The World at Large

Dann Gallucci, Eric Judy, Isaac Brock

Testi Traduzione

Ice age, heat wave, can't complain
If the world's at large, why should I remain?
Walked away to another planet
Gonna find another place, maybe one I can stand
I move on to another day
To a whole new town with a whole new way
Went to the porch to have a thought
Got to the door and, again, I couldn't stop
You don't know where and you don't know when
But you still got your words and you got your friends
Walk along to another day
Work a little harder, work another way
Well uh-uh, baby, I ain't got no plan
Well I float on, maybe would you understand?
Gonna float on, maybe would you understand?
Well I float on, maybe would you understand?

The days get shorter and the nights get cold
I like the autumn but this place is getting old
I pack up my belongings and I head for the coast
It might not be a lot but I feel like I'm making the most
The days get longer and the nights smell green
I guess it's not surprising but it's spring and I should leave

I like songs about drifters, books about the same
They both seem to make me feel a little less insane
Walked on off to another spot
I still haven't gotten anywhere that I want
Did I want love? Did I need to know?
Why does it always feel like I'm caught in an undertow?

The moths beat themselves to death against the lights
Adding their breeze to the summer nights
Outside, water, like air, was gray
I didn't know what I had that day
Walk a little farther to another plan
You said that you did, but you didn't understand

I know that starting over's not what life's about
But my thoughts were so loud I couldn't hear my mouth
My thoughts were so loud, I couldn't hear my mouth
My thoughts were so loud, ah

Ice age, heat wave, can't complain
Era glaciale, ondata di calore, non posso lamentarmi
If the world's at large, why should I remain?
Se il mondo è vasto, perché dovrei rimanere?
Walked away to another planet
Mi sono allontanato verso un altro pianeta
Gonna find another place, maybe one I can stand
Troverò un altro posto, forse uno in cui posso stare
I move on to another day
Mi sposto verso un altro giorno
To a whole new town with a whole new way
In una città completamente nuova con un modo di fare completamente nuovo
Went to the porch to have a thought
Sono andato sul portico per riflettere
Got to the door and, again, I couldn't stop
Arrivato alla porta e di nuovo non riuscivo a fermarmi
You don't know where and you don't know when
Non sai dove e non sai quando
But you still got your words and you got your friends
Ma hai ancora le tue parole e hai i tuoi amici
Walk along to another day
Cammina verso un altro giorno
Work a little harder, work another way
Lavora un po' più duramente, trova un altro modo
Well uh-uh, baby, I ain't got no plan
Beh, uh-uh, baby, non ho un piano
Well I float on, maybe would you understand?
Beh, fluttuo, forse capiresti?
Gonna float on, maybe would you understand?
Fluttuerò, forse capiresti?
Well I float on, maybe would you understand?
Beh, fluttuo, forse capiresti?
The days get shorter and the nights get cold
I giorni si accorciano e le notti si fanno fredde
I like the autumn but this place is getting old
Mi piace l'autunno, ma questo posto sta diventando vecchio
I pack up my belongings and I head for the coast
Imballa le mie cose e mi dirigo verso la costa
It might not be a lot but I feel like I'm making the most
Potrebbe non essere molto, ma mi sento come se stessi sfruttando al massimo
The days get longer and the nights smell green
I giorni si allungano e le notti odorano di verde
I guess it's not surprising but it's spring and I should leave
Suppongo che non sia sorprendente, ma è primavera e dovrei partire
I like songs about drifters, books about the same
Mi piacciono le canzoni sui vagabondi, i libri sullo stesso argomento
They both seem to make me feel a little less insane
Entrambi sembrano farmi sentire un po' meno pazzo
Walked on off to another spot
Mi sono allontanato verso un altro posto
I still haven't gotten anywhere that I want
Ma ancora non sono arrivato dove voglio
Did I want love? Did I need to know?
Volevo l'amore? Avevo bisogno di saperlo?
Why does it always feel like I'm caught in an undertow?
Perché sembra sempre che sia intrappolato in una corrente sottomarina?
The moths beat themselves to death against the lights
Le falene si battono a morte contro le luci
Adding their breeze to the summer nights
Aggiungendo la loro brezza alle notti estive
Outside, water, like air, was gray
Fuori l'acqua, come l'aria, era grigia
I didn't know what I had that day
Non sapevo cosa avevo quel giorno
Walk a little farther to another plan
Cammina un po' più lontano verso un altro piano
You said that you did, but you didn't understand
Hai detto che l'hai fatto, ma non hai capito
I know that starting over's not what life's about
So che ricominciare non è ciò che la vita è
But my thoughts were so loud I couldn't hear my mouth
Ma i miei pensieri erano così forti che non riuscivo a sentire la mia bocca
My thoughts were so loud, I couldn't hear my mouth
I miei pensieri erano così forti che non riuscivo a sentire la mia bocca
My thoughts were so loud, ah
I miei pensieri erano così forti, ah
Ice age, heat wave, can't complain
Era do gelo, onda de calor, não posso reclamar
If the world's at large, why should I remain?
Se o mundo é tão grande, por que eu deveria permanecer?
Walked away to another planet
Fui embora para outro planeta
Gonna find another place, maybe one I can stand
Vou encontrar outro lugar, talvez um que eu possa suportar
I move on to another day
Eu sigo para outro dia
To a whole new town with a whole new way
Para uma cidade nova com um jeito novo
Went to the porch to have a thought
Fui à varanda para ter um pensamento
Got to the door and, again, I couldn't stop
Cheguei à porta e, novamente, não pude parar
You don't know where and you don't know when
Você não sabe onde e você não sabe quando
But you still got your words and you got your friends
Mas você ainda tem suas palavras e tem seus amigos
Walk along to another day
Caminhe para outro dia
Work a little harder, work another way
Trabalhe um pouco mais, trabalhe de outra maneira
Well uh-uh, baby, I ain't got no plan
Bem, uh-uh, baby, eu não tenho plano
Well I float on, maybe would you understand?
Bem, eu flutuo, talvez você entenderia?
Gonna float on, maybe would you understand?
Vou flutuar, talvez você entenderia?
Well I float on, maybe would you understand?
Bem, eu flutuo, talvez você entenderia?
The days get shorter and the nights get cold
Os dias ficam mais curtos e as noites ficam frias
I like the autumn but this place is getting old
Eu gosto do outono, mas este lugar está ficando velho
I pack up my belongings and I head for the coast
Eu arrumo minhas coisas e sigo para a costa
It might not be a lot but I feel like I'm making the most
Pode não ser muito, mas sinto que estou aproveitando ao máximo
The days get longer and the nights smell green
Os dias ficam mais longos e as noites cheiram a verde
I guess it's not surprising but it's spring and I should leave
Acho que não é surpresa, mas é primavera e eu deveria partir
I like songs about drifters, books about the same
Eu gosto de músicas sobre andarilhos, livros sobre o mesmo
They both seem to make me feel a little less insane
Ambos parecem me fazer sentir um pouco menos insano
Walked on off to another spot
Caminhei para outro lugar
I still haven't gotten anywhere that I want
Ainda não cheguei a lugar nenhum que eu quero
Did I want love? Did I need to know?
Eu queria amor? Eu precisava saber?
Why does it always feel like I'm caught in an undertow?
Por que sempre parece que estou preso em um redemoinho?
The moths beat themselves to death against the lights
As mariposas se matam contra as luzes
Adding their breeze to the summer nights
Adicionando sua brisa às noites de verão
Outside, water, like air, was gray
Lá fora, a água, como o ar, estava cinza
I didn't know what I had that day
Eu não sabia o que tinha naquele dia
Walk a little farther to another plan
Caminhe um pouco mais para outro plano
You said that you did, but you didn't understand
Você disse que entendeu, mas não entendeu
I know that starting over's not what life's about
Eu sei que começar de novo não é sobre o que a vida é
But my thoughts were so loud I couldn't hear my mouth
Mas meus pensamentos eram tão altos que eu não conseguia ouvir minha boca
My thoughts were so loud, I couldn't hear my mouth
Meus pensamentos eram tão altos, eu não conseguia ouvir minha boca
My thoughts were so loud, ah
Meus pensamentos eram tão altos, ah
Ice age, heat wave, can't complain
Era de hielo, ola de calor, no puedo quejarme
If the world's at large, why should I remain?
Si el mundo es tan grande, ¿por qué debería quedarme?
Walked away to another planet
Me alejé hacia otro planeta
Gonna find another place, maybe one I can stand
Voy a encontrar otro lugar, tal vez uno en el que pueda quedarme
I move on to another day
Avanzo hacia otro día
To a whole new town with a whole new way
Hacia una ciudad completamente nueva con una forma completamente nueva
Went to the porch to have a thought
Fui al porche para tener un pensamiento
Got to the door and, again, I couldn't stop
Llegué a la puerta y, de nuevo, no pude detenerme
You don't know where and you don't know when
No sabes dónde ni cuándo
But you still got your words and you got your friends
Pero aún tienes tus palabras y tienes a tus amigos
Walk along to another day
Caminando hacia otro día
Work a little harder, work another way
Trabajando un poco más duro, encontrando otro camino
Well uh-uh, baby, I ain't got no plan
Bueno, uh-uh, nena, no tengo ningún plan
Well I float on, maybe would you understand?
Bueno, floto, ¿tal vez entenderías?
Gonna float on, maybe would you understand?
Voy a flotar, ¿tal vez entenderías?
Well I float on, maybe would you understand?
Bueno, floto, ¿tal vez entenderías?
The days get shorter and the nights get cold
Los días se acortan y las noches se vuelven frías
I like the autumn but this place is getting old
Me gusta el otoño, pero este lugar se está volviendo viejo
I pack up my belongings and I head for the coast
Empaco mis pertenencias y me dirijo hacia la costa
It might not be a lot but I feel like I'm making the most
Puede que no sea mucho, pero siento que estoy aprovechando al máximo
The days get longer and the nights smell green
Los días se hacen más largos y las noches huelen a verde
I guess it's not surprising but it's spring and I should leave
Supongo que no es sorprendente, pero es primavera y debería irme
I like songs about drifters, books about the same
Me gustan las canciones sobre vagabundos, libros sobre lo mismo
They both seem to make me feel a little less insane
Ambos parecen hacer que me sienta un poco menos cuerdo
Walked on off to another spot
Me alejé hacia otro lugar
I still haven't gotten anywhere that I want
Todavía no he llegado a ningún lugar donde quiero estar
Did I want love? Did I need to know?
¿Quería amor? ¿Necesitaba saber?
Why does it always feel like I'm caught in an undertow?
¿Por qué siempre se siente como si estuviera atrapado en una corriente subterránea?
The moths beat themselves to death against the lights
Las polillas se golpean hasta la muerte contra las luces
Adding their breeze to the summer nights
Agregando su brisa a las noches de verano
Outside, water, like air, was gray
El agua afuera, como el aire, era gris
I didn't know what I had that day
No sabía lo que tenía ese día
Walk a little farther to another plan
Camina un poco más lejos hacia otro plan
You said that you did, but you didn't understand
Dijiste que lo hiciste, pero no entendiste
I know that starting over's not what life's about
Sé que comenzar de nuevo no es de lo que se trata la vida
But my thoughts were so loud I couldn't hear my mouth
Pero mis pensamientos eran tan fuertes que no podía escuchar mi boca
My thoughts were so loud, I couldn't hear my mouth
Mis pensamientos eran tan fuertes que no podía escuchar mi boca
My thoughts were so loud, ah
Mis pensamientos eran tan fuertes, ah
Ice age, heat wave, can't complain
Une ère glacière ou une canicule, j'peux pas m'en plaindre
If the world's at large, why should I remain?
Si tout le monde est autre part, pourquoi devrais-je rester ici?
Walked away to another planet
J'ai marché vers une autre planète
Gonna find another place, maybe one I can stand
Je dois trouver un autre endroit, peut-être que je vais même pouvoir le supporter
I move on to another day
J'avance vers un autre jour
To a whole new town with a whole new way
Vers une toute autre ville avec de toutes nouvelles habitudes
Went to the porch to have a thought
Je suis allé sur la galerie pour penser un peu
Got to the door and, again, I couldn't stop
J'me suis rendu à la porte, et puis, encore une fois, je ne pouvais pas m'arrêter
You don't know where and you don't know when
Tu n'sais pas où et tu n'sais pas quand
But you still got your words and you got your friends
Mais t'as quand même tes paroles, et t'as quand même tes amis
Walk along to another day
Continue d'avancer vers un autre jour
Work a little harder, work another way
Bosse un peu plus fort, ou bien d'une manière différente
Well uh-uh, baby, I ain't got no plan
Eh bien, non-non, chérie, je n'ai pas de plan
Well I float on, maybe would you understand?
Eh bien, je continue de flotter vers l'avant, peut-être que tu peux comprendre ça?
Gonna float on, maybe would you understand?
Je vais continuer de flotter, peut-être que tu peux comprendre ça?
Well I float on, maybe would you understand?
Eh bien, je continue de flotter vers l'avant, peut-être que tu peux comprendre ça?
The days get shorter and the nights get cold
Les jours se font plus courts et les nuits plus froides
I like the autumn but this place is getting old
J'aime l'automne mais j'en ai marre de cet endroit
I pack up my belongings and I head for the coast
Je fais mes valises et je me dirige vers la côte
It might not be a lot but I feel like I'm making the most
C'est peut-être rien du tout, mais j'en profite du mieux que possible
The days get longer and the nights smell green
Les jours se font plus longues et les nuits ont une odeur verte
I guess it's not surprising but it's spring and I should leave
Je suppose que ce n'est pas surprenant, mais voici le printemps et j'devrais filer
I like songs about drifters, books about the same
J'aime les chansons à propos des vagabonds, les livres sur eux aussi
They both seem to make me feel a little less insane
Tous les deux, ils me donnent l'impression d'être un peu moins cinglé
Walked on off to another spot
J'ai marché vers un autre endroit
I still haven't gotten anywhere that I want
Mais j'suis quand même nulle part où j'aimerais être
Did I want love? Did I need to know?
Est-ce que je voulais de l'amour? Est-ce que je devais savoir ça?
Why does it always feel like I'm caught in an undertow?
Pourquoi ai-je toujours l'impression d'être entrainé par le courant?
The moths beat themselves to death against the lights
Les mites se martèlent à mort contre les lumières
Adding their breeze to the summer nights
Ajoutant leur propre prise aux nuits d'été
Outside, water, like air, was gray
Dehors,l'eau était grise comme l'air
I didn't know what I had that day
Je n'étais pas conscient de ce que j'avais ce jour-là
Walk a little farther to another plan
Marche un peu plus loin, trouve un autre plan
You said that you did, but you didn't understand
T'as dit que tu l'as fait, mais t'as rien compris
I know that starting over's not what life's about
Je sais que tout recommencer n'est pas le but de la vie
But my thoughts were so loud I couldn't hear my mouth
Mais mes pensées étaient si bruyantes que je ne pouvais pas entendre ma propre bouche
My thoughts were so loud, I couldn't hear my mouth
Mes pensées étaient si bruyantes que je ne pouvais pas entendre ma propre bouche
My thoughts were so loud, ah
Mes pensées étaient si bruyantes, ah
Ice age, heat wave, can't complain
Eiszeit, Hitzewelle, kann mich nicht beschweren
If the world's at large, why should I remain?
Wenn die Welt so groß ist, warum sollte ich bleiben?
Walked away to another planet
Bin zu einem anderen Planeten gegangen
Gonna find another place, maybe one I can stand
Werde einen anderen Ort finden, vielleicht einen, den ich ertragen kann
I move on to another day
Ich gehe weiter zu einem anderen Tag
To a whole new town with a whole new way
In eine ganz neue Stadt mit einer ganz neuen Art
Went to the porch to have a thought
Ging auf die Veranda, um nachzudenken
Got to the door and, again, I couldn't stop
Kam zur Tür und konnte wieder nicht aufhören
You don't know where and you don't know when
Du weißt nicht wo und du weißt nicht wann
But you still got your words and you got your friends
Aber du hast immer noch deine Worte und du hast deine Freunde
Walk along to another day
Geh weiter zu einem anderen Tag
Work a little harder, work another way
Arbeite ein bisschen härter, arbeite auf eine andere Weise
Well uh-uh, baby, I ain't got no plan
Nun, äh-äh, Baby, ich habe keinen Plan
Well I float on, maybe would you understand?
Aber ich treibe weiter, würdest du vielleicht verstehen?
Gonna float on, maybe would you understand?
Werde weiter treiben, würdest du vielleicht verstehen?
Well I float on, maybe would you understand?
Aber ich treibe weiter, würdest du vielleicht verstehen?
The days get shorter and the nights get cold
Die Tage werden kürzer und die Nächte werden kalt
I like the autumn but this place is getting old
Ich mag den Herbst, aber dieser Ort wird alt
I pack up my belongings and I head for the coast
Ich packe meine Sachen und mache mich auf den Weg zur Küste
It might not be a lot but I feel like I'm making the most
Es mag nicht viel sein, aber ich habe das Gefühl, das Beste daraus zu machen
The days get longer and the nights smell green
Die Tage werden länger und die Nächte riechen grün
I guess it's not surprising but it's spring and I should leave
Es ist wohl nicht überraschend, aber es ist Frühling und ich sollte gehen
I like songs about drifters, books about the same
Ich mag Lieder über Vagabunden, Bücher über dasselbe
They both seem to make me feel a little less insane
Beide scheinen mich ein wenig weniger verrückt fühlen zu lassen
Walked on off to another spot
Bin zu einem anderen Ort gegangen
I still haven't gotten anywhere that I want
Ich bin immer noch nicht dort angekommen, wo ich hinwollte
Did I want love? Did I need to know?
Wollte ich Liebe? Musste ich es wissen?
Why does it always feel like I'm caught in an undertow?
Warum fühlt es sich immer so an, als würde ich in einer Strömung feststecken?
The moths beat themselves to death against the lights
Die Motten schlagen sich selbst gegen die Lichter tot
Adding their breeze to the summer nights
Sie fügen ihre Brise zu den Sommernächten hinzu
Outside, water, like air, was gray
Draußen war das Wasser wie die Luft grau
I didn't know what I had that day
Ich wusste nicht, was ich an diesem Tag hatte
Walk a little farther to another plan
Geh ein bisschen weiter zu einem anderen Plan
You said that you did, but you didn't understand
Du sagtest, dass du es tust, aber du hast es nicht verstanden
I know that starting over's not what life's about
Ich weiß, dass ein Neuanfang nicht das ist, worum es im Leben geht
But my thoughts were so loud I couldn't hear my mouth
Aber meine Gedanken waren so laut, dass ich meinen Mund nicht hören konnte
My thoughts were so loud, I couldn't hear my mouth
Meine Gedanken waren so laut, ich konnte meinen Mund nicht hören
My thoughts were so loud, ah
Meine Gedanken waren so laut, ah
Ice age, heat wave, can't complain
Zaman es, gelombang panas, tak bisa mengeluh
If the world's at large, why should I remain?
Jika dunia begitu luas, mengapa aku harus tetap di sini?
Walked away to another planet
Berjalan pergi ke planet lain
Gonna find another place, maybe one I can stand
Akan mencari tempat lain, mungkin satu yang bisa ku tahan
I move on to another day
Aku beralih ke hari lain
To a whole new town with a whole new way
Ke kota baru dengan cara baru
Went to the porch to have a thought
Pergi ke teras untuk berpikir
Got to the door and, again, I couldn't stop
Sampai di pintu dan, lagi, aku tidak bisa berhenti
You don't know where and you don't know when
Kamu tidak tahu di mana dan kapan
But you still got your words and you got your friends
Tapi kamu masih punya kata-katamu dan kamu punya teman-temanmu
Walk along to another day
Berjalan ke hari lain
Work a little harder, work another way
Bekerja sedikit lebih keras, bekerja dengan cara lain
Well uh-uh, baby, I ain't got no plan
Nah uh-uh, sayang, aku tidak punya rencana
Well I float on, maybe would you understand?
Nah aku terapung, mungkin kamu akan mengerti?
Gonna float on, maybe would you understand?
Akan terapung, mungkin kamu akan mengerti?
Well I float on, maybe would you understand?
Nah aku terapung, mungkin kamu akan mengerti?
The days get shorter and the nights get cold
Hari-hari semakin pendek dan malam semakin dingin
I like the autumn but this place is getting old
Aku suka musim gugur tapi tempat ini semakin tua
I pack up my belongings and I head for the coast
Aku mengemas barang-barangku dan aku menuju pantai
It might not be a lot but I feel like I'm making the most
Mungkin tidak banyak tapi aku merasa seperti aku memanfaatkan sebanyak mungkin
The days get longer and the nights smell green
Hari-hari semakin panjang dan malam berbau hijau
I guess it's not surprising but it's spring and I should leave
Aku rasa tidak mengejutkan tapi ini musim semi dan aku harus pergi
I like songs about drifters, books about the same
Aku suka lagu tentang pengembara, buku tentang hal yang sama
They both seem to make me feel a little less insane
Keduanya tampaknya membuatku merasa sedikit kurang gila
Walked on off to another spot
Berjalan ke tempat lain
I still haven't gotten anywhere that I want
Aku masih belum mendapatkan apa yang aku inginkan
Did I want love? Did I need to know?
Apakah aku ingin cinta? Apakah aku perlu tahu?
Why does it always feel like I'm caught in an undertow?
Mengapa selalu terasa seperti aku terjebak dalam arus bawah?
The moths beat themselves to death against the lights
Ngengat membunuh diri mereka sendiri melawan lampu
Adding their breeze to the summer nights
Menambahkan angin mereka ke malam musim panas
Outside, water, like air, was gray
Di luar, air, seperti udara, berwarna abu-abu
I didn't know what I had that day
Aku tidak tahu apa yang aku miliki hari itu
Walk a little farther to another plan
Berjalan sedikit lebih jauh ke rencana lain
You said that you did, but you didn't understand
Kamu bilang kamu mengerti, tapi kamu tidak mengerti
I know that starting over's not what life's about
Aku tahu bahwa memulai dari awal bukanlah tentang hidup
But my thoughts were so loud I couldn't hear my mouth
Tapi pikiranku begitu keras sampai aku tidak bisa mendengar mulutku
My thoughts were so loud, I couldn't hear my mouth
Pikiranku begitu keras, aku tidak bisa mendengar mulutku
My thoughts were so loud, ah
Pikiranku begitu keras, ah
Ice age, heat wave, can't complain
ยุคน้ำแข็ง, คลื่นความร้อน, ไม่สามารถบ่นได้
If the world's at large, why should I remain?
ถ้าโลกกว้างใหญ่, ทำไมฉันควรยังอยู่?
Walked away to another planet
เดินออกไปยังดาวอื่น
Gonna find another place, maybe one I can stand
จะหาที่อื่น, อาจจะเป็นที่ฉันยืนได้
I move on to another day
ฉันย้ายไปยังวันอื่น
To a whole new town with a whole new way
ไปยังเมืองใหม่ที่มีวิธีใหม่
Went to the porch to have a thought
ไปที่ระเบียงเพื่อคิด
Got to the door and, again, I couldn't stop
ไปที่ประตูและ, อีกครั้ง, ฉันไม่สามารถหยุดได้
You don't know where and you don't know when
คุณไม่รู้ที่ไหนและคุณไม่รู้เมื่อไหร่
But you still got your words and you got your friends
แต่คุณยังมีคำพูดและคุณมีเพื่อน
Walk along to another day
เดินไปยังวันอื่น
Work a little harder, work another way
ทำงานหนักขึ้น, ทำงานในทางอื่น
Well uh-uh, baby, I ain't got no plan
เอ่อ, เบบี้, ฉันไม่มีแผน
Well I float on, maybe would you understand?
ฉันจะลอยไป, บางทีคุณจะเข้าใจไหม?
Gonna float on, maybe would you understand?
ฉันจะลอยไป, บางทีคุณจะเข้าใจไหม?
Well I float on, maybe would you understand?
ฉันจะลอยไป, บางทีคุณจะเข้าใจไหม?
The days get shorter and the nights get cold
วันๆ สั้นลงและคืนๆ หนาวขึ้น
I like the autumn but this place is getting old
ฉันชอบฤดูใบไม้ร่วง แต่ที่นี่เริ่มเก่าไป
I pack up my belongings and I head for the coast
ฉันห่อของข้างฉันและเดินทางไปที่ชายฝั่ง
It might not be a lot but I feel like I'm making the most
มันอาจไม่มาก แต่ฉันรู้สึกว่าฉันทำอย่างที่สุด
The days get longer and the nights smell green
วันๆ ยาวขึ้นและคืนๆ มีกลิ่นของสีเขียว
I guess it's not surprising but it's spring and I should leave
ฉันคิดว่ามันไม่น่าแปลกใจ แต่เป็นฤดูใบไม้ผลิและฉันควรออกไป
I like songs about drifters, books about the same
ฉันชอบเพลงเกี่ยวกับคนที่เร่ร่อน, หนังสือเกี่ยวกับสิ่งเดียวกัน
They both seem to make me feel a little less insane
ทั้งสองทำให้ฉันรู้สึกว่าฉันไม่ได้บ้าเท่าไหร่
Walked on off to another spot
เดินออกไปยังจุดอื่น
I still haven't gotten anywhere that I want
ฉันยังไม่ได้ไปที่ไหนที่ฉันต้องการ
Did I want love? Did I need to know?
ฉันต้องการรักหรือไม่? ฉันต้องการทราบหรือไม่?
Why does it always feel like I'm caught in an undertow?
ทำไมมันมักจะรู้สึกเหมือนฉันถูกจับในกระแสน้ำ?
The moths beat themselves to death against the lights
ผีเสื้อตีตัวเองจนตายต่อไฟ
Adding their breeze to the summer nights
เพิ่มลมเย็นให้กับคืนฤดูร้อน
Outside, water, like air, was gray
ด้านนอก, น้ำ, เหมือนอากาศ, เป็นสีเทา
I didn't know what I had that day
ฉันไม่รู้ว่าฉันมีอะไรในวันนั้น
Walk a little farther to another plan
เดินไปอีกนิดถึงแผนอื่น
You said that you did, but you didn't understand
คุณบอกว่าคุณทำ, แต่คุณไม่เข้าใจ
I know that starting over's not what life's about
ฉันรู้ว่าการเริ่มต้นใหม่ไม่ใช่เรื่องของชีวิต
But my thoughts were so loud I couldn't hear my mouth
แต่ความคิดของฉันดังมากจนฉันไม่ได้ยินปากของฉัน
My thoughts were so loud, I couldn't hear my mouth
ความคิดของฉันดังมาก, ฉันไม่ได้ยินปากของฉัน
My thoughts were so loud, ah
ความคิดของฉันดังมาก, อ๊ะ
Ice age, heat wave, can't complain
冰河时代,热浪,我无法抱怨
If the world's at large, why should I remain?
如果世界如此广大,我为何要留下?
Walked away to another planet
我走向另一个星球
Gonna find another place, maybe one I can stand
要找一个新的地方,也许我能忍受
I move on to another day
我走向另一天
To a whole new town with a whole new way
到一个全新的城镇,有全新的方式
Went to the porch to have a thought
我走到门廊去思考
Got to the door and, again, I couldn't stop
走到门口,我又停不下来
You don't know where and you don't know when
你不知道何时何地
But you still got your words and you got your friends
但你还有你的话语,你还有你的朋友
Walk along to another day
走向另一天
Work a little harder, work another way
更努力地工作,换一种方式
Well uh-uh, baby, I ain't got no plan
嗯,宝贝,我没有计划
Well I float on, maybe would you understand?
我会漂流,也许你会理解?
Gonna float on, maybe would you understand?
我会漂流,也许你会理解?
Well I float on, maybe would you understand?
我会漂流,也许你会理解?
The days get shorter and the nights get cold
白天越来越短,夜晚越来越冷
I like the autumn but this place is getting old
我喜欢秋天,但这个地方变得老了
I pack up my belongings and I head for the coast
我打包我的东西,我向海岸出发
It might not be a lot but I feel like I'm making the most
也许不多,但我觉得我正在充分利用
The days get longer and the nights smell green
白天越来越长,夜晚闻起来像绿色
I guess it's not surprising but it's spring and I should leave
我想这并不令人惊讶,但现在是春天,我应该离开
I like songs about drifters, books about the same
我喜欢关于流浪者的歌曲,关于同样主题的书
They both seem to make me feel a little less insane
它们似乎让我感到少一些疯狂
Walked on off to another spot
走向另一个地方
I still haven't gotten anywhere that I want
我还没有到达我想去的任何地方
Did I want love? Did I need to know?
我想要爱吗?我需要知道吗?
Why does it always feel like I'm caught in an undertow?
为什么我总是感觉自己被困在漩涡中?
The moths beat themselves to death against the lights
蛾子们在灯光下拼命飞舞
Adding their breeze to the summer nights
他们的微风增添了夏夜的气息
Outside, water, like air, was gray
外面,水像空气一样是灰色的
I didn't know what I had that day
我不知道那天我拥有了什么
Walk a little farther to another plan
走得更远一点到另一个计划
You said that you did, but you didn't understand
你说你做到了,但你并不理解
I know that starting over's not what life's about
我知道重新开始并不是生活的全部
But my thoughts were so loud I couldn't hear my mouth
但我的思想太吵,我听不见自己的嘴
My thoughts were so loud, I couldn't hear my mouth
我的思想太吵,我听不见自己的嘴
My thoughts were so loud, ah
我的思想太吵,啊

Curiosità sulla canzone The World at Large di Modest Mouse

Quando è stata rilasciata la canzone “The World at Large” di Modest Mouse?
La canzone The World at Large è stata rilasciata nel 2004, nell’album “Good News for People Who Love Bad News”.
Chi ha composto la canzone “The World at Large” di di Modest Mouse?
La canzone “The World at Large” di di Modest Mouse è stata composta da Dann Gallucci, Eric Judy, Isaac Brock.

Canzoni più popolari di Modest Mouse

Altri artisti di Indie rock