I backed my car into a cop car the other day
Well, he just drove off, sometimes life's okay
I ran my mouth off a bit too much, oh, what did I say?
Well, you just laughed it off and it was all okay
And we'll all float on, okay
And we'll all float on, okay
And we'll all float on, okay
And we'll all float on anyway, well
A fake Jamaican took every last dime with that scam
It was worth it just to learn some sleight of hand
Bad news comes, don't you worry even when it lands
Good news will work its way to all them plans
We both got fired on exactly the same day
Well, we'll float on, good news is on the way
And we'll all float on, okay
And we'll all float on, okay
And we'll all float on, okay
And we'll all float on, alright
Already, we'll all float on
No, don't you worry, we'll all float on, alright
Already, we'll all float on, alright
Don't worry, we'll all float on
Alright, already
And we'll all float on, alright
Already, we'll all float on, alright
Don't worry, even if things end up a bit
Too heavy, we'll all float on, alright
Already, we'll all float on alright
Already, we'll all float on, okay
Don't worry, we'll all float on
Even if things get heavy
We'll all float on, alright
Already, we'll all float on (alright)
No, don't you worry, we'll all float on (alright)
We'll all float on
I backed my car into a cop car the other day
Ho urtato la mia auto contro una macchina della polizia l'altro giorno
Well, he just drove off, sometimes life's okay
Beh, lui è semplicemente andato via, a volte la vita va bene
I ran my mouth off a bit too much, oh, what did I say?
Ho parlato un po' troppo, oh, cosa ho detto?
Well, you just laughed it off and it was all okay
Beh, hai solo riso e tutto era a posto
And we'll all float on, okay
E noi tutti galleggeremo, va bene
And we'll all float on, okay
E noi tutti galleggeremo, va bene
And we'll all float on, okay
E noi tutti galleggeremo, va bene
And we'll all float on anyway, well
E noi tutti galleggeremo comunque, beh
A fake Jamaican took every last dime with that scam
Un finto giamaicano ha preso ogni ultimo centesimo con quella truffa
It was worth it just to learn some sleight of hand
Valeva la pena solo per imparare qualche trucco di mano
Bad news comes, don't you worry even when it lands
Arrivano le cattive notizie, non ti preoccupare anche quando atterrano
Good news will work its way to all them plans
Le buone notizie troveranno la loro strada in tutti quei piani
We both got fired on exactly the same day
Siamo stati licenziati entrambi nello stesso giorno esatto
Well, we'll float on, good news is on the way
Beh, galleggeremo, le buone notizie sono in arrivo
And we'll all float on, okay
E noi tutti galleggeremo, va bene
And we'll all float on, okay
E noi tutti galleggeremo, va bene
And we'll all float on, okay
E noi tutti galleggeremo, va bene
And we'll all float on, alright
E noi tutti galleggeremo, va bene
Already, we'll all float on
Già, noi tutti galleggeremo
No, don't you worry, we'll all float on, alright
No, non ti preoccupare, noi tutti galleggeremo, va bene
Already, we'll all float on, alright
Già, noi tutti galleggeremo, va bene
Don't worry, we'll all float on
Non preoccuparti, noi tutti galleggeremo
Alright, already
Va bene, già
And we'll all float on, alright
E noi tutti galleggeremo, va bene
Already, we'll all float on, alright
Già, noi tutti galleggeremo, va bene
Don't worry, even if things end up a bit
Non preoccuparti, anche se le cose finiscono un po'
Too heavy, we'll all float on, alright
Troppo pesanti, noi tutti galleggeremo, va bene
Already, we'll all float on alright
Già, noi tutti galleggeremo, va bene
Already, we'll all float on, okay
Già, noi tutti galleggeremo, va bene
Don't worry, we'll all float on
Non preoccuparti, noi tutti galleggeremo
Even if things get heavy
Anche se le cose diventano pesanti
We'll all float on, alright
Noi tutti galleggeremo, va bene
Already, we'll all float on (alright)
Già, noi tutti galleggeremo (va bene)
No, don't you worry, we'll all float on (alright)
No, non ti preoccupare, noi tutti galleggeremo (va bene)
We'll all float on
Noi tutti galleggeremo
I backed my car into a cop car the other day
Bati com meu carro em um carro de polícia outro dia
Well, he just drove off, sometimes life's okay
Bem, ele apenas dirigiu, às vezes a vida está bem
I ran my mouth off a bit too much, oh, what did I say?
Falei demais, oh, o que eu disse?
Well, you just laughed it off and it was all okay
Bem, você apenas riu e estava tudo bem
And we'll all float on, okay
E todos nós vamos flutuar, está bem
And we'll all float on, okay
E todos nós vamos flutuar, está bem
And we'll all float on, okay
E todos nós vamos flutuar, está bem
And we'll all float on anyway, well
E todos nós vamos flutuar de qualquer maneira, bem
A fake Jamaican took every last dime with that scam
Um falso jamaicano levou até o último centavo com aquele golpe
It was worth it just to learn some sleight of hand
Valeu a pena apenas para aprender alguns truques de mão
Bad news comes, don't you worry even when it lands
Más notícias vêm, não se preocupe mesmo quando elas chegam
Good news will work its way to all them plans
Boas notícias encontrarão seu caminho para todos esses planos
We both got fired on exactly the same day
Nós dois fomos demitidos no mesmo dia
Well, we'll float on, good news is on the way
Bem, vamos flutuar, boas notícias estão a caminho
And we'll all float on, okay
E todos nós vamos flutuar, está bem
And we'll all float on, okay
E todos nós vamos flutuar, está bem
And we'll all float on, okay
E todos nós vamos flutuar, está bem
And we'll all float on, alright
E todos nós vamos flutuar, tudo bem
Already, we'll all float on
Já, todos nós vamos flutuar
No, don't you worry, we'll all float on, alright
Não, não se preocupe, todos nós vamos flutuar, tudo bem
Already, we'll all float on, alright
Já, todos nós vamos flutuar, tudo bem
Don't worry, we'll all float on
Não se preocupe, todos nós vamos flutuar
Alright, already
Tudo bem, já
And we'll all float on, alright
E todos nós vamos flutuar, tudo bem
Already, we'll all float on, alright
Já, todos nós vamos flutuar, tudo bem
Don't worry, even if things end up a bit
Não se preocupe, mesmo que as coisas acabem um pouco
Too heavy, we'll all float on, alright
Pesado demais, todos nós vamos flutuar, tudo bem
Already, we'll all float on alright
Já, todos nós vamos flutuar, tudo bem
Already, we'll all float on, okay
Já, todos nós vamos flutuar, está bem
Don't worry, we'll all float on
Não se preocupe, todos nós vamos flutuar
Even if things get heavy
Mesmo se as coisas ficarem pesadas
We'll all float on, alright
Todos nós vamos flutuar, tudo bem
Already, we'll all float on (alright)
Já, todos nós vamos flutuar (tudo bem)
No, don't you worry, we'll all float on (alright)
Não, não se preocupe, todos nós vamos flutuar (tudo bem)
We'll all float on
Todos nós vamos flutuar
I backed my car into a cop car the other day
Choqué dando reversa con un carro de policía el otro día
Well, he just drove off, sometimes life's okay
Bueno, el solo se fue manejando, a veces la vida está bien
I ran my mouth off a bit too much, oh, what did I say?
Hablé un poco de más, oh, ¿qué dije?
Well, you just laughed it off and it was all okay
Bueno, tú te acabas de reír de ello y todo estuvo bien
And we'll all float on, okay
Y todos vamos a flotar, bueno
And we'll all float on, okay
Y todos vamos a flotar, bueno
And we'll all float on, okay
Y todos vamos a flotar, bueno
And we'll all float on anyway, well
Y todos vamos a flotar de todos modos, muy bien
A fake Jamaican took every last dime with that scam
Un falso Jamaiquino tomo cada centavo con esa estafa
It was worth it just to learn some sleight of hand
Valió la pena solo para aprender algunas artimañas
Bad news comes, don't you worry even when it lands
Malas noticias llegan, no te preocupes incluso cuando aterricen
Good news will work its way to all them plans
Buenas noticias encontrarán su camino en todos los planes
We both got fired on exactly the same day
A los dos nos despidieron exactamente el mismo día
Well, we'll float on, good news is on the way
Bueno, todos vamos a flotar, buenas noticias vienen en camino
And we'll all float on, okay
Y todos vamos a flotar, bueno
And we'll all float on, okay
Y todos vamos a flotar, bueno
And we'll all float on, okay
Y todos vamos a flotar, bueno
And we'll all float on, alright
Y todos vamos a flotar de todos modos, muy bien
Already, we'll all float on
Ya, todos vamos a flotar
No, don't you worry, we'll all float on, alright
No, no te preocupes, todos vamos a flotar, muy bien
Already, we'll all float on, alright
Ya, todos vamos a flotar
Don't worry, we'll all float on
No te preocupes, todos vamos a flotar
Alright, already
Muy bien, ya
And we'll all float on, alright
Y todos vamos a flotar, muy bien
Already, we'll all float on, alright
Ya, todos vamos a flotar, muy bien
Don't worry, even if things end up a bit
No te preocupes, incluso si las cosas terminan un poco
Too heavy, we'll all float on, alright
Muy pesadas, todos vamos a flotar, muy bien
Already, we'll all float on alright
Ya, todos vamos a flotar, muy bien
Already, we'll all float on, okay
Ya, todos vamos a flotar, bueno
Don't worry, we'll all float on
No te preocupes, todos vamos a flotar
Even if things get heavy
Incluso si las cosas se ponen pesadas
We'll all float on, alright
Todos vamos a flotar, muy bien
Already, we'll all float on (alright)
Ya, todos vamos a flotar (muy bien)
No, don't you worry, we'll all float on (alright)
No, no te preocupes, todos vamos a flotar (muy bien)
We'll all float on
Todos vamos a flotar
I backed my car into a cop car the other day
J'ai reculé ma voiture dans une voiture de police l'autre jour
Well, he just drove off, sometimes life's okay
Eh bien, il a juste décollé, parfois la vie est correcte
I ran my mouth off a bit too much, oh, what did I say?
J'ai trop parlé, oh, qu'est-ce que j'ai dit?
Well, you just laughed it off and it was all okay
Eh bien, tu as juste ri et tout était correct
And we'll all float on, okay
Et nous flotterons tous, d'accord
And we'll all float on, okay
Et nous flotterons tous, d'accord
And we'll all float on, okay
Et nous flotterons tous, d'accord
And we'll all float on anyway, well
Et nous flotterons tous de toute façon, bien
A fake Jamaican took every last dime with that scam
Un faux Jamaïcain a pris jusqu'au dernier sou avec cette arnaque
It was worth it just to learn some sleight of hand
C'était valable juste pour apprendre quelques tours de passe-passe
Bad news comes, don't you worry even when it lands
Les mauvaises nouvelles arrivent, ne t'inquiète pas même quand elles atterrissent
Good news will work its way to all them plans
Les bonnes nouvelles trouveront leur chemin vers tous ces plans
We both got fired on exactly the same day
Nous avons tous les deux été licenciés exactement le même jour
Well, we'll float on, good news is on the way
Eh bien, nous flotterons, de bonnes nouvelles sont en route
And we'll all float on, okay
Et nous flotterons tous, d'accord
And we'll all float on, okay
Et nous flotterons tous, d'accord
And we'll all float on, okay
Et nous flotterons tous, d'accord
And we'll all float on, alright
Et nous flotterons tous, très bien
Already, we'll all float on
Déjà, nous flotterons tous
No, don't you worry, we'll all float on, alright
Non, ne t'inquiète pas, nous flotterons tous, très bien
Already, we'll all float on, alright
Déjà, nous flotterons tous, très bien
Don't worry, we'll all float on
Ne t'inquiète pas, nous flotterons tous
Alright, already
Très bien, déjà
And we'll all float on, alright
Et nous flotterons tous, très bien
Already, we'll all float on, alright
Déjà, nous flotterons tous, très bien
Don't worry, even if things end up a bit
Ne t'inquiète pas, même si les choses finissent un peu
Too heavy, we'll all float on, alright
Trop lourdes, nous flotterons tous, très bien
Already, we'll all float on alright
Déjà, nous flotterons tous très bien
Already, we'll all float on, okay
Déjà, nous flotterons tous, d'accord
Don't worry, we'll all float on
Ne t'inquiète pas, nous flotterons tous
Even if things get heavy
Même si les choses deviennent lourdes
We'll all float on, alright
Nous flotterons tous, très bien
Already, we'll all float on (alright)
Déjà, nous flotterons tous (très bien)
No, don't you worry, we'll all float on (alright)
Non, ne t'inquiète pas, nous flotterons tous (très bien)
We'll all float on
Nous flotterons tous
I backed my car into a cop car the other day
Ich habe mein Auto neulich in ein Polizeiauto gefahren
Well, he just drove off, sometimes life's okay
Nun, er fuhr einfach davon, manchmal ist das Leben in Ordnung
I ran my mouth off a bit too much, oh, what did I say?
Ich habe ein bisschen zu viel geredet, oh, was habe ich gesagt?
Well, you just laughed it off and it was all okay
Nun, du hast es einfach abgelacht und alles war in Ordnung
And we'll all float on, okay
Und wir werden alle weiter treiben, in Ordnung
And we'll all float on, okay
Und wir werden alle weiter treiben, in Ordnung
And we'll all float on, okay
Und wir werden alle weiter treiben, in Ordnung
And we'll all float on anyway, well
Und wir werden sowieso alle weiter treiben, nun
A fake Jamaican took every last dime with that scam
Ein falscher Jamaikaner nahm jeden letzten Cent mit diesem Betrug
It was worth it just to learn some sleight of hand
Es war es wert, nur um ein bisschen Fingerfertigkeit zu lernen
Bad news comes, don't you worry even when it lands
Schlechte Nachrichten kommen, mach dir keine Sorgen, selbst wenn sie landen
Good news will work its way to all them plans
Gute Nachrichten werden ihren Weg zu all diesen Plänen finden
We both got fired on exactly the same day
Wir wurden beide am genau gleichen Tag gefeuert
Well, we'll float on, good news is on the way
Nun, wir werden weiter treiben, gute Nachrichten sind auf dem Weg
And we'll all float on, okay
Und wir werden alle weiter treiben, in Ordnung
And we'll all float on, okay
Und wir werden alle weiter treiben, in Ordnung
And we'll all float on, okay
Und wir werden alle weiter treiben, in Ordnung
And we'll all float on, alright
Und wir werden alle weiter treiben, alles klar
Already, we'll all float on
Schon jetzt, wir werden alle weiter treiben
No, don't you worry, we'll all float on, alright
Nein, mach dir keine Sorgen, wir werden alle weiter treiben, alles klar
Already, we'll all float on, alright
Schon jetzt, wir werden alle weiter treiben, alles klar
Don't worry, we'll all float on
Mach dir keine Sorgen, wir werden alle weiter treiben
Alright, already
Alles klar, schon jetzt
And we'll all float on, alright
Und wir werden alle weiter treiben, alles klar
Already, we'll all float on, alright
Schon jetzt, wir werden alle weiter treiben, alles klar
Don't worry, even if things end up a bit
Mach dir keine Sorgen, selbst wenn die Dinge ein bisschen zu schwer werden
Too heavy, we'll all float on, alright
Wir werden alle weiter treiben, alles klar
Already, we'll all float on alright
Schon jetzt, wir werden alle weiter treiben, alles klar
Already, we'll all float on, okay
Schon jetzt, wir werden alle weiter treiben, in Ordnung
Don't worry, we'll all float on
Mach dir keine Sorgen, wir werden alle weiter treiben
Even if things get heavy
Selbst wenn die Dinge schwer werden
We'll all float on, alright
Wir werden alle weiter treiben, alles klar
Already, we'll all float on (alright)
Schon jetzt, wir werden alle weiter treiben (alles klar)
No, don't you worry, we'll all float on (alright)
Nein, mach dir keine Sorgen, wir werden alle weiter treiben (alles klar)
We'll all float on
Wir werden alle weiter treiben
I backed my car into a cop car the other day
Saya menabrak mobil polisi dengan mobil saya beberapa hari yang lalu
Well, he just drove off, sometimes life's okay
Nah, dia hanya pergi begitu saja, kadang hidup itu baik-baik saja
I ran my mouth off a bit too much, oh, what did I say?
Saya bicara terlalu banyak, oh, apa yang saya katakan?
Well, you just laughed it off and it was all okay
Nah, kamu hanya tertawa dan semuanya baik-baik saja
And we'll all float on, okay
Dan kita semua akan terapung, baik-baik saja
And we'll all float on, okay
Dan kita semua akan terapung, baik-baik saja
And we'll all float on, okay
Dan kita semua akan terapung, baik-baik saja
And we'll all float on anyway, well
Dan kita semua akan terapung bagaimanapun, baiklah
A fake Jamaican took every last dime with that scam
Seorang Jamaika palsu mengambil setiap sen terakhir dengan penipuan itu
It was worth it just to learn some sleight of hand
Itu sepadan hanya untuk belajar beberapa trik tangan
Bad news comes, don't you worry even when it lands
Berita buruk datang, jangan khawatir bahkan ketika itu mendarat
Good news will work its way to all them plans
Berita baik akan menemukan jalan ke semua rencana itu
We both got fired on exactly the same day
Kita berdua dipecat pada hari yang sama
Well, we'll float on, good news is on the way
Nah, kita akan terapung, berita baik sedang dalam perjalanan
And we'll all float on, okay
Dan kita semua akan terapung, baik-baik saja
And we'll all float on, okay
Dan kita semua akan terapung, baik-baik saja
And we'll all float on, okay
Dan kita semua akan terapung, baik-baik saja
And we'll all float on, alright
Dan kita semua akan terapung, baiklah
Already, we'll all float on
Sudah, kita semua akan terapung
No, don't you worry, we'll all float on, alright
Tidak, jangan khawatir, kita semua akan terapung, baiklah
Already, we'll all float on, alright
Sudah, kita semua akan terapung, baiklah
Don't worry, we'll all float on
Jangan khawatir, kita semua akan terapung
Alright, already
Baiklah, sudah
And we'll all float on, alright
Dan kita semua akan terapung, baiklah
Already, we'll all float on, alright
Sudah, kita semua akan terapung, baiklah
Don't worry, even if things end up a bit
Jangan khawatir, bahkan jika segalanya berakhir sedikit
Too heavy, we'll all float on, alright
Terlalu berat, kita semua akan terapung, baiklah
Already, we'll all float on alright
Sudah, kita semua akan terapung baiklah
Already, we'll all float on, okay
Sudah, kita semua akan terapung, baik-baik saja
Don't worry, we'll all float on
Jangan khawatir, kita semua akan terapung
Even if things get heavy
Bahkan jika segalanya menjadi berat
We'll all float on, alright
Kita semua akan terapung, baiklah
Already, we'll all float on (alright)
Sudah, kita semua akan terapung (baiklah)
No, don't you worry, we'll all float on (alright)
Tidak, jangan khawatir, kita semua akan terapung (baiklah)
We'll all float on
Kita semua akan terapung
I backed my car into a cop car the other day
ある日、僕は車を警察車両にぶつけてしまった
Well, he just drove off, sometimes life's okay
まあ、彼はただ去っていった、時に人生は大丈夫な時もある
I ran my mouth off a bit too much, oh, what did I say?
僕は口を滑らせてしまった、ああ、今何て言った?
Well, you just laughed it off and it was all okay
まあ、君はそれを笑い飛ばして、全てうまくいったよ
And we'll all float on, okay
そして、僕たちはみんな浮かんでいく、大丈夫
And we'll all float on, okay
そして、僕たちはみんな浮かんでいく、大丈夫
And we'll all float on, okay
そして、僕たちはみんな浮かんでいく、大丈夫
And we'll all float on anyway, well
それでも、僕たちはみんな浮かんでいく、まあ
A fake Jamaican took every last dime with that scam
偽のジャマイカ人が詐欺で最後の一文を持っていった
It was worth it just to learn some sleight of hand
手品を学ぶためだけの価値があった
Bad news comes, don't you worry even when it lands
悪いニュースはやってくるものさ、やってきても心配しないで
Good news will work its way to all them plans
良いニュースは計画に向かって進んでいくだろう
We both got fired on exactly the same day
僕たちは同じ日にクビになったんだ
Well, we'll float on, good news is on the way
まあ、僕たちは浮かんでいく、良いニュースが来るよ
And we'll all float on, okay
そして、僕たちはみんな浮かんでいく、大丈夫
And we'll all float on, okay
そして、僕たちはみんな浮かんでいく、大丈夫
And we'll all float on, okay
そして、僕たちはみんな浮かんでいく、大丈夫
And we'll all float on, alright
それでも、僕たちはみんな浮かんでいく、いいんだ
Already, we'll all float on
すでに、僕たちはみんな浮かんでいく
No, don't you worry, we'll all float on, alright
いいんだ、心配しないで、僕たちはみんな浮かんでいく、いいんだ
Already, we'll all float on, alright
もう、僕たちはみんな浮かんでいく、いいんだ
Don't worry, we'll all float on
心配しないで、僕たちはみんな浮かんでいく
Alright, already
いいんだ、すでに
And we'll all float on, alright
そして、僕たちはみんな浮かんでいく、いいんだ
Already, we'll all float on, alright
もう、僕たちはみんな浮かんでいく、いいんだ
Don't worry, even if things end up a bit
心配しないで、たとえ事が少し
Too heavy, we'll all float on, alright
重くなっても、僕たちはみんな浮かんでいく、いいんだ
Already, we'll all float on alright
すでに、僕たちはみんな浮かんでいく、いいんだ
Already, we'll all float on, okay
もう、僕たちはみんな浮かんでいく、大丈夫
Don't worry, we'll all float on
心配しないで、僕たちはみんな浮かんでいく
Even if things get heavy
たとえ事が重くなっても
We'll all float on, alright
僕たちはみんな浮かんでいく、いいんだ
Already, we'll all float on (alright)
すでに、僕たちはみんな浮かんでいく(いいんだ)
No, don't you worry, we'll all float on (alright)
いいんだ、心配しないで、僕たちはみんな浮かんでいく(いいんだ)
We'll all float on
僕たちはみんな浮かんでいく
I backed my car into a cop car the other day
ฉันไปชนรถตำรวจด้วยรถของฉันในวันหนึ่ง
Well, he just drove off, sometimes life's okay
เขาเพียงขับรถออกไป, บางครั้งชีวิตก็โอเค
I ran my mouth off a bit too much, oh, what did I say?
ฉันพูดมากเกินไป, โอ้, ฉันพูดอะไรไป?
Well, you just laughed it off and it was all okay
เธอเพียงหัวเราะและทุกอย่างก็โอเค
And we'll all float on, okay
และเราทุกคนจะลอยไป, โอเค
And we'll all float on, okay
และเราทุกคนจะลอยไป, โอเค
And we'll all float on, okay
และเราทุกคนจะลอยไป, โอเค
And we'll all float on anyway, well
และเราทุกคนจะลอยไปอยู่ดี, อย่างไรก็ตาม
A fake Jamaican took every last dime with that scam
ชาวจาเมกาปลอมเอาทุกสตางค์ที่มีด้วยแผนการหลอกลวง
It was worth it just to learn some sleight of hand
มันคุ้มค่าเพียงเพื่อเรียนรู้การทำมายาก
Bad news comes, don't you worry even when it lands
ข่าวร้ายมา, ไม่ต้องกังวลแม้ว่ามันจะเกิดขึ้น
Good news will work its way to all them plans
ข่าวดีจะหาทางมาสู่แผนที่ทุกคนมี
We both got fired on exactly the same day
เราทั้งสองถูกไล่ออกจากงานในวันเดียวกัน
Well, we'll float on, good news is on the way
เราจะลอยไป, ข่าวดีกำลังจะมา
And we'll all float on, okay
และเราทุกคนจะลอยไป, โอเค
And we'll all float on, okay
และเราทุกคนจะลอยไป, โอเค
And we'll all float on, okay
และเราทุกคนจะลอยไป, โอเค
And we'll all float on, alright
และเราทุกคนจะลอยไป, ดีแล้ว
Already, we'll all float on
แล้วแต่, เราทุกคนจะลอยไป
No, don't you worry, we'll all float on, alright
ไม่, ไม่ต้องกังวล, เราทุกคนจะลอยไป, ดีแล้ว
Already, we'll all float on, alright
แล้วแต่, เราทุกคนจะลอยไป, ดีแล้ว
Don't worry, we'll all float on
ไม่ต้องกังวล, เราทุกคนจะลอยไป
Alright, already
ดีแล้ว, แล้วแต่
And we'll all float on, alright
และเราทุกคนจะลอยไป, ดีแล้ว
Already, we'll all float on, alright
แล้วแต่, เราทุกคนจะลอยไป, ดีแล้ว
Don't worry, even if things end up a bit
ไม่ต้องกังวล, แม้ว่าสิ่งที่เกิดขึ้นจะหนักหน่อย
Too heavy, we'll all float on, alright
เราทุกคนจะลอยไป, ดีแล้ว
Already, we'll all float on alright
แล้วแต่, เราทุกคนจะลอยไปดีแล้ว
Already, we'll all float on, okay
แล้วแต่, เราทุกคนจะลอยไป, โอเค
Don't worry, we'll all float on
ไม่ต้องกังวล, เราทุกคนจะลอยไป
Even if things get heavy
แม้ว่าสิ่งที่เกิดขึ้นจะหนัก
We'll all float on, alright
เราทุกคนจะลอยไป, ดีแล้ว
Already, we'll all float on (alright)
แล้วแต่, เราทุกคนจะลอยไป (ดีแล้ว)
No, don't you worry, we'll all float on (alright)
ไม่, ไม่ต้องกังวล, เราทุกคนจะลอยไป (ดีแล้ว)
We'll all float on
เราทุกคนจะลอยไป
I backed my car into a cop car the other day
我前几天把我的车倒进了一辆警车
Well, he just drove off, sometimes life's okay
嗯,他就开走了,有时生活还是可以的
I ran my mouth off a bit too much, oh, what did I say?
我说话有点过头了,哦,我说了什么?
Well, you just laughed it off and it was all okay
嗯,你只是笑笑,一切都还好
And we'll all float on, okay
我们都会随波逐流,没问题
And we'll all float on, okay
我们都会随波逐流,没问题
And we'll all float on, okay
我们都会随波逐流,没问题
And we'll all float on anyway, well
我们都会无论如何随波逐流,好吧
A fake Jamaican took every last dime with that scam
一个假牙买加人用那个骗局骗走了我所有的钱
It was worth it just to learn some sleight of hand
但是值得,只是为了学习一些手法
Bad news comes, don't you worry even when it lands
坏消息来了,即使它落地,你也不用担心
Good news will work its way to all them plans
好消息会找到所有的计划
We both got fired on exactly the same day
我们在同一天被解雇
Well, we'll float on, good news is on the way
嗯,我们会随波逐流,好消息就要来了
And we'll all float on, okay
我们都会随波逐流,没问题
And we'll all float on, okay
我们都会随波逐流,没问题
And we'll all float on, okay
我们都会随波逐流,没问题
And we'll all float on, alright
我们都会随波逐流,没问题
Already, we'll all float on
已经,我们都会随波逐流
No, don't you worry, we'll all float on, alright
不,你不用担心,我们都会随波逐流,没问题
Already, we'll all float on, alright
已经,我们都会随波逐流,没问题
Don't worry, we'll all float on
别担心,我们都会随波逐流
Alright, already
好了,已经
And we'll all float on, alright
我们都会随波逐流,没问题
Already, we'll all float on, alright
已经,我们都会随波逐流,没问题
Don't worry, even if things end up a bit
别担心,即使事情变得有点
Too heavy, we'll all float on, alright
太重,我们都会随波逐流,没问题
Already, we'll all float on alright
已经,我们都会随波逐流,没问题
Already, we'll all float on, okay
已经,我们都会随波逐流,没问题
Don't worry, we'll all float on
别担心,我们都会随波逐流
Even if things get heavy
即使事情变得很重
We'll all float on, alright
我们都会随波逐流,没问题
Already, we'll all float on (alright)
已经,我们都会随波逐流(没问题)
No, don't you worry, we'll all float on (alright)
不,你不用担心,我们都会随波逐流(没问题)
We'll all float on
我们都会随波逐流