeton die)
Quiten el trap (ha vuelto Molotov)
Remove the trap (Molotov has returned)
Quiten el trap (que muera el reggaeton)
Remove the trap (let reggaeton die)
Quítenlo ya (pongan rock and roll)
Remove it now (put on rock and roll)
Quiten el trap (que muera el reggaeton)
Remove the trap (let reggaeton die)
Esto se va a incendiar (ha vuelto Molotov)
This is going to catch fire (Molotov has returned)
¿Por qué tienen la cabeza y en las cejas esas rayas?
Why do they have those lines on their heads and eyebrows?
¿Será que está de moda? ¿Serán descalabradas?
Is it in fashion? Are they scars?
¿Será que de chavitos los cagaron a trompadas
Is it because as kids they were beaten up
Por lo que les arrojaban en todas sus tocadas?
For what they threw at all their gigs?
Que si canto en ese micro, que si me regala un like
If I sing in that mic, if he gives me a like
Que si es porque nos vendimos, nos hizo el sonido el Mike
If it's because we sold out, Mike did the sound for us
Que ahora ustedes mismos ya se tienen asoledados
Now you guys have yourselves sunburned
Ya hasta tienen rolas disco pa' sonar en todos lados
You even have disco songs to play everywhere
Porque esto no es un duelo, esto es una carrera
Because this is not a duel, this is a race
Esas se las ganamos el primer día de escuela y
We won those on the first day of school and
No sé lo que toques, dónde toques, cómo sea
I don't know what you play, where you play, however it is
Mejor no te paso el bajo porque te va a dar diarrea
I better not pass you the bass because it will give you diarrhea
Quiten el trap (que muera el reggaeton)
Remove the trap (let reggaeton die)
Quiten el trap (pongan rock and roll)
Remove the trap (put on rock and roll)
Quiten el trap (que muera el reggaeton)
Remove the trap (let reggaeton die)
Quiten el trap (ha vuelto Molotov)
Remove the trap (Molotov has returned)
Quiten el trap (que muera el reggaeton)
Remove the trap (let reggaeton die)
Quiten el trap (pongan rock and roll)
Remove the trap (put on rock and roll)
Quiten el trap (que muera el reggaeton)
Remove the trap (let reggaeton die)
(Ha vuelto Molotov)
(Molotov has returned)
Que si fúmale más lejos, que si amarras a tu perro
Que si tu fumes plus loin, que si tu attaches ton chien
Que si bájale al volumen, a tu cotorreo
Que si tu baisses le volume, de ton bavardage
Que si tócale más leve, que si quitas esa cheve
Que si tu joues plus doucement, que si tu enlèves cette bière
Porque hay una restricción de noventa decibeles
Parce qu'il y a une restriction de quatre-vingt-dix décibels
Que ¿por qué no esa bocina la puedes poner más lejos?
Que pourquoi tu ne peux pas mettre ce haut-parleur plus loin?
Ponte en las orejas, estos aparatejos
Mets dans tes oreilles, ces gadgets
Que si son hipersensibles por las cosas que uno canta
Que si elles sont hypersensibles aux choses que l'on chante
Pero no se han dado cuenta de lo que uno les aguanta
Mais elles ne se rendent pas compte de ce que l'on supporte
¿Por qué tienen ese acento si no son puertorriqueños?
Pourquoi ont-ils cet accent s'ils ne sont pas portoricains?
Que ¿por qué es que cuando cantan gustan de agarrarse leño?
Pourquoi aiment-ils se tenir près du bois quand ils chantent?
Que ¿por qué hacen un video a ver quién tiene más dinero
Pourquoi font-ils une vidéo pour voir qui a le plus d'argent
Conduciendo un automóvil que no saben encenderlo?
En conduisant une voiture qu'ils ne savent pas démarrer?
Que si es del reguetonero que salió mostrando plata
Est-ce à cause du reggaetonero qui a montré de l'argent
O es del DJ del perreo que en la calle los asalta
Ou est-ce à cause du DJ du perreo qui les agresse dans la rue
Que va a reclamar el dueño de la relojería
Le propriétaire de l'horlogerie va se plaindre
Y de las casas de empeño joyería de fantasía
Et des maisons de prêt sur gage de bijoux fantaisie
Quiten el trap (que muera el reggaeton)
Enlevez le trap (que le reggaeton meurt)
Quiten el trap (pongan rock and roll)
Enlevez le trap (mettez du rock and roll)
Quiten el trap (que muera el reggaeton)
Enlevez le trap (que le reggaeton meurt)
Quiten el trap (ha vuelto Molotov)
Enlevez le trap (Molotov est de retour)
Quiten el trap (que muera el reggaeton)
Enlevez le trap (que le reggaeton meurt)
Quítenlo ya (pongan rock and roll)
Enlevez-le maintenant (mettez du rock and roll)
Quiten el trap (que muera el reggaeton)
Enlevez le trap (que le reggaeton meurt)
Esto se va a incendiar (ha vuelto Molotov)
Cela va prendre feu (Molotov est de retour)
¿Por qué tienen la cabeza y en las cejas esas rayas?
Pourquoi ont-ils ces lignes sur la tête et les sourcils?
¿Será que está de moda? ¿Serán descalabradas?
Est-ce à la mode? Sont-ils blessés?
¿Será que de chavitos los cagaron a trompadas
Est-ce parce qu'en tant que petits garçons ils ont été battus
Por lo que les arrojaban en todas sus tocadas?
Pour ce qu'ils jetaient lors de tous leurs concerts?
Que si canto en ese micro, que si me regala un like
Que si je chante dans ce micro, que si tu me donnes un like
Que si es porque nos vendimos, nos hizo el sonido el Mike
Que si c'est parce que nous nous sommes vendus, Mike a fait le son
Que ahora ustedes mismos ya se tienen asoledados
Que maintenant vous vous avez bronzé
Ya hasta tienen rolas disco pa' sonar en todos lados
Vous avez même des chansons disco pour jouer partout
Porque esto no es un duelo, esto es una carrera
Parce que ce n'est pas un duel, c'est une course
Esas se las ganamos el primer día de escuela y
Nous les avons gagnées le premier jour d'école et
No sé lo que toques, dónde toques, cómo sea
Je ne sais pas ce que tu joues, où tu joues, comment que ce soit
Mejor no te paso el bajo porque te va a dar diarrea
Mieux vaut ne pas te passer la basse parce que ça va te donner la diarrhée
Quiten el trap (que muera el reggaeton)
Enlevez le trap (que le reggaeton meurt)
Quiten el trap (pongan rock and roll)
Enlevez le trap (mettez du rock and roll)
Quiten el trap (que muera el reggaeton)
Enlevez le trap (que le reggaeton meurt)
Quiten el trap (ha vuelto Molotov)
Enlevez le trap (Molotov est de retour)
Quiten el trap (que muera el reggaeton)
Enlevez le trap (que le reggaeton meurt)
Quiten el trap (pongan rock and roll)
Enlevez le trap (mettez du rock and roll)
Quiten el trap (que muera el reggaeton)
Enlevez le trap (que le reggaeton meurt)
(Ha vuelto Molotov)
(Molotov est de retour)
Que si fúmale más lejos, que si amarras a tu perro
Dass du weiter weg rauchen sollst, dass du deinen Hund anbindest
Que si bájale al volumen, a tu cotorreo
Dass du die Lautstärke runterdrehst, bei deinem Geschwätz
Que si tócale más leve, que si quitas esa cheve
Dass du sanfter spielst, dass du dieses Bier wegnimmst
Porque hay una restricción de noventa decibeles
Weil es eine Beschränkung von neunzig Dezibel gibt
Que ¿por qué no esa bocina la puedes poner más lejos?
Warum kannst du diesen Lautsprecher nicht weiter weg stellen?
Ponte en las orejas, estos aparatejos
Steck dir diese Geräte in die Ohren
Que si son hipersensibles por las cosas que uno canta
Dass sie überempfindlich sind wegen der Dinge, die man singt
Pero no se han dado cuenta de lo que uno les aguanta
Aber sie haben nicht bemerkt, was man ihnen erträgt
¿Por qué tienen ese acento si no son puertorriqueños?
Warum haben sie diesen Akzent, wenn sie nicht aus Puerto Rico sind?
Que ¿por qué es que cuando cantan gustan de agarrarse leño?
Warum mögen sie es, wenn sie singen, sich am Holz festzuhalten?
Que ¿por qué hacen un video a ver quién tiene más dinero
Warum machen sie ein Video, um zu sehen, wer mehr Geld hat
Conduciendo un automóvil que no saben encenderlo?
Indem sie ein Auto fahren, das sie nicht starten können?
Que si es del reguetonero que salió mostrando plata
Ob es vom Reggaeton-Sänger ist, der Geld gezeigt hat
O es del DJ del perreo que en la calle los asalta
Oder vom DJ des Perreo, der sie auf der Straße überfällt
Que va a reclamar el dueño de la relojería
Dass der Besitzer des Uhrengeschäfts sich beschweren wird
Y de las casas de empeño joyería de fantasía
Und von den Pfandhäusern, Fantasieschmuck
Quiten el trap (que muera el reggaeton)
Entfernt den Trap (der Reggaeton soll sterben)
Quiten el trap (pongan rock and roll)
Entfernt den Trap (spielt Rock and Roll)
Quiten el trap (que muera el reggaeton)
Entfernt den Trap (der Reggaeton soll sterben)
Quiten el trap (ha vuelto Molotov)
Entfernt den Trap (Molotov ist zurück)
Quiten el trap (que muera el reggaeton)
Entfernt den Trap (der Reggaeton soll sterben)
Quítenlo ya (pongan rock and roll)
Entfernt ihn jetzt (spielt Rock and Roll)
Quiten el trap (que muera el reggaeton)
Entfernt den Trap (der Reggaeton soll sterben)
Esto se va a incendiar (ha vuelto Molotov)
Das wird brennen (Molotov ist zurück)
¿Por qué tienen la cabeza y en las cejas esas rayas?
Warum haben sie diese Linien auf dem Kopf und in den Augenbrauen?
¿Será que está de moda? ¿Serán descalabradas?
Ist das in Mode? Sind das Verletzungen?
¿Será que de chavitos los cagaron a trompadas
Vielleicht wurden sie als Kinder verprügelt
Por lo que les arrojaban en todas sus tocadas?
Für das, was sie bei all ihren Auftritten geworfen haben?
Que si canto en ese micro, que si me regala un like
Dass ich in dieses Mikrofon singe, dass er mir ein Like gibt
Que si es porque nos vendimos, nos hizo el sonido el Mike
Dass es daran liegt, dass wir uns verkauft haben, Mike hat den Sound gemacht
Que ahora ustedes mismos ya se tienen asoledados
Dass ihr euch jetzt selbst in die Sonne gelegt habt
Ya hasta tienen rolas disco pa' sonar en todos lados
Sie haben sogar Disco-Songs, um überall zu spielen
Porque esto no es un duelo, esto es una carrera
Denn das ist kein Duell, das ist ein Rennen
Esas se las ganamos el primer día de escuela y
Wir haben das am ersten Schultag gewonnen und
No sé lo que toques, dónde toques, cómo sea
Ich weiß nicht, was du spielst, wo du spielst, wie auch immer
Mejor no te paso el bajo porque te va a dar diarrea
Ich gebe dir besser nicht den Bass, denn das wird dir Durchfall geben
Quiten el trap (que muera el reggaeton)
Entfernt den Trap (der Reggaeton soll sterben)
Quiten el trap (pongan rock and roll)
Entfernt den Trap (spielt Rock and Roll)
Quiten el trap (que muera el reggaeton)
Entfernt den Trap (der Reggaeton soll sterben)
Quiten el trap (ha vuelto Molotov)
Entfernt den Trap (Molotov ist zurück)
Quiten el trap (que muera el reggaeton)
Entfernt den Trap (der Reggaeton soll sterben)
Quiten el trap (pongan rock and roll)
Entfernt den Trap (spielt Rock and Roll)
Quiten el trap (que muera el reggaeton)
Entfernt den Trap (der Reggaeton soll sterben)
(Ha vuelto Molotov)
(Molotov ist zurück)

Curiosità sulla canzone Quiten El Trap di Molotov

In quali album è stata rilasciata la canzone “Quiten El Trap” di Molotov?
Molotov ha rilasciato la canzone negli album “Sólo D’Lira” nel 2023 e “Sólo D’Lira” nel 2023.
Chi ha composto la canzone “Quiten El Trap” di di Molotov?
La canzone “Quiten El Trap” di di Molotov è stata composta da Miguel Angel Huidobro Preciado, Meme del Real.

Canzoni più popolari di Molotov

Altri artisti di Hip Hop/Rap