CZ 75

Mohamed Lakmale

Testi Traduzione

Eh, on n'est pas à Thoiry, ici
C'est Moha 2MZ, CZ

J'retrouve plus mon pétard, j'crois que j'l'ai perdu comme dans La Haine
J'viens d'encaisser 100K pourtant tu m'vois sourire à peine
J'marche dans mon zoo comme si c'était la favelas
Pourtant c'est pas les favelas, c'est pire qu'les favelas (zoo)
C'est Moha 2MZ, CZ automatique, zoo
Le rap j'le prends, j'le nique en faisant des grimaces comme un Zoulou
Samir en sens interdit sur la ligne du Théatro (vroom)
J'suis tellement défoncé, j'arrive même pas à faire l'créneau, gros

J'arrive même pas à faire l'créneau (C'est Moha 2MZ, CZ automatique, zoo)

On est costauds, on connaît les ennuis
Et les millions d'ennemis (on connaît, on connaît, on connaît)
On gère la sono, dans l'shit ou la musique
C'est nous les chefs de la ville (c'est nous les chefs du rap game, woullah gros)
Dans les bails, dans les embrouilles, dans les trucs vénères (déter')
C'est nous les chefs de la ville (les chefs de la ville)
C'est nous on s'tue pour la mif (on s'péta, on s'péta, on s'péta, ouais, ouais, ouais)

On mérite un gamos, on a trop pris l'402, l'RER D
Même quand ils étaient plein, on venait à deux (zoo)
Faire revenir des ballons et des plots (ouais), pas finir aux cages
Et puis, j'inspire les quartiers beaux, haute couture à la plage
J'roule un dernier doré, j'sors tout droit du Z-double-O
J'dis rarement "désolé", tu sais qu'j'préfère finir solo
La sère-mi on connaît, tu sais qu'j'm'appelle pas Thibault
J'souris quand on m'dit "Moha, t'es bon"
Et quand le rap, j'lui mets p'tit pont, gros (gros)

Et quand le rap, j'lui mets p'tit pont
Et quand le rap, j'lui mets p'tit pont
(Le rap j'le prends, j'le nique en faisant des grimaces comme un Zoulou)

On est costauds, on connaît les ennuis
Et les millions d'ennemis (on connaît, on connaît, on connaît)
On gère la sono, dans l'shit ou la musique
C'est nous les chefs de la ville (c'est nous les chefs du rap game, woullah gros)
Dans les bails, dans les embrouilles, dans les trucs vénères (déter')
C'est nous les chefs de la ville (les chefs de la ville)
C'est nous on s'tue pour la mif (on s'péta, on s'péta, on s'péta, ouais, ouais, ouais)

Ouais, ouais, ouais
Et j'sors du zoo, poto
Ey, ey, ey
J'suis tellement défoncé, j'arrive même pas à faire l'créneau
Woullah, woullah, woullah, woullah, woullah

Eh, on n'est pas à Thoiry, ici
Eh, non siamo a Thoiry, qui
C'est Moha 2MZ, CZ
È Moha 2MZ, CZ
J'retrouve plus mon pétard, j'crois que j'l'ai perdu comme dans La Haine
Non riesco a trovare il mio spinello, penso di averlo perso come in La Haine
J'viens d'encaisser 100K pourtant tu m'vois sourire à peine
Ho appena incassato 100K eppure mi vedi a malapena sorridere
J'marche dans mon zoo comme si c'était la favelas
Cammino nel mio zoo come se fosse una favela
Pourtant c'est pas les favelas, c'est pire qu'les favelas (zoo)
Ma non è una favela, è peggio di una favela (zoo)
C'est Moha 2MZ, CZ automatique, zoo
È Moha 2MZ, CZ automatico, zoo
Le rap j'le prends, j'le nique en faisant des grimaces comme un Zoulou
Prendo il rap, lo distruggo facendo smorfie come un Zulu
Samir en sens interdit sur la ligne du Théatro (vroom)
Samir in senso vietato sulla linea del Teatro (vroom)
J'suis tellement défoncé, j'arrive même pas à faire l'créneau, gros
Sono così sballato, non riesco nemmeno a parcheggiare, grosso
J'arrive même pas à faire l'créneau (C'est Moha 2MZ, CZ automatique, zoo)
Non riesco nemmeno a parcheggiare (È Moha 2MZ, CZ automatico, zoo)
On est costauds, on connaît les ennuis
Siamo forti, conosciamo i problemi
Et les millions d'ennemis (on connaît, on connaît, on connaît)
E i milioni di nemici (conosciamo, conosciamo, conosciamo)
On gère la sono, dans l'shit ou la musique
Gestiamo il suono, nella merda o nella musica
C'est nous les chefs de la ville (c'est nous les chefs du rap game, woullah gros)
Siamo noi i capi della città (siamo noi i capi del rap game, woullah grosso)
Dans les bails, dans les embrouilles, dans les trucs vénères (déter')
Negli affari, nei problemi, nelle cose arrabbiate (determinato')
C'est nous les chefs de la ville (les chefs de la ville)
Siamo noi i capi della città (i capi della città)
C'est nous on s'tue pour la mif (on s'péta, on s'péta, on s'péta, ouais, ouais, ouais)
Siamo noi che ci uccidiamo per la famiglia (ci rompiamo, ci rompiamo, ci rompiamo, sì, sì, sì)
On mérite un gamos, on a trop pris l'402, l'RER D
Meritiamo una macchina, abbiamo preso troppo l'402, l'RER D
Même quand ils étaient plein, on venait à deux (zoo)
Anche quando erano pieni, venivamo in due (zoo)
Faire revenir des ballons et des plots (ouais), pas finir aux cages
Fare tornare i palloni e i coni (sì), non finire in gabbia
Et puis, j'inspire les quartiers beaux, haute couture à la plage
E poi, ispiro i quartieri belli, alta moda in spiaggia
J'roule un dernier doré, j'sors tout droit du Z-double-O
Accendo un ultimo dorato, esco direttamente dal Z-double-O
J'dis rarement "désolé", tu sais qu'j'préfère finir solo
Dico raramente "scusa", sai che preferisco finire da solo
La sère-mi on connaît, tu sais qu'j'm'appelle pas Thibault
Conosciamo la sere-mi, sai che non mi chiamo Thibault
J'souris quand on m'dit "Moha, t'es bon"
Sorrido quando mi dicono "Moha, sei bravo"
Et quand le rap, j'lui mets p'tit pont, gros (gros)
E quando al rap, gli metto un piccolo ponte, grosso (grosso)
Et quand le rap, j'lui mets p'tit pont
E quando al rap, gli metto un piccolo ponte
Et quand le rap, j'lui mets p'tit pont
E quando al rap, gli metto un piccolo ponte
(Le rap j'le prends, j'le nique en faisant des grimaces comme un Zoulou)
(Prendo il rap, lo distruggo facendo smorfie come un Zulu)
On est costauds, on connaît les ennuis
Siamo forti, conosciamo i problemi
Et les millions d'ennemis (on connaît, on connaît, on connaît)
E i milioni di nemici (conosciamo, conosciamo, conosciamo)
On gère la sono, dans l'shit ou la musique
Gestiamo il suono, nella merda o nella musica
C'est nous les chefs de la ville (c'est nous les chefs du rap game, woullah gros)
Siamo noi i capi della città (siamo noi i capi del rap game, woullah grosso)
Dans les bails, dans les embrouilles, dans les trucs vénères (déter')
Negli affari, nei problemi, nelle cose arrabbiate (determinato')
C'est nous les chefs de la ville (les chefs de la ville)
Siamo noi i capi della città (i capi della città)
C'est nous on s'tue pour la mif (on s'péta, on s'péta, on s'péta, ouais, ouais, ouais)
Siamo noi che ci uccidiamo per la famiglia (ci rompiamo, ci rompiamo, ci rompiamo, sì, sì, sì)
Ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì
Et j'sors du zoo, poto
E esco dallo zoo, amico
Ey, ey, ey
Ey, ey, ey
J'suis tellement défoncé, j'arrive même pas à faire l'créneau
Sono così sballato, non riesco nemmeno a parcheggiare
Woullah, woullah, woullah, woullah, woullah
Woullah, woullah, woullah, woullah, woullah
Eh, on n'est pas à Thoiry, ici
Eh, não estamos em Thoiry, aqui
C'est Moha 2MZ, CZ
É Moha 2MZ, CZ
J'retrouve plus mon pétard, j'crois que j'l'ai perdu comme dans La Haine
Não consigo encontrar meu baseado, acho que perdi como em La Haine
J'viens d'encaisser 100K pourtant tu m'vois sourire à peine
Acabei de receber 100K, mas você mal me vê sorrir
J'marche dans mon zoo comme si c'était la favelas
Ando no meu zoológico como se fosse a favela
Pourtant c'est pas les favelas, c'est pire qu'les favelas (zoo)
Mas não é a favela, é pior que a favela (zoo)
C'est Moha 2MZ, CZ automatique, zoo
É Moha 2MZ, CZ automático, zoo
Le rap j'le prends, j'le nique en faisant des grimaces comme un Zoulou
Pego o rap, fodo ele fazendo caretas como um Zulu
Samir en sens interdit sur la ligne du Théatro (vroom)
Samir na contramão na linha do Teatro (vroom)
J'suis tellement défoncé, j'arrive même pas à faire l'créneau, gros
Estou tão chapado, nem consigo estacionar, cara
J'arrive même pas à faire l'créneau (C'est Moha 2MZ, CZ automatique, zoo)
Nem consigo estacionar (É Moha 2MZ, CZ automático, zoo)
On est costauds, on connaît les ennuis
Somos fortes, conhecemos os problemas
Et les millions d'ennemis (on connaît, on connaît, on connaît)
E os milhões de inimigos (conhecemos, conhecemos, conhecemos)
On gère la sono, dans l'shit ou la musique
Controlamos o som, na droga ou na música
C'est nous les chefs de la ville (c'est nous les chefs du rap game, woullah gros)
Somos os chefes da cidade (somos os chefes do rap game, woullah cara)
Dans les bails, dans les embrouilles, dans les trucs vénères (déter')
Nos negócios, nas confusões, nas coisas sérias (determinado)
C'est nous les chefs de la ville (les chefs de la ville)
Somos os chefes da cidade (os chefes da cidade)
C'est nous on s'tue pour la mif (on s'péta, on s'péta, on s'péta, ouais, ouais, ouais)
Somos nós que nos matamos pela família (nos ferramos, nos ferramos, nos ferramos, sim, sim, sim)
On mérite un gamos, on a trop pris l'402, l'RER D
Merecemos um carro, pegamos muito o 402, o RER D
Même quand ils étaient plein, on venait à deux (zoo)
Mesmo quando estavam cheios, íamos em dois (zoo)
Faire revenir des ballons et des plots (ouais), pas finir aux cages
Fazer voltar balões e cones (sim), não acabar nas gaiolas
Et puis, j'inspire les quartiers beaux, haute couture à la plage
E então, inspiro os bairros bonitos, alta costura na praia
J'roule un dernier doré, j'sors tout droit du Z-double-O
Acendo um último dourado, saio direto do Z-double-O
J'dis rarement "désolé", tu sais qu'j'préfère finir solo
Raramente digo "desculpe", você sabe que prefiro acabar sozinho
La sère-mi on connaît, tu sais qu'j'm'appelle pas Thibault
Conhecemos a irmã, você sabe que meu nome não é Thibault
J'souris quand on m'dit "Moha, t'es bon"
Sorrio quando me dizem "Moha, você é bom"
Et quand le rap, j'lui mets p'tit pont, gros (gros)
E quando o rap, eu dou um drible, cara (cara)
Et quand le rap, j'lui mets p'tit pont
E quando o rap, eu dou um drible
Et quand le rap, j'lui mets p'tit pont
E quando o rap, eu dou um drible
(Le rap j'le prends, j'le nique en faisant des grimaces comme un Zoulou)
(Pego o rap, fodo ele fazendo caretas como um Zulu)
On est costauds, on connaît les ennuis
Somos fortes, conhecemos os problemas
Et les millions d'ennemis (on connaît, on connaît, on connaît)
E os milhões de inimigos (conhecemos, conhecemos, conhecemos)
On gère la sono, dans l'shit ou la musique
Controlamos o som, na droga ou na música
C'est nous les chefs de la ville (c'est nous les chefs du rap game, woullah gros)
Somos os chefes da cidade (somos os chefes do rap game, woullah cara)
Dans les bails, dans les embrouilles, dans les trucs vénères (déter')
Nos negócios, nas confusões, nas coisas sérias (determinado)
C'est nous les chefs de la ville (les chefs de la ville)
Somos os chefes da cidade (os chefes da cidade)
C'est nous on s'tue pour la mif (on s'péta, on s'péta, on s'péta, ouais, ouais, ouais)
Somos nós que nos matamos pela família (nos ferramos, nos ferramos, nos ferramos, sim, sim, sim)
Ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim
Et j'sors du zoo, poto
E saio do zoológico, mano
Ey, ey, ey
Ey, ey, ey
J'suis tellement défoncé, j'arrive même pas à faire l'créneau
Estou tão chapado, nem consigo estacionar
Woullah, woullah, woullah, woullah, woullah
Woullah, woullah, woullah, woullah, woullah
Eh, on n'est pas à Thoiry, ici
Eh, we're not in Thoiry, here
C'est Moha 2MZ, CZ
It's Moha 2MZ, CZ
J'retrouve plus mon pétard, j'crois que j'l'ai perdu comme dans La Haine
I can't find my joint, I think I lost it like in La Haine
J'viens d'encaisser 100K pourtant tu m'vois sourire à peine
I just cashed in 100K yet you barely see me smile
J'marche dans mon zoo comme si c'était la favelas
I walk in my zoo as if it was the favelas
Pourtant c'est pas les favelas, c'est pire qu'les favelas (zoo)
Yet it's not the favelas, it's worse than the favelas (zoo)
C'est Moha 2MZ, CZ automatique, zoo
It's Moha 2MZ, CZ automatic, zoo
Le rap j'le prends, j'le nique en faisant des grimaces comme un Zoulou
I take the rap, I screw it making faces like a Zulu
Samir en sens interdit sur la ligne du Théatro (vroom)
Samir in the wrong direction on the Théatro line (vroom)
J'suis tellement défoncé, j'arrive même pas à faire l'créneau, gros
I'm so stoned, I can't even park, dude
J'arrive même pas à faire l'créneau (C'est Moha 2MZ, CZ automatique, zoo)
I can't even park (It's Moha 2MZ, CZ automatic, zoo)
On est costauds, on connaît les ennuis
We're tough, we know the troubles
Et les millions d'ennemis (on connaît, on connaît, on connaît)
And the millions of enemies (we know, we know, we know)
On gère la sono, dans l'shit ou la musique
We handle the sound, in the shit or the music
C'est nous les chefs de la ville (c'est nous les chefs du rap game, woullah gros)
We're the bosses of the city (we're the bosses of the rap game, woullah dude)
Dans les bails, dans les embrouilles, dans les trucs vénères (déter')
In the deals, in the troubles, in the angry stuff (determined')
C'est nous les chefs de la ville (les chefs de la ville)
We're the bosses of the city (the bosses of the city)
C'est nous on s'tue pour la mif (on s'péta, on s'péta, on s'péta, ouais, ouais, ouais)
It's us who kill ourselves for the fam (we're busted, we're busted, we're busted, yeah, yeah, yeah)
On mérite un gamos, on a trop pris l'402, l'RER D
We deserve a car, we've taken the 402, the RER D too much
Même quand ils étaient plein, on venait à deux (zoo)
Even when they were full, we came in twos (zoo)
Faire revenir des ballons et des plots (ouais), pas finir aux cages
To bring back balloons and cones (yeah), not to end up in cages
Et puis, j'inspire les quartiers beaux, haute couture à la plage
And then, I inspire the beautiful neighborhoods, high fashion at the beach
J'roule un dernier doré, j'sors tout droit du Z-double-O
I roll a last golden one, I come straight out of the Z-double-O
J'dis rarement "désolé", tu sais qu'j'préfère finir solo
I rarely say "sorry", you know I prefer to end up solo
La sère-mi on connaît, tu sais qu'j'm'appelle pas Thibault
We know the sister-mi, you know my name is not Thibault
J'souris quand on m'dit "Moha, t'es bon"
I smile when they tell me "Moha, you're good"
Et quand le rap, j'lui mets p'tit pont, gros (gros)
And when I put a little bridge on rap, dude (dude)
Et quand le rap, j'lui mets p'tit pont
And when I put a little bridge on rap
Et quand le rap, j'lui mets p'tit pont
And when I put a little bridge on rap
(Le rap j'le prends, j'le nique en faisant des grimaces comme un Zoulou)
(I take the rap, I screw it making faces like a Zulu)
On est costauds, on connaît les ennuis
We're tough, we know the troubles
Et les millions d'ennemis (on connaît, on connaît, on connaît)
And the millions of enemies (we know, we know, we know)
On gère la sono, dans l'shit ou la musique
We handle the sound, in the shit or the music
C'est nous les chefs de la ville (c'est nous les chefs du rap game, woullah gros)
We're the bosses of the city (we're the bosses of the rap game, woullah dude)
Dans les bails, dans les embrouilles, dans les trucs vénères (déter')
In the deals, in the troubles, in the angry stuff (determined')
C'est nous les chefs de la ville (les chefs de la ville)
We're the bosses of the city (the bosses of the city)
C'est nous on s'tue pour la mif (on s'péta, on s'péta, on s'péta, ouais, ouais, ouais)
It's us who kill ourselves for the fam (we're busted, we're busted, we're busted, yeah, yeah, yeah)
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Et j'sors du zoo, poto
And I come out of the zoo, buddy
Ey, ey, ey
Ey, ey, ey
J'suis tellement défoncé, j'arrive même pas à faire l'créneau
I'm so stoned, I can't even park
Woullah, woullah, woullah, woullah, woullah
Woullah, woullah, woullah, woullah, woullah
Eh, on n'est pas à Thoiry, ici
Eh, no estamos en Thoiry, aquí
C'est Moha 2MZ, CZ
Es Moha 2MZ, CZ
J'retrouve plus mon pétard, j'crois que j'l'ai perdu comme dans La Haine
No encuentro mi porro, creo que lo perdí como en La Haine
J'viens d'encaisser 100K pourtant tu m'vois sourire à peine
Acabo de cobrar 100K y apenas me ves sonreír
J'marche dans mon zoo comme si c'était la favelas
Camino por mi zoo como si fuera la favela
Pourtant c'est pas les favelas, c'est pire qu'les favelas (zoo)
Pero no es la favela, es peor que la favela (zoo)
C'est Moha 2MZ, CZ automatique, zoo
Es Moha 2MZ, CZ automático, zoo
Le rap j'le prends, j'le nique en faisant des grimaces comme un Zoulou
El rap lo tomo, lo jodo haciendo muecas como un Zulú
Samir en sens interdit sur la ligne du Théatro (vroom)
Samir en sentido contrario en la línea del Teatro (vroom)
J'suis tellement défoncé, j'arrive même pas à faire l'créneau, gros
Estoy tan drogado, ni siquiera puedo aparcar, tío
J'arrive même pas à faire l'créneau (C'est Moha 2MZ, CZ automatique, zoo)
Ni siquiera puedo aparcar (Es Moha 2MZ, CZ automático, zoo)
On est costauds, on connaît les ennuis
Somos fuertes, conocemos los problemas
Et les millions d'ennemis (on connaît, on connaît, on connaît)
Y los millones de enemigos (conocemos, conocemos, conocemos)
On gère la sono, dans l'shit ou la musique
Manejamos el sonido, en la mierda o la música
C'est nous les chefs de la ville (c'est nous les chefs du rap game, woullah gros)
Somos los jefes de la ciudad (somos los jefes del juego del rap, woullah tío)
Dans les bails, dans les embrouilles, dans les trucs vénères (déter')
En los negocios, en los líos, en las cosas cabreadas (determinado)
C'est nous les chefs de la ville (les chefs de la ville)
Somos los jefes de la ciudad (los jefes de la ciudad)
C'est nous on s'tue pour la mif (on s'péta, on s'péta, on s'péta, ouais, ouais, ouais)
Somos nosotros los que nos matamos por la familia (nos rompemos, nos rompemos, nos rompemos, sí, sí, sí)
On mérite un gamos, on a trop pris l'402, l'RER D
Nos merecemos un coche, hemos tomado demasiado el 402, el RER D
Même quand ils étaient plein, on venait à deux (zoo)
Incluso cuando estaban llenos, veníamos de dos (zoo)
Faire revenir des ballons et des plots (ouais), pas finir aux cages
Hacer volver los balones y los conos (sí), no acabar en las jaulas
Et puis, j'inspire les quartiers beaux, haute couture à la plage
Y luego, inspiro a los barrios bonitos, alta costura en la playa
J'roule un dernier doré, j'sors tout droit du Z-double-O
Ruedo un último dorado, salgo directamente del Z-double-O
J'dis rarement "désolé", tu sais qu'j'préfère finir solo
Raramente digo "lo siento", sabes que prefiero acabar solo
La sère-mi on connaît, tu sais qu'j'm'appelle pas Thibault
La hermana conocemos, sabes que no me llamo Thibault
J'souris quand on m'dit "Moha, t'es bon"
Sonrío cuando me dicen "Moha, eres bueno"
Et quand le rap, j'lui mets p'tit pont, gros (gros)
Y cuando al rap, le hago un pequeño puente, tío (tío)
Et quand le rap, j'lui mets p'tit pont
Y cuando al rap, le hago un pequeño puente
Et quand le rap, j'lui mets p'tit pont
Y cuando al rap, le hago un pequeño puente
(Le rap j'le prends, j'le nique en faisant des grimaces comme un Zoulou)
(El rap lo tomo, lo jodo haciendo muecas como un Zulú)
On est costauds, on connaît les ennuis
Somos fuertes, conocemos los problemas
Et les millions d'ennemis (on connaît, on connaît, on connaît)
Y los millones de enemigos (conocemos, conocemos, conocemos)
On gère la sono, dans l'shit ou la musique
Manejamos el sonido, en la mierda o la música
C'est nous les chefs de la ville (c'est nous les chefs du rap game, woullah gros)
Somos los jefes de la ciudad (somos los jefes del juego del rap, woullah tío)
Dans les bails, dans les embrouilles, dans les trucs vénères (déter')
En los negocios, en los líos, en las cosas cabreadas (determinado)
C'est nous les chefs de la ville (les chefs de la ville)
Somos los jefes de la ciudad (los jefes de la ciudad)
C'est nous on s'tue pour la mif (on s'péta, on s'péta, on s'péta, ouais, ouais, ouais)
Somos nosotros los que nos matamos por la familia (nos rompemos, nos rompemos, nos rompemos, sí, sí, sí)
Ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí
Et j'sors du zoo, poto
Y salgo del zoo, colega
Ey, ey, ey
Ey, ey, ey
J'suis tellement défoncé, j'arrive même pas à faire l'créneau
Estoy tan drogado, ni siquiera puedo aparcar
Woullah, woullah, woullah, woullah, woullah
Woullah, woullah, woullah, woullah, woullah
Eh, on n'est pas à Thoiry, ici
Äh, wir sind nicht in Thoiry, hier
C'est Moha 2MZ, CZ
Das ist Moha 2MZ, CZ
J'retrouve plus mon pétard, j'crois que j'l'ai perdu comme dans La Haine
Ich finde meinen Joint nicht mehr, ich glaube, ich habe ihn verloren wie in La Haine
J'viens d'encaisser 100K pourtant tu m'vois sourire à peine
Ich habe gerade 100K kassiert und trotzdem siehst du mich kaum lächeln
J'marche dans mon zoo comme si c'était la favelas
Ich laufe durch meinen Zoo, als wäre es die Favelas
Pourtant c'est pas les favelas, c'est pire qu'les favelas (zoo)
Aber es sind nicht die Favelas, es ist schlimmer als die Favelas (Zoo)
C'est Moha 2MZ, CZ automatique, zoo
Das ist Moha 2MZ, CZ automatisch, Zoo
Le rap j'le prends, j'le nique en faisant des grimaces comme un Zoulou
Den Rap nehme ich, ich ficke ihn, indem ich Grimassen schneide wie ein Zulu
Samir en sens interdit sur la ligne du Théatro (vroom)
Samir in der falschen Richtung auf der Linie des Théatro (vroom)
J'suis tellement défoncé, j'arrive même pas à faire l'créneau, gros
Ich bin so high, ich kann nicht mal einparken, Mann
J'arrive même pas à faire l'créneau (C'est Moha 2MZ, CZ automatique, zoo)
Ich kann nicht mal einparken (Das ist Moha 2MZ, CZ automatisch, Zoo)
On est costauds, on connaît les ennuis
Wir sind stark, wir kennen die Probleme
Et les millions d'ennemis (on connaît, on connaît, on connaît)
Und die Millionen von Feinden (wir kennen, wir kennen, wir kennen)
On gère la sono, dans l'shit ou la musique
Wir kontrollieren den Sound, im Shit oder in der Musik
C'est nous les chefs de la ville (c'est nous les chefs du rap game, woullah gros)
Wir sind die Chefs der Stadt (wir sind die Chefs des Rap-Spiels, woullah Mann)
Dans les bails, dans les embrouilles, dans les trucs vénères (déter')
In den Geschäften, in den Streitereien, in den wütenden Sachen (entschlossen)
C'est nous les chefs de la ville (les chefs de la ville)
Wir sind die Chefs der Stadt (die Chefs der Stadt)
C'est nous on s'tue pour la mif (on s'péta, on s'péta, on s'péta, ouais, ouais, ouais)
Wir töten uns für die Familie (wir knallen, wir knallen, wir knallen, ja, ja, ja)
On mérite un gamos, on a trop pris l'402, l'RER D
Wir verdienen ein Auto, wir haben zu viel den 402, den RER D genommen
Même quand ils étaient plein, on venait à deux (zoo)
Selbst wenn sie voll waren, kamen wir zu zweit (Zoo)
Faire revenir des ballons et des plots (ouais), pas finir aux cages
Ballons und Pylonen zurückbringen (ja), nicht in Käfigen enden
Et puis, j'inspire les quartiers beaux, haute couture à la plage
Und dann inspiriere ich die schönen Viertel, Haute Couture am Strand
J'roule un dernier doré, j'sors tout droit du Z-double-O
Ich rolle eine letzte goldene, ich komme direkt aus dem Z-double-O
J'dis rarement "désolé", tu sais qu'j'préfère finir solo
Ich sage selten „Entschuldigung“, du weißt, dass ich lieber alleine enden würde
La sère-mi on connaît, tu sais qu'j'm'appelle pas Thibault
Die Sère-mi kennen wir, du weißt, dass ich nicht Thibault heiße
J'souris quand on m'dit "Moha, t'es bon"
Ich lächle, wenn man mir sagt „Moha, du bist gut“
Et quand le rap, j'lui mets p'tit pont, gros (gros)
Und wenn ich dem Rap einen kleinen Trick spiele, Mann (Mann)
Et quand le rap, j'lui mets p'tit pont
Und wenn ich dem Rap einen kleinen Trick spiele
Et quand le rap, j'lui mets p'tit pont
Und wenn ich dem Rap einen kleinen Trick spiele
(Le rap j'le prends, j'le nique en faisant des grimaces comme un Zoulou)
(Den Rap nehme ich, ich ficke ihn, indem ich Grimassen schneide wie ein Zulu)
On est costauds, on connaît les ennuis
Wir sind stark, wir kennen die Probleme
Et les millions d'ennemis (on connaît, on connaît, on connaît)
Und die Millionen von Feinden (wir kennen, wir kennen, wir kennen)
On gère la sono, dans l'shit ou la musique
Wir kontrollieren den Sound, im Shit oder in der Musik
C'est nous les chefs de la ville (c'est nous les chefs du rap game, woullah gros)
Wir sind die Chefs der Stadt (wir sind die Chefs des Rap-Spiels, woullah Mann)
Dans les bails, dans les embrouilles, dans les trucs vénères (déter')
In den Geschäften, in den Streitereien, in den wütenden Sachen (entschlossen)
C'est nous les chefs de la ville (les chefs de la ville)
Wir sind die Chefs der Stadt (die Chefs der Stadt)
C'est nous on s'tue pour la mif (on s'péta, on s'péta, on s'péta, ouais, ouais, ouais)
Wir töten uns für die Familie (wir knallen, wir knallen, wir knallen, ja, ja, ja)
Ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja
Et j'sors du zoo, poto
Und ich komme aus dem Zoo, Kumpel
Ey, ey, ey
Ey, ey, ey
J'suis tellement défoncé, j'arrive même pas à faire l'créneau
Ich bin so high, ich kann nicht mal einparken
Woullah, woullah, woullah, woullah, woullah
Woullah, woullah, woullah, woullah, woullah

Curiosità sulla canzone CZ 75 di Moha MMZ

Chi ha composto la canzone “CZ 75” di di Moha MMZ?
La canzone “CZ 75” di di Moha MMZ è stata composta da Mohamed Lakmale.

Canzoni più popolari di Moha MMZ

Altri artisti di Trap