0.9

Mohamed Lakmale

Testi Traduzione

Aah, aah (c'est l'minimum)

Obligé d'la faire sourire (j'suis obligé)
Elle aime trop la vie, j'vais pas la bloquer
elle, elle tape son ce-vi (comme jamais)
Elle changera d'avis quand elle sera dotée

Surtout, n'écoute pas c'qu'on te raconte
Le ciel n'est pas bleu
Non, c'est pas à toi que j'rendrai des comptes,
J'm'en remets qu'à Dieu

La vie d'artiste avec un mauvais train d'vie
Dans son dressing, elle cache mon kilos d'0.9
Louis V', Didi si tu veux sortir samedi
Ma chérie, pour toi, c'est l'minimum (c'est l'minimum)
Bombe lacrymo' dans le sac, elle s'méfie trop des youvois (c'est l'minimum)
Bombe lacrymo' dans le sac, elle s'méfie trop des youvois (c'est l'minimum)

Elle s'méfie trop des youvois
J'fais des erreurs mais pourtant, tu vois, elle m'dit "I love you"
J'me fais rayer la ture-voi (j'me fais rayer la ture-voi)
Elle m'dit "bébé, c'est normal, tu fais des jaloux" (trop d'jaloux)
J'ai Lambo', Féfé, j'prends la Lambo' ou la Féfé?
J'suis pas parfait, j'fais des méfaits et j'me refais
La vie coûte cher pour le rooftop depuis palace (depuis palace)
Rien à fêter, du Bottega, j'vais tout khalass (j'vais tout khalass)

Surtout, n'écoute pas c'qu'on te raconte
Le ciel n'est pas bleu
Non, c'est pas à toi que j'rendrai des comptes
J'm'en remets qu'à Dieu

La vie d'artiste avec un mauvais train d'vie
Dans son dressing, elle cache mon kilos d'0.9
Louis V', Didi si tu veux sortir samedi
Ma chérie, pour toi, c'est l'minimum (c'est l'minimum)
Bombe lacrymo' dans le sac, elle s'méfie trop des youvois (c'est l'minimum)
Bombe lacrymo' dans le sac, elle s'méfie trop des youvois (c'est l'minimum)

La vie d'artiste avec un mauvais train d'vie
Dans son dressing, elle cache mon kilos d'0.9 (d'0.9)
Louis V', Didi si tu veux sortir samedi
Ma chérie, pour toi, c'est l'minimum (c'est l'minimum)
Bombe lacrymo' dans le sac, elle s'méfie trop des youvois (c'est l'minimum)
Bombe lacrymo' dans le sac, elle s'méfie trop des youvois (c'est l'minimum)

C'est l'minimum
Bombe lacrymo' dans le sac
Dans son dressing, elle cache mon kilos d'0.9

Aah, aah (c'est l'minimum)
Aah, aah (è il minimo)
Obligé d'la faire sourire (j'suis obligé)
Obbligato a farla sorridere (sono obbligato)
Elle aime trop la vie, j'vais pas la bloquer
Le piace troppo la vita, non la bloccherò
elle, elle tape son ce-vi (comme jamais)
lei, lei fa il suo cv (come mai)
Elle changera d'avis quand elle sera dotée
Cambia idea quando sarà dotata
Surtout, n'écoute pas c'qu'on te raconte
Soprattutto, non ascoltare quello che ti raccontano
Le ciel n'est pas bleu
Il cielo non è blu
Non, c'est pas à toi que j'rendrai des comptes,
No, non è a te che dovrò rendere conto,
J'm'en remets qu'à Dieu
Mi affido solo a Dio
La vie d'artiste avec un mauvais train d'vie
La vita d'artista con uno stile di vita pessimo
Dans son dressing, elle cache mon kilos d'0.9
Nel suo guardaroba, nasconde i miei chili di 0.9
Louis V', Didi si tu veux sortir samedi
Louis V', Didi se vuoi uscire sabato
Ma chérie, pour toi, c'est l'minimum (c'est l'minimum)
Amore mio, per te, è il minimo (è il minimo)
Bombe lacrymo' dans le sac, elle s'méfie trop des youvois (c'est l'minimum)
Lacrimegas nella borsa, si diffida troppo dei youvois (è il minimo)
Bombe lacrymo' dans le sac, elle s'méfie trop des youvois (c'est l'minimum)
Lacrimegas nella borsa, si diffida troppo dei youvois (è il minimo)
Elle s'méfie trop des youvois
Si diffida troppo dei youvois
J'fais des erreurs mais pourtant, tu vois, elle m'dit "I love you"
Faccio errori ma tuttavia, vedi, lei mi dice "Ti amo"
J'me fais rayer la ture-voi (j'me fais rayer la ture-voi)
Mi graffiano la macchina (mi graffiano la macchina)
Elle m'dit "bébé, c'est normal, tu fais des jaloux" (trop d'jaloux)
Lei mi dice "baby, è normale, fai invidia" (troppa invidia)
J'ai Lambo', Féfé, j'prends la Lambo' ou la Féfé?
Ho la Lambo', la Féfé, prendo la Lambo' o la Féfé?
J'suis pas parfait, j'fais des méfaits et j'me refais
Non sono perfetto, faccio misfatti e mi rifaccio
La vie coûte cher pour le rooftop depuis palace (depuis palace)
La vita costa cara per il rooftop dal palazzo (dal palazzo)
Rien à fêter, du Bottega, j'vais tout khalass (j'vais tout khalass)
Niente da festeggiare, del Bottega, finirò tutto (finirò tutto)
Surtout, n'écoute pas c'qu'on te raconte
Soprattutto, non ascoltare quello che ti raccontano
Le ciel n'est pas bleu
Il cielo non è blu
Non, c'est pas à toi que j'rendrai des comptes
No, non è a te che dovrò rendere conto
J'm'en remets qu'à Dieu
Mi affido solo a Dio
La vie d'artiste avec un mauvais train d'vie
La vita d'artista con uno stile di vita pessimo
Dans son dressing, elle cache mon kilos d'0.9
Nel suo guardaroba, nasconde i miei chili di 0.9
Louis V', Didi si tu veux sortir samedi
Louis V', Didi se vuoi uscire sabato
Ma chérie, pour toi, c'est l'minimum (c'est l'minimum)
Amore mio, per te, è il minimo (è il minimo)
Bombe lacrymo' dans le sac, elle s'méfie trop des youvois (c'est l'minimum)
Lacrimegas nella borsa, si diffida troppo dei youvois (è il minimo)
Bombe lacrymo' dans le sac, elle s'méfie trop des youvois (c'est l'minimum)
Lacrimegas nella borsa, si diffida troppo dei youvois (è il minimo)
La vie d'artiste avec un mauvais train d'vie
La vita d'artista con uno stile di vita pessimo
Dans son dressing, elle cache mon kilos d'0.9 (d'0.9)
Nel suo guardaroba, nasconde i miei chili di 0.9 (di 0.9)
Louis V', Didi si tu veux sortir samedi
Louis V', Didi se vuoi uscire sabato
Ma chérie, pour toi, c'est l'minimum (c'est l'minimum)
Amore mio, per te, è il minimo (è il minimo)
Bombe lacrymo' dans le sac, elle s'méfie trop des youvois (c'est l'minimum)
Lacrimegas nella borsa, si diffida troppo dei youvois (è il minimo)
Bombe lacrymo' dans le sac, elle s'méfie trop des youvois (c'est l'minimum)
Lacrimegas nella borsa, si diffida troppo dei youvois (è il minimo)
C'est l'minimum
È il minimo
Bombe lacrymo' dans le sac
Lacrimegas nella borsa
Dans son dressing, elle cache mon kilos d'0.9
Nel suo guardaroba, nasconde i miei chili di 0.9
Aah, aah (c'est l'minimum)
Aah, aah (é o mínimo)
Obligé d'la faire sourire (j'suis obligé)
Obrigado a fazê-la sorrir (eu tenho que)
Elle aime trop la vie, j'vais pas la bloquer
Ela ama muito a vida, não vou bloqueá-la
elle, elle tape son ce-vi (comme jamais)
Ela, ela bate o seu CV (como nunca)
Elle changera d'avis quand elle sera dotée
Ela mudará de ideia quando estiver dotada
Surtout, n'écoute pas c'qu'on te raconte
Acima de tudo, não ouça o que te contam
Le ciel n'est pas bleu
O céu não é azul
Non, c'est pas à toi que j'rendrai des comptes,
Não, não é a você que vou prestar contas,
J'm'en remets qu'à Dieu
Eu só me entrego a Deus
La vie d'artiste avec un mauvais train d'vie
A vida de artista com um mau estilo de vida
Dans son dressing, elle cache mon kilos d'0.9
No seu closet, ela esconde meu quilo de 0.9
Louis V', Didi si tu veux sortir samedi
Louis V', Didi se você quer sair sábado
Ma chérie, pour toi, c'est l'minimum (c'est l'minimum)
Minha querida, para você, é o mínimo (é o mínimo)
Bombe lacrymo' dans le sac, elle s'méfie trop des youvois (c'est l'minimum)
Spray de pimenta na bolsa, ela desconfia muito dos youvois (é o mínimo)
Bombe lacrymo' dans le sac, elle s'méfie trop des youvois (c'est l'minimum)
Spray de pimenta na bolsa, ela desconfia muito dos youvois (é o mínimo)
Elle s'méfie trop des youvois
Ela desconfia muito dos youvois
J'fais des erreurs mais pourtant, tu vois, elle m'dit "I love you"
Eu cometo erros, mas ainda assim, você vê, ela me diz "Eu te amo"
J'me fais rayer la ture-voi (j'me fais rayer la ture-voi)
Eu arranho o carro (eu arranho o carro)
Elle m'dit "bébé, c'est normal, tu fais des jaloux" (trop d'jaloux)
Ela me diz "bebê, é normal, você faz inveja" (muita inveja)
J'ai Lambo', Féfé, j'prends la Lambo' ou la Féfé?
Eu tenho Lambo', Féfé, eu pego a Lambo' ou a Féfé?
J'suis pas parfait, j'fais des méfaits et j'me refais
Eu não sou perfeito, eu cometo erros e me refaço
La vie coûte cher pour le rooftop depuis palace (depuis palace)
A vida é cara para o rooftop desde o palácio (desde o palácio)
Rien à fêter, du Bottega, j'vais tout khalass (j'vais tout khalass)
Nada para comemorar, do Bottega, eu vou acabar com tudo (eu vou acabar com tudo)
Surtout, n'écoute pas c'qu'on te raconte
Acima de tudo, não ouça o que te contam
Le ciel n'est pas bleu
O céu não é azul
Non, c'est pas à toi que j'rendrai des comptes
Não, não é a você que vou prestar contas
J'm'en remets qu'à Dieu
Eu só me entrego a Deus
La vie d'artiste avec un mauvais train d'vie
A vida de artista com um mau estilo de vida
Dans son dressing, elle cache mon kilos d'0.9
No seu closet, ela esconde meu quilo de 0.9
Louis V', Didi si tu veux sortir samedi
Louis V', Didi se você quer sair sábado
Ma chérie, pour toi, c'est l'minimum (c'est l'minimum)
Minha querida, para você, é o mínimo (é o mínimo)
Bombe lacrymo' dans le sac, elle s'méfie trop des youvois (c'est l'minimum)
Spray de pimenta na bolsa, ela desconfia muito dos youvois (é o mínimo)
Bombe lacrymo' dans le sac, elle s'méfie trop des youvois (c'est l'minimum)
Spray de pimenta na bolsa, ela desconfia muito dos youvois (é o mínimo)
La vie d'artiste avec un mauvais train d'vie
A vida de artista com um mau estilo de vida
Dans son dressing, elle cache mon kilos d'0.9 (d'0.9)
No seu closet, ela esconde meu quilo de 0.9 (de 0.9)
Louis V', Didi si tu veux sortir samedi
Louis V', Didi se você quer sair sábado
Ma chérie, pour toi, c'est l'minimum (c'est l'minimum)
Minha querida, para você, é o mínimo (é o mínimo)
Bombe lacrymo' dans le sac, elle s'méfie trop des youvois (c'est l'minimum)
Spray de pimenta na bolsa, ela desconfia muito dos youvois (é o mínimo)
Bombe lacrymo' dans le sac, elle s'méfie trop des youvois (c'est l'minimum)
Spray de pimenta na bolsa, ela desconfia muito dos youvois (é o mínimo)
C'est l'minimum
É o mínimo
Bombe lacrymo' dans le sac
Spray de pimenta na bolsa
Dans son dressing, elle cache mon kilos d'0.9
No seu closet, ela esconde meu quilo de 0.9
Aah, aah (c'est l'minimum)
Aah, aah (that's the minimum)
Obligé d'la faire sourire (j'suis obligé)
I have to make her smile (I have to)
Elle aime trop la vie, j'vais pas la bloquer
She loves life too much, I won't block her
elle, elle tape son ce-vi (comme jamais)
She, she's hitting her CV (like never before)
Elle changera d'avis quand elle sera dotée
She'll change her mind when she's endowed
Surtout, n'écoute pas c'qu'on te raconte
Above all, don't listen to what they tell you
Le ciel n'est pas bleu
The sky is not blue
Non, c'est pas à toi que j'rendrai des comptes,
No, it's not to you that I'll be accountable,
J'm'en remets qu'à Dieu
I only answer to God
La vie d'artiste avec un mauvais train d'vie
The artist's life with a bad lifestyle
Dans son dressing, elle cache mon kilos d'0.9
In her closet, she hides my kilos of 0.9
Louis V', Didi si tu veux sortir samedi
Louis V', Didi if you want to go out on Saturday
Ma chérie, pour toi, c'est l'minimum (c'est l'minimum)
My darling, for you, it's the minimum (it's the minimum)
Bombe lacrymo' dans le sac, elle s'méfie trop des youvois (c'est l'minimum)
Tear gas bomb in the bag, she's too wary of the youvois (it's the minimum)
Bombe lacrymo' dans le sac, elle s'méfie trop des youvois (c'est l'minimum)
Tear gas bomb in the bag, she's too wary of the youvois (it's the minimum)
Elle s'méfie trop des youvois
She's too wary of the youvois
J'fais des erreurs mais pourtant, tu vois, elle m'dit "I love you"
I make mistakes but yet, you see, she tells me "I love you"
J'me fais rayer la ture-voi (j'me fais rayer la ture-voi)
I get my car scratched (I get my car scratched)
Elle m'dit "bébé, c'est normal, tu fais des jaloux" (trop d'jaloux)
She tells me "baby, it's normal, you make people jealous" (too many jealous)
J'ai Lambo', Féfé, j'prends la Lambo' ou la Féfé?
I have Lambo', Féfé, do I take the Lambo' or the Féfé?
J'suis pas parfait, j'fais des méfaits et j'me refais
I'm not perfect, I do wrong and I recover
La vie coûte cher pour le rooftop depuis palace (depuis palace)
Life is expensive for the rooftop from the palace (from the palace)
Rien à fêter, du Bottega, j'vais tout khalass (j'vais tout khalass)
Nothing to celebrate, from Bottega, I'll finish everything (I'll finish everything)
Surtout, n'écoute pas c'qu'on te raconte
Above all, don't listen to what they tell you
Le ciel n'est pas bleu
The sky is not blue
Non, c'est pas à toi que j'rendrai des comptes
No, it's not to you that I'll be accountable
J'm'en remets qu'à Dieu
I only answer to God
La vie d'artiste avec un mauvais train d'vie
The artist's life with a bad lifestyle
Dans son dressing, elle cache mon kilos d'0.9
In her closet, she hides my kilos of 0.9
Louis V', Didi si tu veux sortir samedi
Louis V', Didi if you want to go out on Saturday
Ma chérie, pour toi, c'est l'minimum (c'est l'minimum)
My darling, for you, it's the minimum (it's the minimum)
Bombe lacrymo' dans le sac, elle s'méfie trop des youvois (c'est l'minimum)
Tear gas bomb in the bag, she's too wary of the youvois (it's the minimum)
Bombe lacrymo' dans le sac, elle s'méfie trop des youvois (c'est l'minimum)
Tear gas bomb in the bag, she's too wary of the youvois (it's the minimum)
La vie d'artiste avec un mauvais train d'vie
The artist's life with a bad lifestyle
Dans son dressing, elle cache mon kilos d'0.9 (d'0.9)
In her closet, she hides my kilos of 0.9 (of 0.9)
Louis V', Didi si tu veux sortir samedi
Louis V', Didi if you want to go out on Saturday
Ma chérie, pour toi, c'est l'minimum (c'est l'minimum)
My darling, for you, it's the minimum (it's the minimum)
Bombe lacrymo' dans le sac, elle s'méfie trop des youvois (c'est l'minimum)
Tear gas bomb in the bag, she's too wary of the youvois (it's the minimum)
Bombe lacrymo' dans le sac, elle s'méfie trop des youvois (c'est l'minimum)
Tear gas bomb in the bag, she's too wary of the youvois (it's the minimum)
C'est l'minimum
That's the minimum
Bombe lacrymo' dans le sac
Tear gas bomb in the bag
Dans son dressing, elle cache mon kilos d'0.9
In her closet, she hides my kilos of 0.9
Aah, aah (c'est l'minimum)
Aah, aah (es lo mínimo)
Obligé d'la faire sourire (j'suis obligé)
Obligado a hacerla sonreír (estoy obligado)
Elle aime trop la vie, j'vais pas la bloquer
Ella ama demasiado la vida, no voy a bloquearla
elle, elle tape son ce-vi (comme jamais)
ella, ella muestra su CV (como nunca)
Elle changera d'avis quand elle sera dotée
Ella cambiará de opinión cuando esté dotada
Surtout, n'écoute pas c'qu'on te raconte
Sobre todo, no escuches lo que te cuentan
Le ciel n'est pas bleu
El cielo no es azul
Non, c'est pas à toi que j'rendrai des comptes,
No, no es a ti a quien le rendiré cuentas,
J'm'en remets qu'à Dieu
Solo confío en Dios
La vie d'artiste avec un mauvais train d'vie
La vida de artista con un mal estilo de vida
Dans son dressing, elle cache mon kilos d'0.9
En su vestidor, ella esconde mi kilo de 0.9
Louis V', Didi si tu veux sortir samedi
Louis V', Didi si quieres salir el sábado
Ma chérie, pour toi, c'est l'minimum (c'est l'minimum)
Mi amor, para ti, es lo mínimo (es lo mínimo)
Bombe lacrymo' dans le sac, elle s'méfie trop des youvois (c'est l'minimum)
Gas lacrimógeno en la bolsa, ella desconfía demasiado de los extraños (es lo mínimo)
Bombe lacrymo' dans le sac, elle s'méfie trop des youvois (c'est l'minimum)
Gas lacrimógeno en la bolsa, ella desconfía demasiado de los extraños (es lo mínimo)
Elle s'méfie trop des youvois
Ella desconfía demasiado de los extraños
J'fais des erreurs mais pourtant, tu vois, elle m'dit "I love you"
Cometo errores pero aún así, ves, ella me dice "Te amo"
J'me fais rayer la ture-voi (j'me fais rayer la ture-voi)
Rayan mi coche (rayan mi coche)
Elle m'dit "bébé, c'est normal, tu fais des jaloux" (trop d'jaloux)
Ella me dice "bebé, es normal, estás provocando celos" (demasiados celos)
J'ai Lambo', Féfé, j'prends la Lambo' ou la Féfé?
Tengo un Lambo', un Féfé, ¿tomo el Lambo' o el Féfé?
J'suis pas parfait, j'fais des méfaits et j'me refais
No soy perfecto, cometo delitos y me recupero
La vie coûte cher pour le rooftop depuis palace (depuis palace)
La vida es cara desde el techo del palacio (desde el palacio)
Rien à fêter, du Bottega, j'vais tout khalass (j'vais tout khalass)
Nada que celebrar, del Bottega, voy a acabar con todo (voy a acabar con todo)
Surtout, n'écoute pas c'qu'on te raconte
Sobre todo, no escuches lo que te cuentan
Le ciel n'est pas bleu
El cielo no es azul
Non, c'est pas à toi que j'rendrai des comptes
No, no es a ti a quien le rendiré cuentas
J'm'en remets qu'à Dieu
Solo confío en Dios
La vie d'artiste avec un mauvais train d'vie
La vida de artista con un mal estilo de vida
Dans son dressing, elle cache mon kilos d'0.9
En su vestidor, ella esconde mi kilo de 0.9
Louis V', Didi si tu veux sortir samedi
Louis V', Didi si quieres salir el sábado
Ma chérie, pour toi, c'est l'minimum (c'est l'minimum)
Mi amor, para ti, es lo mínimo (es lo mínimo)
Bombe lacrymo' dans le sac, elle s'méfie trop des youvois (c'est l'minimum)
Gas lacrimógeno en la bolsa, ella desconfía demasiado de los extraños (es lo mínimo)
Bombe lacrymo' dans le sac, elle s'méfie trop des youvois (c'est l'minimum)
Gas lacrimógeno en la bolsa, ella desconfía demasiado de los extraños (es lo mínimo)
La vie d'artiste avec un mauvais train d'vie
La vida de artista con un mal estilo de vida
Dans son dressing, elle cache mon kilos d'0.9 (d'0.9)
En su vestidor, ella esconde mi kilo de 0.9 (de 0.9)
Louis V', Didi si tu veux sortir samedi
Louis V', Didi si quieres salir el sábado
Ma chérie, pour toi, c'est l'minimum (c'est l'minimum)
Mi amor, para ti, es lo mínimo (es lo mínimo)
Bombe lacrymo' dans le sac, elle s'méfie trop des youvois (c'est l'minimum)
Gas lacrimógeno en la bolsa, ella desconfía demasiado de los extraños (es lo mínimo)
Bombe lacrymo' dans le sac, elle s'méfie trop des youvois (c'est l'minimum)
Gas lacrimógeno en la bolsa, ella desconfía demasiado de los extraños (es lo mínimo)
C'est l'minimum
Es lo mínimo
Bombe lacrymo' dans le sac
Gas lacrimógeno en la bolsa
Dans son dressing, elle cache mon kilos d'0.9
En su vestidor, ella esconde mi kilo de 0.9
Aah, aah (c'est l'minimum)
Aah, aah (das ist das Minimum)
Obligé d'la faire sourire (j'suis obligé)
Ich muss sie zum Lächeln bringen (ich muss)
Elle aime trop la vie, j'vais pas la bloquer
Sie liebt das Leben zu sehr, ich werde sie nicht blockieren
elle, elle tape son ce-vi (comme jamais)
Sie, sie gibt ihr Bestes (wie nie zuvor)
Elle changera d'avis quand elle sera dotée
Sie wird ihre Meinung ändern, wenn sie ausgestattet ist
Surtout, n'écoute pas c'qu'on te raconte
Hör vor allem nicht auf das, was man dir erzählt
Le ciel n'est pas bleu
Der Himmel ist nicht blau
Non, c'est pas à toi que j'rendrai des comptes,
Nein, ich werde dir keine Rechenschaft ablegen,
J'm'en remets qu'à Dieu
Ich vertraue nur auf Gott
La vie d'artiste avec un mauvais train d'vie
Das Künstlerleben mit einem schlechten Lebensstil
Dans son dressing, elle cache mon kilos d'0.9
In ihrem Kleiderschrank versteckt sie mein Kilo 0.9
Louis V', Didi si tu veux sortir samedi
Louis V', Didi, wenn du Samstag ausgehen willst
Ma chérie, pour toi, c'est l'minimum (c'est l'minimum)
Meine Liebe, für dich ist das das Minimum (das ist das Minimum)
Bombe lacrymo' dans le sac, elle s'méfie trop des youvois (c'est l'minimum)
Tränengasbombe in der Tasche, sie misstraut den Youvois zu sehr (das ist das Minimum)
Bombe lacrymo' dans le sac, elle s'méfie trop des youvois (c'est l'minimum)
Tränengasbombe in der Tasche, sie misstraut den Youvois zu sehr (das ist das Minimum)
Elle s'méfie trop des youvois
Sie misstraut den Youvois zu sehr
J'fais des erreurs mais pourtant, tu vois, elle m'dit "I love you"
Ich mache Fehler, aber siehst du, sie sagt mir „Ich liebe dich“
J'me fais rayer la ture-voi (j'me fais rayer la ture-voi)
Mein Auto wird zerkratzt (mein Auto wird zerkratzt)
Elle m'dit "bébé, c'est normal, tu fais des jaloux" (trop d'jaloux)
Sie sagt mir „Baby, das ist normal, du machst die Leute eifersüchtig“ (zu viele Eifersüchtige)
J'ai Lambo', Féfé, j'prends la Lambo' ou la Féfé?
Ich habe Lambo', Féfé, nehme ich den Lambo' oder den Féfé?
J'suis pas parfait, j'fais des méfaits et j'me refais
Ich bin nicht perfekt, ich mache Unfug und ich erhole mich
La vie coûte cher pour le rooftop depuis palace (depuis palace)
Das Leben ist teuer für die Rooftop seit dem Palast (seit dem Palast)
Rien à fêter, du Bottega, j'vais tout khalass (j'vais tout khalass)
Nichts zu feiern, vom Bottega, ich werde alles khalass (ich werde alles khalass)
Surtout, n'écoute pas c'qu'on te raconte
Hör vor allem nicht auf das, was man dir erzählt
Le ciel n'est pas bleu
Der Himmel ist nicht blau
Non, c'est pas à toi que j'rendrai des comptes
Nein, ich werde dir keine Rechenschaft ablegen
J'm'en remets qu'à Dieu
Ich vertraue nur auf Gott
La vie d'artiste avec un mauvais train d'vie
Das Künstlerleben mit einem schlechten Lebensstil
Dans son dressing, elle cache mon kilos d'0.9
In ihrem Kleiderschrank versteckt sie mein Kilo 0.9
Louis V', Didi si tu veux sortir samedi
Louis V', Didi, wenn du Samstag ausgehen willst
Ma chérie, pour toi, c'est l'minimum (c'est l'minimum)
Meine Liebe, für dich ist das das Minimum (das ist das Minimum)
Bombe lacrymo' dans le sac, elle s'méfie trop des youvois (c'est l'minimum)
Tränengasbombe in der Tasche, sie misstraut den Youvois zu sehr (das ist das Minimum)
Bombe lacrymo' dans le sac, elle s'méfie trop des youvois (c'est l'minimum)
Tränengasbombe in der Tasche, sie misstraut den Youvois zu sehr (das ist das Minimum)
La vie d'artiste avec un mauvais train d'vie
Das Künstlerleben mit einem schlechten Lebensstil
Dans son dressing, elle cache mon kilos d'0.9 (d'0.9)
In ihrem Kleiderschrank versteckt sie mein Kilo 0.9 (0.9)
Louis V', Didi si tu veux sortir samedi
Louis V', Didi, wenn du Samstag ausgehen willst
Ma chérie, pour toi, c'est l'minimum (c'est l'minimum)
Meine Liebe, für dich ist das das Minimum (das ist das Minimum)
Bombe lacrymo' dans le sac, elle s'méfie trop des youvois (c'est l'minimum)
Tränengasbombe in der Tasche, sie misstraut den Youvois zu sehr (das ist das Minimum)
Bombe lacrymo' dans le sac, elle s'méfie trop des youvois (c'est l'minimum)
Tränengasbombe in der Tasche, sie misstraut den Youvois zu sehr (das ist das Minimum)
C'est l'minimum
Das ist das Minimum
Bombe lacrymo' dans le sac
Tränengasbombe in der Tasche
Dans son dressing, elle cache mon kilos d'0.9
In ihrem Kleiderschrank versteckt sie mein Kilo 0.9

Curiosità sulla canzone 0.9 di Moha MMZ

In quali album è stata rilasciata la canzone “0.9” di Moha MMZ?
Moha MMZ ha rilasciato la canzone negli album “Euphoria” nel 2022 e “EUPHORIA” nel 2022.
Chi ha composto la canzone “0.9” di di Moha MMZ?
La canzone “0.9” di di Moha MMZ è stata composta da Mohamed Lakmale.

Canzoni più popolari di Moha MMZ

Altri artisti di Trap